Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Причастие мёртвых - Игнатова Наталья Владимировна - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

— Занозер, тебе не жарко? — спросила Лэа, которая весь день провела под кондиционером, выкрутив его на восемнадцать градусов.

— Я же мертвый, — упырь сбился на полуслове. — Я просто когда вышел, солнце еще не село.

Мартина почему-то передернуло.

— В Москве ты не вспоминал, что мертвый, — буркнул он.

— Там почти как дома, — отмахнулся Заноза. — Никакой магии. Мартин, здесь телефоны работают? — плащ, перчатки и очки он снять и не подумал, и Мартин был уверен, что под плащом у него кобуры с подаренными «Аспидами», — ты весь день оффлайн, меня от новостей раздирает, а до заката вечность. Я чуть не лопнул! Искать надо было потир, а не Виго. Вот, тут куча легенд об обряде Сентальдолаш, — он включил свой кибердек, — и кое-какие сведения о стае Виго. Прочитаете потом, если интересно. У нас, на моей Земле, есть похожие легенды. Вампиры, которые смешают кровь в зачарованной братине и выпьют ее, будут связаны друг с другом. Их дайны станут общими, кровь станет такой же старой, как кровь старшего из них, а любая рана или любое воздействие дайнами, окажутся разделены на всех. В плохом смысле… — Заноза хмыкнул, — или в хорошем, даже не знаю. Отруби голову одному, и если из чаши пили двое, каждый окажется с наполовину отрубленной головой. А если десятеро — каждый получит по царапине на шее.

— Ты выяснил, сколько у Виго вампиров? — поинтересовалась Лэа, пока Мартин изучал открытые Занозой файлы.

— Нет. Он единственный вожак в городе, и у него может быть большая стая. Десятка три…

— Это чуть больше, чем до хрена, — заметила Лэа.

— Это максимум, который я могу представить, — на сей раз Заноза с мысли не сбился. — Но большинство упырей Виго — социалы, а не бойцы, а они умеют маскироваться, хорошо притворяются живыми, — он скорчил недовольную морду, — так что никаких ограничений, кроме количества еды. А еды в Монце хватит сотни на полторы соблюдающих осторожность мертвяков.

— Полтораста вампиров? — переспросила Лэа. — Давай вернемся к тридцати.

— Я не знаю, сколько их. И никто не знает. Честно сказать, — Заноза ткнул пальцем в монитор перед Мартином, выделив несколько строчек, где говорилось о том, что наблюдению за особняком и обитающими в нем вампирами препятствует «отвод глаз», — ничем другим, кроме общих дайнов, я это объяснить не могу. Отвод глаз, «туман», «смущение» — как дайны ни назови, они все временные. А в Гушо действуют постоянно. Как будто там их посменно поддерживают.

— Что, даже днем? — Мартин начал читать по порядку, — когда ты успел столько о них узнать?

— Что там узнавать-то? За Гушо следят четвертые сутки. Чувак, ты б лучше спросил, сколько это стоит. Чеков мне не давали, придется верить на слово. И, да, днем тоже, — Заноза кивнул, — дайны фигово работают после рассвета, а «туман» держался. Днем его поддерживали минимум двое, иначе эффект рассеялся бы.

— Старая кровь? — Мартин, в любом случае, поверил бы ему на слово. Видел бы Заноза себя в зеркале, он бы и сам себе поверил в чем угодно. Такие глаза врать не могут. Даже, если их не видно за черными стеклами. — Ты пишешь, что «туман» доступен только вампирам со старой кровью. Что это значит?

— Это значит, что как минимум двое из них немногим уступают мне. А если я прав насчет Сентальдолаш, то теперь вся стая Виго силами почти сравнялась со мной. Правда, «почти» в моем случае принципиально важно.

— Но их тридцать, — невинно заметила Лэа.

— Пфф… — сказал Заноза с досадой. — Типа того, да. Тридцать или больше. И список дайнов, которые они предположительно используют, получился неприятно длинным. А мои дайны против них бесполезны, если только не подействуют на всех одновременно.

Он взглянул на Мартина, посмотрел на Лэа, снял очки и сунул в карман.

— Если я делаю… то, что умею лучше всего, то у меня это получается лучше всех.

— Ты перестрелять всех собрался? — уточнил Мартин.

И получил в ответ сияющую улыбку. Штезаль, этому упыренышу на удивление мало нужно для счастья.

