Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ли Шарон - Конфликт чести Конфликт чести

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Конфликт чести - Ли Шарон - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

— Горди!

— Угу, иду.

Покачав головой, она прошла немного дальше по кварталу, настроив свое внутреннее зрение так, что рисунок его эмоций оставался четким.

Удар страха пронзил ее одновременно с его криком. Она стремительно обернулась.

— Присцилла!

С быстротой пилота она рванулась обратно к женщине и вырывающемуся из ее рук ребенку. Когда до них оставалось всего два шага, женщина повернулась, упершись плечом в столб для гирлянд и одной рукой уложив мальчика себе на бедро. При этом вторая оказалась у его груди, прижимая к поднятому вверх подбородку что-то блестящее.

— Замри, Присей.

Блестел вибронож — пока отключенный. Присцилла замерла.

— Хорошо. Очень хорошо, Присей. Оставайся на месте. — Дагмар гадко ухмыльнулась. — Где твой беловолосый дружок? Сегодня он тебя выручать не явится?

Горди источал ярость и ужас. Присцилла отключилась от его эмоций. Она открыла узкий коридор: от своего сердца к Дагмар. И тогда она услышала, попробовала на вкус и увидела жажду убийства, страх, ярость и похоть. Рваная какофония, в которой не было закономерностей: она сдвигалась, замирала и снова распадалась, опять и опять.

Безумие.

Горди попытался вывернуться из рук Дагмар и вскрикнул, когда она жестоко его стиснула.

— Будешь хорошим мальчиком, — прорычала она, — и я позволю тебе жить. — Тут она издала звук, немного похожий на смех. — Ага, я позволю тебе жить — минуту. А может, две.

Ища какой-нибудь инструмент, Присцилла пошарила в своем сознании и обнаружила некий ритм. Она подхватила его, и в ту же секунду почувствовала в себе движение другого и увидела мелькание света и темноты, которое охватывало крупную голову Дракона. Гигантские крылья развернулись — она пропустила ритм заклинания по своему телу. Она чуть отклонилась направо, но не сделала шага.

— Стой на месте! Если хочешь, чтобы мальчишке осталось побольше секунд, Присей, то замри и не шевелись! — Дагмар с ухмылкой пошевелила ножом, но не включила его. — И не отводи глазки, милочка. Я хочу, чтобы ты пересказала своему дружку, как все было.

— Хорошо, — согласилась Присцилла тоном, рассчитанным на магию: слова превращались в липкие шелковые нити. — Я буду смотреть, Дагмар. Конечно, буду. Но неужели я должна буду рассказать ему все? Это было бы неразумно. Если я расскажу ему все, тогда они тебя заполучат, Дагмар. Они будут знать, кто ты. Они будут знать, где тебя найти.

Далекие крылья наполнились ветром и замерли. Она решилась сделать еще один полушаг, не отпуская глаз Дагмар. В это же время ее сердце следило за сердцем Дагмар.

— Лучше ты его отпусти. Дай ему уйти — и тебе тоже дадут уйти. Отпусти его и будь свободна. Отпусти его и отдохни. Отдохни и успокойся. Покой и безмятежность. Отпусти его. Уйди свободно. Никаких погонь. Никаких жертв. Отпусти его…

Эмоции Дагмар выравнивались, соединялись в нечто похожее на здравый разум. Вдалеке Дракон медлил, оставаясь готовым к полету.

Тяжелый грузовик прогрохотал по соседней улице, разрушив сплетенный Присциллой круг. Нож в руке Дагмар снова прижался к горлу Горди.

— Замри! — прошипела она.

Присцилла стояла спокойно, не отрывая глаз от врага, не позволяя ей отвести взгляда.

— Дагмар, — снова начала она, подхватывая нить плетения.

— Дружок выкупил твои вещички, Присей? — перебила ее Дагмар. — Выкупил, так ведь? Но не сережки. Их больше никто не увидит. С жучками были, да? Ну, теперь уже нет. Взяла молоток и разбила их в пыль. И выпустила пыль в космос. — Она резко захохотала. — Пусть попробует их отыскать! Хотел проследить, куда мы летим! Хотел поймать нас на продаже? Ничего у него не вышло! Не так уж он умен, а?

