Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Торговый баланс - Ли Шарон - Страница 92
У его локтя с серьезным лицом стояла Миандра.
– Здоровья тебе, Джетри, – сказала она. – Капитан пришел в дом, и тетя Стафели велела мне привезти его к тебе.
Капитан тер-Астин чуть поклонился, прижимая руку к сердцу.
– Поспешил явиться по вызову.
Джетри почувствовал, как щеки у него загорелись от смущенного румянца.
– Боюсь, что я перешел границы моего меланти, – признался он.
– Нисколько! Разведка занимается широким диапазоном дел. Нам положено отвечать на вызовы. – Он чуть склонил голову. – На некоторые, признаюсь, с большей быстротой, чем на другие.
Джетри улыбнулся и отступил назад, отвешивая низкий поклон.
– Прошу вас обоих входить и располагаться.
Разведчик вошел первым. Миандра плелась за ним, напоминая вялую копию себя самой.
Хмуря брови, Джетри закрыл и запер дверь, а потом повернулся к своим гостям.
Миандра уже стояла у окна и смотрела в сад. Разведчик приостановился, чтобы взглянуть на короткий ряд книг, а при приближении Джетри посмотрел на него.
– Меня попросили доставить вам нечто, помимо меня самого, – сказал он, доставая из внутреннего кармана куртки лист бумаги, сложенный в несколько раз. – Прошу вас убедиться. Сегодня у меня нет больше никаких дел.
– Благодарю вас, – отозвался Джетри, с поклоном принимая бумагу. – Могу я распорядиться принести чаю? Вина?
Разведчик рассмеялся.
– Вы легко приобретаете лоск, Джетри Гобелин. Но нет, я благодарю вас – мне ничего не надо.
Джетри повернулся к окну, где его гостья продолжала смотреть в сад.
– Миандра? – тихо окликнул он ее. – Ты хочешь чаю? Печенья?
Она рассеянно посмотрела на него через плечо. Крепко сжатые губы пошевелились – видимо, она собиралась изобразить улыбку.
– Спасибо, но… мне ничего не надо.
Более явной неправды Джетри не приходилось слышать, даже если учесть тот случай, когда Григ сказал капитану Изе, что случайная партия конфет, которые он купил и раздал всему экипажу, продавалась со скидкой.
– Что случилось? – спросил он, подходя ближе, держа бумагу разведчика в руке.
Она отвернулась к окну – и это было… больно. Разве они не были друзьями? Он прикоснулся к ее плечу.
– Эй, Миандра! – окликнул он ее. – Ты здорова?
Ее плечи дернулись, и у нее вырвался приглушенный возглас – наполовину смех, наполовину рыдание.
– Ты уже об этом спрашивал – раньше, – сказала она и повернулась лицом к нему, высоко держа голову и уже больше походя на себя, несмотря на мокрые щеки. – Разве мы не научили тебя, что посторонние люди должны соблюдать подобающую сдержанность?
– Безусловно, леди Маарилекс не могла пренебречь такими азами, – признал он, наклоняя голову и строя из себя аристократа. – Однако такие правила не действуют между нами, так как мы родня.
Ее глаза чуть расширились, а уголки губ чуть заметно приподнялись.
– Родня? Как это?
– А как это может быть иначе. – Он поднял руку с расправленными пальцами и загнул к ладони большой палец, начиная счет. – Я – приемный сын Норн вен-Деелин. – Дальше был загнут указательный палец. – Стафели Маарилекс – приемная мать Норн вен-Деелин, то есть моя приемная бабка. – К большому и указательному пальцу присоединился средний. – Ты – племянница Стафели Маарилекс. – Еще один палец загнут. – Следовательно, мы – приемные двоюродные брат и сестра.
Она рассмеялась.
– Неплохо! И даже с должным соблюдением степени родства, как я вижу!
Он улыбнулся и снова дотронулся до ее рукава.
– Итак, кузина, если кузену можно спросить – у тебя все в порядке?
Она повела плечами и быстро посмотрела в сторону. Джетри тоже обернулся, но разведчик сидел на краю стола и, казалось, был погружен в один из романов, прихваченных в библиотеке Тарниа.