— Неа, — Заноза мотнул головой, — ход твоих мыслей мне нравится, но я собрался их зачаровать. Доводить дело до стрельбы не хотелось бы.

— А он хорошо стреляет? — полюбопытствовала Лэа.

— Охрененно, — сказал Мартин искренне. — Я не видел никого лучше.

— Ну, это вряд ли, но ладно, — Лэа кивнула Занозе, мол продолжай: — зачаровать?

— Всех одновременно, — упырь воздержался от дополнительных объяснений. — Тогда воздействие не будет поделено, наоборот, оно усилится. Эффект толпы: разделенные эмоции преумножаются. И я придумал, как собрать всю стаю Виго в одном помещении, где они все смогут меня видеть.

— Вы видите меня, бандер-ло-оги? — протянула Лэа гипнотическим голосом.

— Мы тебя еще и прекрасно слышим, о Каа, — отозвался Заноза. — Кстати, да, типа того. Но я надеюсь обойтись без танцев.

— Это гипноз или что? Твой вампирский талант?

— Один из моих вампирских талантов. Нет, не гипноз. Они соберутся все вместе, чтобы провести обряд, тут я их и накрою. А потом уйду порталом.

— Но они уже провели обряд, — Лэа повернула к себе рамку монитора, — или его нужно регулярно повторять?

— Нужно повторить, чтобы принять в стаю нового вампира. Снова смешать кровь, и выпить ее, чтоб получить новые дайны и новую силу. Ну, и поделиться своей. Крови я им не дам, — Заноза пренебрежительно фыркнул, — много чести. Но до чаши доберусь.

— А если им не нужны новые вампиры?

— Не нужна моя кровь? — выгнутая бровь обозначила вежливое удивление, — такого не может быть.

— То есть, ты уверен, что они соберутся для обряда всей стаей? Не оставят даже вахтенных?

— Оставят Слуг. Вампиров охраняют Слуги.

— И ты на глазах у толпы агрессивных кровососов собираешься применить свой вампирский магнетизм, наиметь их насчет своей крови и забрать их кровососную реликвию? — подытожила Лэа. — Это самый долбанутый план из всех, какие я слышала. Мартин, скажи ему.

— Заноза лучше знает свои дайны.

— Да он даже Берану не очаровал, а эта дура вообще всем верит, кто ей улыбнется.

— Больше сбоев не будет, — Заноза сунул руки в карманы плаща, — Мартин все поправил.

— И поэтому явился домой под утро, в задницу пьяный? — Лэа фыркнула. — Поздравляю с устранением сбоя, но в методы Мартина не верю, уж извини. Мы пойдем в Гушо вместе, ты со своими дайнами, а я со своими заклинаниями. Есть какой-нибудь способ сделать так, чтоб ты не боялся огня?

Кажется, невозможно было засунуть руки в карманы еще глубже, однако Занозе это удалось.

— Если б такой способ был… — он запнулся и уточнил, — я не боюсь огня, я его очень не люблю.

— Панически не любишь. Угу. Так что, ты при виде огня впадешь в ступор или кинешься бежать, или что будет?

— В последний раз, когда я оказался рядом с огнем и меня не держали, я убил пятерых полицейских и двоих вампиров, — сказал Заноза хмуро, — но, мне кажется, я тогда, все-таки, убегал. Если я буду знать, что огонь не настоящий, я смогу… есть шанс, что я смогу не обращать на него внимания.

«Не настоящий?» — Мартин не сообразил, а вот Лэа поняла сразу.

— Занозер, ты чего тупишь? Он же магический, как он может быть настоящим?

Пламя, которое создавала Лэа было самым обыкновенным. Вызывала она его заклинанием, но сам огонь не был магическим, никакого волшебства…Ага! До Мартина, наконец, дошло. Заноза не верит в магию, значит, не верит в магический огонь, значит, не сочтет его настоящим, значит, не испугается.

Возможно.

— Одна леди, в совершенстве владеющая огненными фокусами, — слова «магия» упырь, кажется, избегал намеренно, — перед тем, как применить их, предупреждала нас с Хасаном. И тогда мы точно знали, что огонь не настоящий. Там, в Гушо, на глазах у толпы агрессивных кровососов, — он улыбнулся Лэа, — времени на предупреждения не будет, поэтому нужно какое-то одно слово.

— Огнемет?

— Годится. И лучше на английском, на нем быстрее.

— А что за леди?