— Это была уловка, — пробормотала Присцилла на фоне поднятого Драконом вихря. Она заледенела. Она пылала. Она сопротивлялась, еще надеясь на силу своего голоса и слов. — Всего лишь уловка, Дагмар. Он хотел тебя напугать, только и всего. Как ты напугала меня. Я скажу ему, как это было. Я скажу ему, что ты — серьезный противник. Что ты хотела свести счеты. Что ты свела счеты. Мы в расчете, Дагмар. Ты можешь отпустить мальчика. Отпусти его, Дагмар. Это — маленький мальчик. Всего лишь мальчик. Он не может причинить тебе вреда. Отпусти его и спокойно уйди.

Шаги на соседней улице перерезали тонкую нить. Дагмар крепче ухватила заложника.

— Тут многовато народа. Двигайся, парень. Славно так, медленно. Присей, а ты стой, пока я тебе не разрешу двигаться.

— Нет!

Горди извернулся и ухватился рукой за столб с гирляндами. Мысленно Присцилла увидела Дерево, зеленое и полное жизни. Его корни глубоко ушли в камни тротуара, почву и магму, до самого сердца планеты…

Дагмар выругалась и рванула Горди. Ее и без того безумные эмоции разбились в нечто, несовместимое с порядком. Она снова рванула, а потом решила оставить попытки и нажатием большого пальца разбудила нож.

Присцилла услышала его гул, низкий и злобный.

А в ней крылья бились громом. Огромное тело заслонило сердце и глаза, разум и душу, с криком накопленной за долгую жизнь ярости — огнем Дракона!

БАШНЯ НАЧАЛЬНИКА, ТЕОФОЛИС

ЧАС ВИКОНТОВ

«Будет интересно посмотреть, как она сумеет отправить отсюда господина дэа-Гаусса без меня», — думал Шан, медленно попивая вино. Желание начальницы порта охватывало его теплом, и он бесстыдно в него погружался. Планировалось взаимное удовольствие, не основанное ни на старой дружбе, ни на ожидании чего-то большего: именно то, что ему было нужно.

«Врачу, — с иронией сказал он себе, — исцелися сам».

Вино оказалось превосходным.

— Так признайтесь, капитан, — лениво говорила начальница порта. — Это предложение вас заинтриговало.

Это был мастерский ход. Они обсуждали возможность вложения ее личных средств, и в разговоре они с господином дэа-Гауссом участвовали наравне. Шан улыбнулся и, вскинув густые темные ресницы, послал начальнице порта многозначительный взгляд.

— Меня всегда интригуют, — смело заявил он, — предложения дам.

Она рассмеялась, весьма довольная его ответом.

— Возможно, мы с вами могли бы встретиться, чтобы обсудить этот вопрос более подробно. — Она кивнула, адресуя улыбку не только молодому капитану, но и пожилому поверенному. — Господин дэа-Гаусс, конечно, придет с вами. Я уверена, что нам обоим понадобятся его советы.

Он приветственно поднял рюмку.

— В ближайшие дни — завтра и послезавтра — торговля займет все мое время. Вы должны понимать, мадам, что мне необходимо увидеться с целым рядом людей, с которыми я веду дела.

— Конечно, — понимающе отозвалась она. — Возможно, мне следует зайти к вам обоим на Большую Площадь через день-другой. Возможно, к этому времени вы будете лучше представлять свое дальнейшее расписание.

— О, это было бы чудесно! — воскликнул он с широкой улыбкой. — Я буду счастлив видеть вас, мадам.

Так оно и будет, хотя он будет гораздо более счастлив увидеть ее этой ночью — как она и планирует.

— Тогда я, конечно, буду у вас.

Она хотела было добавить что-то еще, но остановилась: дверь справа открылась — несомненно, это подавали третью перемену блюд.

Однако у вошедшего не было ни подноса, ни сервировочного столика, и вид у него был встревоженный.

Начальница порта нахмурилась:

— Что такое?

— Прошу у вас прощения, мадам, — официальным тоном проговорил ее помощник. — Вас вызывает участковый полицейский Велник. Он уверяет меня, что дело срочное.

Секунду она колебалась, хмуря брови, но потом движением кисти направила помощника к настенному экрану. Сама она повернулась к столу.

— Извините меня, пожалуйста, за эту помеху, господа. Моя должность сопряжена со многими привилегиями. Однако наличие свободного времени к их числу не относится. Это займет не больше секунды. Не обращайте внимания.

— Ничего страшного, — заверил ее Шан с сочувствующей улыбкой. Господин дэа-Гаусс молча кивнул.