Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Местный обычай - Ли Шарон - Страница 76
— Что это? — спросил Эр Том тихо, чтобы не нарушить ее сосредоточенности.
— Обозначения, — пробормотала она. — Я что-то не вполне…
Она протянула ему листок, озадаченно качая головой. Это действительно были обозначения — и они были знакомы ему так же хорошо, как лицо его брата.
— Нижняя часть второго квадранта с уклоном в восемьдесят градусов. — Он легко прочел символы для пилотирования и поднял взгляд на Энн. — Увы, у меня нет пульта и экранов.
Она устремила взгляд на него. Он увидел, как в ее взгляде загорается искра понимания, — а в следующую секунду она уже схватила его за руку, чтобы повернуть к переполненным книгами полкам.
— Нижняя часть, — пробормотала она, двигаясь к стеллажу и пристально глядя на книги, словно те могли разбежаться, если бы она хоть на мгновение оторвала от них взгляд, — второго квадранта…
Она опустилась на колени и приложила руку к ряду корешков, а потом стремительно оглянулась на него, словно задавая вопрос.
Он наклонил голову.
— Определенно.
— С уклоном… В восемьдесят гра… Милосердные боги! Ее указательный палец выдвинул из тисков двух пухлых томов маленькую тонкую книжицу, переплетенную в потертую темно-серую кожу. Больше всего она была похожа на записную книжку с личными долгами, которую забыли под дождем.
Энн благоговейно открыла ее: тонкие пальцы с необычайной бережностью перелистали густо исписанные страницы. Она то и дело внимательно всматривалась то в одну страницу, то в другую.
Эр Том опустился на колени рядом с ней.
— Это именно то, что ты искала?
— Кажется… — Она осторожно закрыла книжку и накрыла ее второй ладонью, словно это была птичка, способная улететь. — Мне надо будет внимательно ее изучить… получить точную датировку… Похоже… похоже…
Ее голос прервался, и она, ахнув, наклонила голову к книжке.
— Энн?
Она тряхнула головой, что он истолковал как просьбу помолчать и дать ей время подумать.
— Эр Том?
Ее голос сильно дрожал, и она не смотрела ему в лицо.
— Да?
— Был человек… человек с пистолетом. Я… Аспирант. Он убил доктора йо-Керу. Из-за этого. Чтобы скрыть эти данные.
Она наконец подняла голову, и он увидел печально осунувшееся лицо и глаза, в которых блестели слезы.
— Он требовал от меня сведений… угрожал Шану. — Она судорожно сглотнула. — Я его убила. Фил Тор Кинрэ.
— Да. — Он поднял руку и погладил ее по щеке, а потом нежно положил ладонь ей на лоб. — Я знаю.
Энн кусала губы. А потом она заглянула ему в глаза, и в ее взгляде он прочел отчаяние.
— Они придут и потребуют сведения счетов! — сказала она. — Его клан.
Эр Том выгнул бровь.
— Скорее они придут и будут очень смиренно молить Корвал о прошении за свою ошибку: ведь это их отпрыск был готов похитить тебя и нашего сына и угрожать вам! — Он передернул плечами. — В любом случае этими делами занимается делм.
— Правда?
— Конечно, правда, — твердо ответил он. — Мне вызвать к тебе Целителя, Энн?
— Ты уже это делал.
Она наклонила голову и поймала его руку, сосредоточенно переплетая свои пальцы с его пальцами. Подаренное им кольцо ярко блестело на фоне ее кожи.
— Думаю, — тихо проговорила она, — думаю, что попробую обойтись без… забвения. Это не… теперь это кажется… очень туманным. Словно произошло давно… — Она с улыбкой посмотрела ему в глаза. — Если станет хуже, я тебе скажу. Ладно?
— Договорились. А тем временем ты попрактикуешься в стрельбе из пистолета.
— Я попрактикуюсь в стрельбе из пистолета, — пообещала она и перевела взгляд на книгу, которую продолжала бережно держать в руке. А потом она снова посмотрела в лицо Эр Тому. — А… делм… не захочет… скрыть эту информацию — при условии, что она достоверная?
— Насколько я знаю, относительно подобных вопросов делм получил инструкцию от своей бабки, — очень осторожно ответил ей Эр Том. — Я имею в виду, как ты понимаешь, бабушку Кантру. Ее взгляды, отраженные в Вахтенном журнале, заставляют меня считать, что делм не сочтет нужным скрывать подобные вещи, хотя он вполне может увидеть необходимость в выборе способа, как именно они будут преподнесены миру. — Он наклонил голову. — Для блага Клана.
— Я… понимаю. — Она еще раз взглянула на книжицу, а потом улыбнулась, глядя ему в глаза, и нежно сжала его руку. — Ну, она слишком ценная, чтобы оставлять ее здесь, так что, наверное, я просто поручу ее заботам делма, перед нашим отъездом в свадебное путешествие. — Она ухмыльнулась. — Кстати, если мы не тронемся в ближайшее время, то опоздаем на собственную свадьбу.
— А вот это, — заявил Эр Том, — было бы очень нехорошо. Я предлагаю, чтобы мы отправились немедленно.
— А я предлагаю, — прошептала Энн, чуть придвигаясь к нему, — чтобы мы отправились через минуту.
— Это гораздо разумнее, — согласился он и подался навстречу ее поцелую.
- Предыдущая
- 76/76