Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дерзаю - Ли Шарон - Страница 7
Он замолчал, возможно, в ожидании вопросов. Хэзенталл молчала.
— Период действия вашей клятвы, — добавил Даав, — будет окончен тогда, когда капитан вынесет свое решение. Вы можете согласиться на это?
Молчание было долгим. Нелирикк увидел, как исследователь сузила глаза, словно мысленно взвешивая предложенную ей клятву и выискивая в ней подвох, в существовании которого она не сомневалась.
Нелирикк мог бы указать ей на двусмысленность в отношении предложенного срока окончания действия клятвы, но в интересах отряда было принять на службу новых исследователей, если это возможно, и потому он держал язык за зубами.
Наконец исследователь Хэзенталл снова отрывисто кивнула.
— Мы имеем право дать и сдержать такую клятву.
— Великолепно. — Даав поманил к ним терпеливо дожидающегося рядового. — Объясните ему ситуацию. — Он бросил быстрый взгляд на Нелирикка. — Пожалуйста, помогите ей, лейтенант.
— Да, разведчик.
Нелирикк слегка поклонился и шагнул к Хэзенталл Исследователю.
Вдалеке послышался быстро нарастающий треск старенького мотора.
Литаксин
Дом Клана Эроб
— … благословенной Матери мы остались целыми и невредимыми, — говорила Присцилла.
Прием был удивительно хорошим, если учесть, что планетарную сеть, уничтоженную икстранцами, восстановили подручными средствами. Возможность слышать голос своей спутницы жизни после этих долгих и полных событиями дней разлуки была несказанной радостью. И все же Шан печально подумал, что настоящим блаженством было бы увидеть ее лицо, запустить пальцы в кудрявые черные волосы, погладить нежную щеку, прижаться губами.
— Шан?
Он встряхнулся.
«Постарайся же не быть таким невежей, Шан! — сказал он себе. — Неужели ты будешь отвергать ее голос потому, что не можешь получить остального?»
— Прости меня, Присцилла, я был заворожен мысленной картиной того, как вы, доблестные воины, зажав ножи в зубах…
— Шан!..
— Присцилла, право же, тебе нужно проводить с моей сестрой меньше времени, — очень серьезно сказал он. — Ты совершенно безупречно передала ее интонацию.
В своем корабле, высоко на орбите вокруг Литаксина, она рассмеялась. Шан, сидя за рабочим столом в гостевой комнате, предоставленной ему Кланом Эроб, иронично улыбнулся и погладил пластиковое лицо комма.
— Давай составим план твоего пребывания на планете, — предложил он. — Вылетай прямо сейчас, и я приду в космопорт тебя встретить…
Луч секунду гудел пустотой, а потом принес ему вздох Присциллы.
— Любимый, ты ведь понимаешь, что мне необходимо остаться с кораблем. Рен Зел вполне справляется со своими обязанностями, но…
— Но Рен Зел не принадлежит к Клану Корвал, — договорил он, не хуже ее зная все требования момента. — Горди, конечно, принадлежит к Клану Корвал и к тому же насчитывает уже целых девятнадцать стандартных лет. Ему еще года-другого не хватает, чтобы принять командование кораблем на орбите около планеты, которая только что пережила войну.
— Верно, — сказала она, и ее тихий голос заполнил расстояние, которое их разделяло. — А ты не можешь оставить Мири и Вал Кона, когда они так больны.
— Мири вышла из капсулы! — сообщил он, внезапно вспомнив, что еще не сказал Присцилле об этом. — Конечно, сил у нее — как у новорожденного котенка. Вал Кон…
У него перехватило дыхание, и он покачал головой, как будто она могла его видеть.
— Техники по-прежнему считают, что у него останутся… дефекты?
— Дефекты! — Он невесело ухмыльнулся. — Да, они действительно так считают, и это с их стороны очень недоброжелательно, если правду сказать.
— Я с тобой согласна, — нежно отозвалась она. — Я… когда он выйдет из капсулы и будут сделаны оценки, то, может быть…
Неожиданно у него на поясе запищал переносной комм. Шан вздрогнул, выругался и нажал кнопку приема.
— Минутку, Присцилла… Йос-Галан! — рявкнул он в комм.
— Шан… лорд йос-Галан… это Элис Тайазан. Я нахожусь в палате для выздоравливающих с моей кузиной Мири и двумя стайными черепахами, которые ей братья.
