Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Столкновение характеров - Ли Роберта - Страница 27
Она кое-как побросала вещи в чемоданы, начала закрывать их и вдруг остановилась. А зачем она берет купленные Пьером вещи? Ей от него ничего не нужно, ничего, что бы могло лишний раз напомнить о нем. Вывалив все содержимое чемоданов на кровать, Аманда взяла сумку и вышла.
Часа через четыре “мазерати” уже мчалась по оживленным улицам Парижа.
В голове у Аманды крутились строки Оскара Хаммерстайна из песенки о Париже: как хорошо быть молодым и веселым, когда сердце поет и смеется и ты сидишь с любимой в уличном кафе… Но у Аманды на сердце было пусто и тоскливо, и, когда они ехали по Елисейским полям, слезы застилали ей глаза, превращая пышную листву деревьев в зеленую дымку.
– Куда мне вас отвезти? – спросил Гастон, и она назвала адрес маленькой фешенебельной гостиницы, где обычно останавливались ее родители.
Только когда они свернули с авеню Фош, въехали в мощеный двор и Аманда увидела гостиницу “Сен-Леонар”, где ее радушно встретила хозяйка мадам Мори, она начала приходить в себя и смотреть на последние недели с Пьером как бы со стороны. От этого ее боль не утихла, но постепенно она смирялась с ней.
Мадам Мори и Аманда расцеловались, и хозяйка лично проводила ее на третий этаж в элегантно обставленный номер.
– Вы уже послали за багажом? – спросила мадам Мори, и Аманда, не желая признаваться в том, что у нее нет багажа, кивнула.
Улыбнувшись, хозяйка ушла, а Аманда раздумывала, позвонить ли матери – сообщить, что она уже в Париже. Но выслушивать мамины “А что я тебе говорила” у нее не было сил, и она сделала так, как поступила бы на ее месте любая красивая молодая женщина, – пошла по магазинам выбирать себе новые туалеты!
Несколько часов Аманда бегала по магазинам, пытаясь стереть из памяти, как они покупали для нее вещи с Пьером. На этот раз Аманда сама выбрала несколько экстравагантных нарядов, затем отправилась в парикмахерскую “Карита”, где наконец распростилась с жуткими оранжевыми волосами и стала опять золотисто-рыжей и сделала новую прическу.
Как это все-таки прекрасно – снова стать самой собой, и повеселевшая Аманда вернулась в гостиницу переодеться для встречи с Люсьеном.
Она решила надеть свободное изумрудное платье и в тон к нему жакет с высокими плечами. Такой наряд ко многому обязывал, но Аманде было не занимать ни стати, ни вкуса: волосы зачесали наверх и уложили локонами, выгодно подчеркнув стройную шею и точеный профиль, сдержанный макияж оттенял нежную кожу. “Почти как прежняя Аманда”, – подумала она, спускаясь вниз, где ее ждало такси. Почти, но не совсем: у нее погрустнели глаза и щемило сердце.
Люсьен жил на последнем этаже старинного особняка на берегу Сены, в одном из самых престижных районов Парижа. Когда Аманда вышла из лифта, он нетерпеливо ждал ее в холле; за его спиной стоял слуга.
В отличие от квартиры Пьера, забитой антикварными вещами, это было современное холостяцкое жилище с напольными скульптурами и гравюрами, но первое, на что Аманда сразу обратила внимание, – это масса книжных полок и обширная коллекция пластинок с классической музыкой. Нет, оказывается, он не просто богатый повеса, а тонкий человек. Впрочем, это было ясно с самого начала: он всегда проявлял по отношению к ней симпатию и понимание, не то что Пьер Дюбрей. Но ведь любит-то она Пьера, по нему скучает ее тело.
– Как я счастлив, что ты пришла! – обрадовался Люсьен.
Он был одет в безупречно сшитый бежевый костюм, кремовую рубашку со строгим галстуком и сам казался строгим и каким-то непривычным. С таким человеком нельзя шутить, тем более играть его чувствами.
Аманде стало стыдно: она поклялась не усугублять свою вину новым обманом.
– Ты так решительно отвергла меня, – сказал Люсьен, – что я не надеялся тебя еще увидеть.
– Не могла же я быть в Париже и не повидать тебя, – тщательно подбирая слова, ответила Аманда.
Он пожирал ее глазами: лицо, стройное тело, длинные ноги… Лучи заходящего солнца, отразившись в оконном стекле, позолотили ее волосы, и в глазах у Люсьена мелькнуло удивление. Он хотел что-то сказать, но передумал и подвел ее к креслу.
