Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ли Шарон - Торговый баланс Торговый баланс

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Торговый баланс - Ли Шарон - Страница 69


69
Изменить размер шрифта:

День 165-й

1118 год по Стандартному календарю

Ириквэй

– Что это? – спросила Миандра. Джетри вздрогнул и поднял голову, рефлекторно сжимая пальцы вокруг приборчика. – Зеркальце?

Она уселась рядом с ним на скамейку и, прижавшись к его плечу, вытянула шею, чтобы лучше видеть.

– Не совсем. – Он раскрыл ладонь, демонстрируя экран в его переходной фазе. – Это – погодное устройство.

Она сдвинула брови, рассматривая протянутую руку, а потом посмотрела Джетри в лицо:

– Можно мне?

– Конечно.

Он разжал пальцы, и Миандра сняла прибор с его ладони, чуть склонив голову набок и устремив взгляд на завихрения на экране. Джетри повернулся, чтобы тоже смотреть, не выворачивая шею.

В конце концов вихри разошлись – и появился словарь значков. Миандра нахмурилась сильнее.

– Что оно делает?

– Больше того, что я знаю, – честно признался Джетри. – Я пытаюсь его изучить, потому что среди его функций – картины погоды. Должен быть способ заставить его наблюдать за конкретными картинами в конкретном районе и давать предупреждения. – Он пожал плечами. – Но я пока не догадался, как это сделать.

– А если посмотреть в инструкцию? – пробормотала она, продолжая смотреть на экран.

– Это было бы хорошей мыслью, – согласился Джетри, – если бы у меня была инструкция. Может быть, у него есть встроенная инструкция, но если так, то мне ее обнаружить не удалось – и даже моему отцу.

– Какое странное устройство. – Она вытянула указательный палец и дотронулась до экрана, стараясь попасть между рядами значков. – А что означают эти символы?

– Они представляют виды погоды. – Он приложил кончик пальца к какой-то завитушке, из которой падали косые полосы. – Это дождь. А вот это… – завитушка такой же формы, но то, что падает из нее, более круглое и расплывчатое, – …это снег. Снег – это замерзший дождь.

Миандра посмотрела на него, не перестав хмуриться.

– Я знаю, что такое снег. У нас его хватает в холодное время года.

Джетри почувствовал, как у него загорелись уши, и наклонил голову.

– Прости меня. Конечно, ты о таких вещах знаешь больше, чем родившийся на корабле. Может быть, ты сделаешь мне одолжение и опознаешь те символы, которые соответствуют знакомой тебе погоде.

Она моргнула, посмотрела на устройство, а потом – снова Джетри в лицо.

– Думаю, мы не оказываем тебе услуги, обучая заострять слова, – сказала она. – Что бы ты сказал мне только что, если бы разговор шел на твоем родном языке?

– А? – Он пожал плечами и запнулся – слова пришли не сразу. – Сама разберись, если такая умная.

Миандра снова заморгала.

– Понятно. Твои слова становятся острее из-за раздражения, а не из-за наших уроков.

– Ну, видишь ли… – начал он и тряхнул головой, заметив, что снова говорит на земном.

Он поднял руку в знак того, что ему необходима секунда тишины, закрыл глаза, сделал глубокий вдох, позволив своему разуму на мгновение прекратить всю работу…

– Джетри, ты здоров?

Голос Миандры стал встревоженным, слова были произнесены на низком лиадийском. Он почувствовал, как что-то у него в голове повернулось, и открыл глаза.

– Я здоров, – ответил он. – На секунду языки перепутались. Я продолжаю: мой отец не смог решить загадку этого устройства, и его кузен – тоже, хотя оба они не пасовали перед загадками. Я пытаюсь разобраться с этим устройством только последние несколько дней, но боюсь, что мои неудачи на меня подействовали. С виду он такой простой, а вот понять его удивительно сложно!

Она засмеялась и придвинулась к нему, держа устройство между ними.

– Ну, так давай посмотрим, что нам удастся понять вдвоем. Вот это, конечно же, – она провела пальцем под простой прямой линией, – ясное небо. Никакая погода, как мы говорим, хотя, конечно, погода всегда какая-то…

Ее голос затих, и она ниже наклонила голову, рассеянно подняв руку, чтобы заправить локон рыжеватых волос за ухо. Джетри уставился на него, но потом заставил себя снова сосредоточиться на решении задачи.