– Я… нездорова духом, – сказала она, понизив голос. – Рен Лар… он обращается со мной так, словно я – предмет древней технологии. Он запретил мне появляться на винограднике, в погребе, во дворах. Мне едва позволено выходить к столу для главной трапезы. По его настоянию мы с Мейчей должны пройти – порознь – интенсивную оценку у Целителей. Мейча прошла свою вчера вечером. Анеча сегодня утром ездила, чтобы ее забрать. Тем временем готовили машину, чтобы отвезти меня в отделение гильдии Целителей (чтобы мы не могли поговорить друг с другом до того, как я пройду оценку, понимаешь?), но тут появился твой разведчик и предложил избавить дом от хлопот, поскольку собирался вернуться в порт, чтобы тебя найти.
Джетри не представлял себе, что может означать «интенсивная проверка», но должен был признать, что звучало это достаточно неприятно.
– Тебе надо туда явиться? – спросил он.
– Проверка начнется завтра утром, – ответила она. – Было договорено, что я проведу ночь в гильдии. – Ее губы снова плотно сжались. – Мне… хотелось бы… чтобы были составлены какие-то другие планы.
– Если ты нужна там только завтра утром, – сказал он, жестом руки демонстрируя ей свои комнаты, – ты можешь провести ночь здесь. Я завтра свободен и мог бы проводить тебя в гильдию Целителей.
– Возможно, в отношениях родичей и приемных родичей было бы… меньше напряженности, – сказал разведчик так неожиданно, что оба стремительно обернулись туда, где он сидел на краю стола с раскрытой на колене книгой, – если бы дама вместо этого приняла мое приглашение погостить сегодня у разведчиков.
– Вы слушали! – сказал Джетри и даже сам услышал, как по-детски звучат его слова.
Капитан тер-Астин наклонил голову.
– У разведчиков очень острый слух. Это – одно из требований.
Миандра сделала шаг к нему, чуть хмуря брови.
– И помимо острого слуха вы – Целитель.
Он махнул рукой, отметая эти слова.
– Боюсь, что только пассивный. Хотя мне говорили, что я строю в высшей степени внушительную стену. Окажите мне честь и выскажите ваше мнение, прошу вас.
По впечатлению Джетри, ничего не происходило – возможно только, лицо разведчика стало еще чуть более бесстрастным, пока Миандра пристально рассматривала пустой воздух у него над головой.
Спустя какое-то время он моргнула. Капитан тер-Астин склонил голову набок.
– Это, – медленно сказала Миандра, – очень внушительная стена. Но вы не должны считать, что она устоит при нападении.
– Вот как? Скажите мне, почему.
Она сделала руками жест… распутывания, как показалось Джетри. Словно распутывала свои впечатления до слов, которые будут понятны им обоим.
– У вас есть… потребность. Очень острая потребность… остро воспринимать окружающее, постоянно. Информация – это выживание. И поэтому вы оставили… щель, очень маленькую… в вашей стене, чтобы продолжать воспринимать. Из-за этой щели вы остаетесь уязвимым. Если ее увидела я, могут увидеть и другие.
Разведчик соскользнул со стола, ловко подхватив книгу, и поклонился. Джетри истолковал это как признание долга и посмотрел на Миандру почти с изумлением. Та прикусила губу и приподняла руку.
Капитан тер-Астин поднял книгу.
– Полно. Благодарность разведчика – вещь ценная и не раздается всем и каждому. Ваше наблюдение вполне может спасти мне жизнь. Кто может знать? Определенно я не покину Ириквэй, не проконсультировавшись с Целителем и не узнав о том, каким способом можно закрыть эту… щель. А теперь, – добавил он, кладя книгу, – полагаю, что Джетри нужно прочитать бумагу, после чего у нас с ним будут дела. Не приступить ли нам?
Миандра подошла к столу, взяла какой-то роман и вернулась с ним к окну. Разведчик снова устроился на краю стола. Джетри переместился к угловому черному столику, отодвинул фотокуб с незнакомцами, развернул лист бумаги и разгладил его ладонью.
Хотя теперь он читал по-лиадийски не хуже – если не лучше, – чем на земном, процесс продвигался медленно. Он стоически сражался с текстом и, наконец, дошел до последнего слова, усвоив, что лиадийским разведчикам действительно поручены конфискация, оценка и соответствующая утилизация «древней военной технологии», каковая технология решением заседания Совета Кланов, состоявшегося на Лиад в Солсинтре, была признана «опасной в изготовлении и имеющей опасное назначение».
- Предыдущая
- 92/102
- Следующая