Отметив его завидное самообладание (он явно не мог понять, что все-таки случилось с “Мэнди”), Аманда из озорства вдруг решила потянуть время и посмотреть, когда он поймет, что изменилась она не только внешне.
– Хочешь шампанского? – спросил он.
– С удовольствием. Если можно, сухого.
– У меня есть бутылка “Пол Рожер”…
– Слишком крепкое на мой вкус, – возразила Аманда, сдерживая смех при виде его растерянности. – Может, у тебя найдется “Мум”?
– Представь себе, есть. Но ведь оно довольно сухое и…
– Отлично, – просияла она. Через минуту Люсьен вернулся с шампанским в ведерке со льдом и двумя высокими фужерами.
– Восторг! – сказала Аманда, поднимая фужер. – Не понимаю, как это можно пить шампанское с палочкой для коктейля.
– С палочкой?
– Ну да, чтобы не было пузырьков. Святотатство, да и только, согласен?
– Гм.., пожалуй, да.
– В конце концов, именно пузырьки делают шампанское таким праздничным. Уверена, ты тоже так думаешь.
– Да, конечно. Но удивлен, что так думаешь ты.
Затаив улыбку, она скрестила ноги и сквозь опущенные ресницы следила за Люсьеном.
– А почему вдруг ты так спешно уехала? – спросил он.
– Из-за Элен.
– Элен Ле Блан? Не понимаю.
– Она со своей матерью приехала погостить на несколько дней, и это ускорило события. Оказывается, уже полгода Элен тайно обручена с Пьером.
–Не может быть!
– Представь себе – может.
– А мне он ничего не говорил! – Люсьен был поражен. – Скрытный, черт!
– Даже его мать об этом пока не знает. Как я поняла, они собираются пожениться уже в этом году.
– Да, ловко же он маскировался! – все никак не мог успокоиться Люсьен. – Говорил, что не собирается жениться, а сам уже давно обручился с Элен… Ну, я ему все выскажу!
Аманда предусмотрительно помалкивала. Она заметила, что Люсьен пристально на нее смотрит, и нисколько не удивилась, когда он поставил фужер и подошел к ней совсем близко.
– Мэнди, с тобой что-то случилось. Ты изменилась не только внешне, ты даже говоришь по-другому.
– Неужели? – протянула она, откинув голову, и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. – Ну и как, в новом исполнении я тебе нравлюсь?
– Конечно, но ты и раньше мне нравилась. Ведь я сделал предложение Мэнди в “старом” исполнении, не забыла?
– Ну как я могу забыть? – спросила она и, заглушая боль, причиненную Пьером, протянула Люсьену руки.
Он взял ее за руки, сел рядом и начал рассматривать.
– Я ни разу не видел тебя в таком изысканном платье, и макияж у тебя совсем другой. Но дело не только в этом. Ты… Я понял! Ты поменяла цвет волос!
– Спелую морковку на переспелый гранат! Он рассмеялся.
– А вот чувство юмора у тебя прежнее, моя дорогая Мэнди.
– Аманда, – поправила его она, решив взять быка за рога. – Аманда Герберт.
– Я знал, что твое полное имя Аманда… – Он осекся. – Как ты сказала, Герберт?
– Именно так. Аманда Диана Катерина Герберт, из рода Гербертов. – Она встала и отошла к окну, чувствуя, что ей будет легче объясняться на расстоянии.
– Да, сегодня у меня день сюрпризов, – сказал Люсьен. – Наверное, для всего этого маскарада у тебя была веская причина?
– Сначала хотела просто пошутить, – призналась Аманда. – Но лучше я начну с самого начала.
И, запинаясь и прерываясь, она рассказала ему все, умолчав лишь о своей любви к Пьеру.
– Великолепная шутка! – одобрил Люсьен, выслушав ее рассказ. – И сыграла ты превосходно. Знаешь, были моменты, когда я думал, что у тебя раздвоение личности, настолько некоторые проявления характера Мэнди противоречили друг другу. Но кому могло прийти в голову, что ты Аманда Герберт… И Пьер до сих пор ничего не знает?
– Даже не догадывается!
– Имея дело с такой актрисой, как ты, никто бы не догадался! – Он подошел к ней. – Теперь я понимаю причину твоего отказа. Ты морочишь голову Пьеру, а я заявился и начал учить тебя всему подряд. Господи! Могу себе представить, как ты потом посмеялась!
- Предыдущая
- 27/35
- Следующая