– Это… – Она постучала пальцем по странному переплетению линий. – Конечно же, – сказала она, снова стукнув по нему, – это ветровая воронка? Никакое другое погодное явление не…

Она изумленно ахнула и замолчала: экран вдруг затянуло непрозрачной дымкой.

– Что происходит? – Она сунула ему прибор. Глаза у нее широко раскрылись и наполнились страхом. – Джетри, что он делает?

Он чуть было не засмеялся над ней. Чуть было. Но потом вспомнил, сколько раз она и ее сестра не смеялись над ним, хотя он, конечно же, бывал весьма комичен.

Значит, так. Он мягко снял приборчик с ее ладони. Переходная облачность на экране расходилась, и он наклонил устройство так, чтобы Миандре было видно.

– Он просто перешел к следующей фазе. Видишь? Вот изображение нашего дня, здесь и сейчас.

Так оно и было. Миандра молча посмотрела на прибор, а потом перевела взгляд на Джетри. В ее темно-синих глазах читалась тревога.

– И что он делает сейчас?

– Ничего, – ответил он и улыбнулся ей. – Мы можем вернуться обратно к экрану со значками… – Он прикоснулся к кнопке возврата. Экран затуманился и снова вернулся к прежнему виду. Джетри протянул ей устройство. – Дотронься до другого значка. До любого.

Миандра подняла руку, но потом тут же снова ее опустила. Ее лицо оставалось встревоженным.

– Я… кажется, мне этого не хочется.

– Ничего страшного, – заверил он ее. – Больше ничего не будет. Видишь?

Он дотронулся до символа дождя. Значки остались на месте, экран не изменился.

– Я… вижу, – ответила она, но у Джетри создалось впечатление, что эта демонстрация ее не успокоила.

– Это просто старый предсказатель погоды, – сказал он, стараясь ее подбодрить, – и, наверное, не очень стабильно работающий. Я просто подумал, что было бы… удобно, если бы у нас было предостережение о заморозках и прочих погодных условиях, вредных для винограда.

– Погодная сеть на месте, – напомнила она ему.

– Но ты сама говорила, что она неточная, – возразил он.

Миандра подбородком указала на приборчик у него в руке.

– Этот тоже не кажется точным.

Джетри вынужден был признать, что тут она, похоже, права, и спрятал устройство в нарукавный карман.

– Да, наверное, – сказал он чуть ворчливо.

Миандра рассмеялась:

– Полно, Джетри, не унывай! Это просто чудесная загадка!

Смеялась она заразительно, и он улыбнулся в ответ.

– Наверное, я предпочитаю, чтобы у моих загадок были ответы.

– А кто не предпочитает? – весело отозвалась она и вскочила на ноги. На ярком солнце сверкнула ее рубиновая подвеска. – Скоро прозвонят сбор. Давай явимся на место пораньше и изумим Рен Лара!

Поскольку Рен Лар ожидал, что все будут на дворе через мгновение после вахтенного сигнала, это предложение было удивительно разумным. Джетри сразу же встал на ноги и вышел из садика вслед за Миандрой, направляясь к винограднику.

– А что такое ветровые воронки? – спросил он, шагая рядом с Миандрой.

Она посмотрела на него очень серьезно.

– Очень разрушительная и непредсказуемая погода, – ответила она. – Ветровая воронка способна одним прикосновением сровнять виноградник с землей или забросить дом на вершины деревьев.

Ветер прикоснулся к лицу Джетри, сорвавшись со склона холма.

– Это может сделать ветер? – переспросил он, начиная думать, что это шутка.

– О да, – заверила она его. – К счастью, они бывают очень редко. И никогда – в это время года.

Гидравлическая система, как ни удивительно, полностью соответствовала техническим условиям, а начальник дока был занят и поговорить с ним не удалось. Это было нестрашно. Майра Гудин, его заместительница, разговаривала мало, зато прекрасно умела слушать и заносила к себе в ноутбук все высказанные Григом конкретные опасения и проблемы, после чего передала ноутбук ему.