Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь разведчика - Ли Шарон - Страница 16
Арагон задумчиво выгнул бровь.
— Это могло бы подойти, — мягко признал он, — хотя, полагаю, что диапазон этой леди выходит за пределы простых… карточных фокусов. — Его взгляд стал острее. — Слова «Таблицы вен-Туры» не будят никаких ассоциаций, Вин Син?
— Конечно.
— О, чудесно. Тогда вы сможете назвать мне имя автора пересмотренной версии, которая была выпущена, насколько я знаю, лет восемь тому назад?
Чел-Мара нахмурился.
— Имя? Право, сударь. Это был какой-то один математик — или другой. Я с ним не встречался.
— До вчерашней ночи. Как неприятно, что вы не смогли подобающим образом приветствовать почтенного ученого, специалиста по субрациональной математике Эллиану Кэй-лон, когда вас представили ей.
Арагон подался вперед, положив ладони на светлую скатерть.
— Лучший математик этой планеты, — проговорил он с удивительной мягкостью, — которая специализируется на изучении случайных событий. Ее диссертация — классическая работа в этой области, как меня заверил Глава Гвайара — носит название «Хаотическая картина псевдослучайных событий». В этой работе диссертант демонстрирует, как можно предсказать выход карт на основе упорядоченного уменьшения общей вероятности, что и наблюдается при игре в пикит.
Он снова откинулся назад и тихо вздохнул.
— По чистой случайности — я не расцениваю это выше — комбинацией, дающей финальный выигрыш в иллюстрации математика Кэйлон, служит Путь Разведчика. И эту женщину вы рассчитывали обыграть в пикит, Вин Син! Ну не забавно ли? Могу вас заверить, что Делм Гвайара, который постарался находиться рядом со мной на протяжении всего приема, счел происшедшее донельзя забавным. До того забавным, что рассказывал о нем всем и каждому.
Чел-Мара скрипнул зубами и посмотрел прямо в глаза своему Делму.
— Но вы не улыбаетесь! — воскликнул Глава Арагона, неожиданно спокойно откидываясь назад. — Моя пикантная новость оказалась не забавной. Ну ничего: у меня есть добавка, которая рассчитана на то, чтобы доставить вам удовольствие. Вы припоминаете разведчиков?
— Конечно, сударь, я их помню. Очень четко.
— А, тогда вы, конечно, знаете их имена.
Чел-Мара выгнул бровь.
— А это зачем?
Его Делм укоризненно поднял палец.
— А вот это уже небрежность. Всегда следует узнавать имена тех, с кем имеются дела по сведению счетов. И насколько же удачно, что я способен сообщить вам эту жизненно важную информацию! Имя женщины-разведчика — Рема вен-Дилен, Клан Итаксин. Высокий Дом, как вы видите. Мужчина — это Вар Мон пин-Акер, Клан Майдис: надежно Средний Дом. Они с капралом вен-Дилен напарники. А кроме того, он имеет честь считать своим чалекет некоего Лин Дена Кочи, чья квартальная доля трагически потерялась в Рассветном казино три… или, возможно, четыре… ночи тому назад.
Наступило молчание. Чел-Мара смотрел в темные глубины своего вина, обдумывая ловушку и умение, с которым она была поставлена.
Конечно, чалекет может взять на себя сведение счетов от имени своего сводного брата. И то, что ловушка была поставлена умело и даже хитроумно, делало происшедшее еще более болезненным.
— Безымянная дама в сопровождении разведчиков подходит к вашему столу и перед всеми присутствующими ставит под сомнение вашу игру, — задумчиво проговорил Делм Арагона. — А вам не пришло в голову, Вин Син, что есть некий шанс… того, что вас подставляют?
— Увы, сударь, не пришло. Это было ошибкой, признаю.
— Неужели? Но как это мило с вашей стороны!
Едкий сарказм, прозвучавший в голосе Делма, заставил брови чел-Мары взметнуться к самым волосам.
Арагон смотрел на него в упор, не скрывая гнева.
— Я не стану говорить больше о том, как вы были неосторожны вчера ночью, — отрывисто бросил Арагон. — Добавлю только, что, по моему мнению, вы заслуженно лишились корабля — и я не вижу необходимости, чтобы Арагон квитался за ценнейший урок, который преподнесла вам Кэйлон. А вот относительно этого второго вопроса… Вы расскажете мне, Вин Син, не стало ли для вас привычкой грабить юнцов и простофиль.