«Ну конечно, — подумал Шан. — Тут не хватало только двух с половиной метровых черепах».
— Как это приятно всем нам, право же. Я немедленно спущусь, чтобы…
— Их Премудрости, — прервала его Элис, демонстрируя очаровательное пренебрежение к его высокому положению, — Их Премудрости говорят, что песни машин вредят моей кузине, вашей сестре. Они говорят, что автоврач, возможно, не дает Вал Кону… лорду йос-Фелиуму… полностью поправиться. Медтехник… — Она помолчала: видимо, решила, что он и сам в состоянии оценить эмоциональное состояние медтехника, и стремительно закончила: — Кузина Мири велела привести вас сюда.
Последние три слова были произнесены на земном и так похоже на интонацию самой Мири, что Шан невольно улыбнулся, несмотря на то что сердце у него заныло.
— Минутку, — попросил он Элис, нажимая кнопку отключения приема и поворачиваясь к настольному комму. — Присцилла?
Она медленно ответила:
— Есть вероятность, что ритмы механизмов мешают полному выздоровлению. Подобные случаи известны. Хотя и не часто встречаются. — Она секунду помолчала, а потом выпалила: — Кто знает, что может им повредить? Они соединены, умом и душой, этим… строением… И они настолько же не просто люди, как… как стайные черепахи! Нет, — уточнила она уже спокойнее. — Они больше люди, чем стайные черепахи. А черепахи могут иметь истинное зрение… для своих сородичей.
— Тогда, похоже, моя задача ясна, — отозвался Шан и снова включил переносной комм.
— Пожалуйста, дай моей сестре знать, что я уже иду к ней, — сказал он Элис Тайазан. — Попроси ее ради меня не трогать медтехника, пока я не приду.
Послышался какой-то странный звук, словно Элис сдавленно фыркнула, а потом спокойный ответ:
— Я передам это моей кузине, сударь.
Связь прервалась.
— Присцилла, любимая…
— До скорого, Шан.
— До скорого. И пусть твоя Богиня позаботится, чтобы это было очень скоро.
Ему показалось, что он услышал тихий вздох, а потом индикатор связи погас. Тоже вздохнув, он встал и быстро вышел из комнаты.
Спустя пару минут он уже четким шагом вошел в коридор, который вел к палате Мири, кивком приветствовав солдата, охранявшего ее.
— Меня вызвали.
Наемник покачал головой и повернулся, чтобы приложить ладонь к замку.
— И это называется отдых? С тем же успехом она могла бы нанять оркестр и назвать это вечеринкой!
Дверь отъехала в сторону, и солдат нетерпеливо махнул рукой. Шан перешагнул через порог и… остановился.
Прямо перед ним две очень высокие зеленые персоны, спина и плечи которых были покрыты внушительной коллекцией пластин, стояли перед лиадийкой среднего роста — а это означало, что ее нос находился почти на уровне экватора более низкого из пластинчатых личностей. То, что женщина в высшей степени возбуждена, было видно даже без того трения, которое ощутило его чувство Целителя. Черепахи оказались невидимы для его зрения Целителя, что резко контрастировало с их весьма внушительным физическим присутствием. Шан бросил взгляд в сторону и отыскал Элис Тайазан, которая предусмотрительно встала между медтехником и кроватью, где увядала под гнетом подушек Мири. Ее длинные рыжие волосы растрепанной косой лежали на одном плече, глаза были закрыты, а щеки — белее соли.
Игнорируя гнев медтехника, Шан сосредоточился на Мири, увидев в ее узоре блеск разрушений и страх, граничащий с ужасом.
— Кузина Мири, — сказала Элис, — лорд йос-Галан пришел.
Женщина на кровати открыла яростные серые глаза и криво ему улыбнулась.
— Почему так долго шел?
— Надо было побриться.
Ухмылка стала шире, а потом ее рука чуть пошевелилась в горизонтальной плоскости, так что ее указательный палец почти устремился на более высокую из зеленых персон.
— Точильщик, — хрипло проговорила она. Палец сдвинулся — то есть было заметно, что хотел сдвинуться. — Хранитель. — Рука упала обратно на одеяло. — Это брат Вал Кона, Шан йос-Галан. Он — Целитель. Скажите ему то, что сказали мне.
- Предыдущая
- 7/115
- Следующая