Чел-Мара ощутил вспышку собственного гнева и опустил взгляд, чтобы его не выдать.
— Как вы отметили, сударь, леди не была простофилей. Что же до сударика Кочи — боюсь, что он сам нарвался, а потом не понял, когда следует откланяться.
— А вы, вполне естественно, не дали ему знать, а продолжали игру, пока он не потерял не только свою квартальную долю, но и значительные суммы из будущих поступлений. Более того, вы дождались, пока его чалекет не оценил ситуацию и не предпринял меры, чтобы с ней покончить. В конце концов, ведь сударик Кочи мог опереться на мудрость, накопленную в течение целых семнадцати лет. А его чалекет, насколько я знаю, даже достиг восемнадцати стандартных лет.
— Его допустили к игре, — бесстрастно сказал чел-Мара. — Я должен считаться нянькой любому младенцу, которому хватает денег, чтобы купить колоду?
— Понятно. Вы решили, что стрижка детей прибавляет вам меланти. Мне крайне грустно сообщить вам, что ваш Делм придерживается иной точки зрения. Вы вернете господину Кочи его квартальную долю и избавите его от груза долгов. Вы сделаете это до главной трапезы сегодняшнего дня. Я ожидаю, что вы отобедаете сегодня дома, Вин Син.
Чел-Мара позволил себе выказать удивление.
— Конечно, я выполню ваши распоряжения относительно сударика Кочи, сударь. Однако я обещал обедать с…
— Отмените обед. — Делм поднял пустую чашку, и чел-Мара вынужден был налить ему еще чая. Глава Арагона сделал осторожный глоток. — Прекрасно. Да.
Он отставил чашку и встретил взгляд чел-Мары с холодной улыбкой.
— Вы считаете, что я суров, но, право, я забочусь исключительно о вас, чтобы вы имели возможность как следует попрощаться со своими близкими родичами.
— Попрощаться? — Чел-Мара буквально раскрыл рот. — Я не планировал путешествий, сударь.
— О, я был неуклюж! Вашему Делму, Вин Син, необходимо отправить вас в поездку по делам Клана. На ваше имя забронирована койка на борту «Ренегата Рэндалла», который уходит с орбиты за час до полуночи по времени Солсинтры. Главная трапеза начнется на час раньше обычного, с учетом того, что вам придется рано уйти.
Чел-Мара окаменел, а холод с его рук перешел на все тело.
— Если я действительно приобрел столь крупную порцию неудовольствия моего Делма в деле с судариком Кочи и математиком Кэйлон, то я, конечно же, в отчаянии, — сказал он очень мягко. — Но… чтобы меня отправили с планеты на грузовом корабле землян? Право же, сударь…
Глава Арагона поднял руку.
— Вы собирались сказать, что такая мера делает счет чрезмерным, не так ли? Я повторю, что урок, который Кэйлон преподала вам сама, превосходит все то, что я мог бы предпринять от ее лица. Что до господина Кочи, то, на мой взгляд, возвращение его проигрыша и избавление от угрозы долга вполне возместит ему ущерб, причем он получит дополнительную выгоду за счет очень серьезного испуга. — Он сделал глоток чая. — Да, мне представляется, что ваше столкновение с судариком Кочи заканчивается немного в нашу пользу.
— Тогда эта поездка, сударь… этот… корабль…
— А! Да. — Он снова откинулся назад, обхватив ладонями чашку. — Мы с Главой Гвайара хорошо знаем друг друга, — проговорил он. Человеку постороннему могло бы показаться, что Делм Арагона отклонился от темы. — Нас нельзя назвать товарищами, конечно: интересы наших Домов пересекаются довольно редко. Однако я знаком с Гвайаром уже много лет — еще до того, как на его пальце появилось Кольцо. Я готов признать его меланти суровым. Однако я никогда не находил его злорадным, Вин Син, — и в разговорах он никогда не отклонялся от фактов, которые можно проверить.
Чел-Мара взял свою рюмку и одним глотком выпил половину вина. Оно легло на его бунтующий желудок, словно масло, подлитое на открытый огонь.
— Вот почему, — мягко продолжил Арагон, — когда мы уходили из дома йо-Ланны, я предложил подвезти Гвайара на его следующую встречу — и он был настолько любезен, что принял мое предложение. Его любезность распространилась и на рассказ о некоторых ваших прежних предприятиях — и он откровенно высказал свою озабоченность.
- Предыдущая
- 16/81
- Следующая