Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - Минц Климентий Борисович - Страница 12
Капитан-глобус:
Старина Фиппс, вас не затруднит убрать еще одно ядро. И этот мешок… Буду весьма признателен.
Тартарен:
Разрешите, я вам помогу… вам будет легче… и мне как-то спокойнее…
Капитан-глобус:
Не трудитесь, Тартарен из Тараскона. Лучше, подойдите поближе к доске и ответьте на вопрос…
Тартарен (перебивает):
Хоть на два!..
Капитан-глобус:
Извольте… Что такое дерево-корова? И уж заодно — что такое дерево-насос?.
Тартарен (бодро):
Прежде чем ответить на вопрос о дереве-корове и дереве-насосе, мы поговорим о более знаменитом дереве… Конечно, я имею в виду необыкновенный экземпляр баобаба, который бы высажен в моем саду в Тарасконе, в цветочном горшке.
Капитан-глобус:
Старина Фиппс, тащите мешок…
Тартарен (с дрожью в голосе):
Постойте… я сейчас перехожу к финиковым пальмам, дальнейшем… расскажу об африканских кактусах…
Гулливер:
Достоуважаемый Тартарен! Не надо так волноваться! Оставьте в покое спасательный круг. Возьмите себя в руки. Подумайте хорошенько!
Капитан Фиппс:
А разве можно подобрать мешок для такого толстяка? Может быть, лучше вытащить его на палубу и зашить в парус?
Матрос (издали):
Есть может быть, лучше вытащить на палубу и зашить в парус… Только в какой парус? С фок-мачты или бизани?
Тартарен (отбиваясь):
Оставьте меня… Месье глобус, выслушайте мое последнее желание. Как известно, львы Атласа перед смертью всегда поют. И я хотел бы тоже…
Капитан-глобус:
Но вы нас не очень задержите?
Тартарен (рыдая):
Увы… Только одно мгновение…
Звучит музыка песенки Тартарена.
Тартарен (поет):
Капитан-глобус:
Ну так бы и спели с самого начала. Садитесь, Тартарен. А вы, капитан Гулливер, готовы к испытанию?
Гулливер:
Уж двести лет с небольшим.
Капитан-глобус:
Тогда я задам вам совсем легкий вопрос. Какой цветок любезнее всего сердцу моряка?
Гулливер:
Без всякого сомнения, роза!
Тартарен (прочувствованно):
Мерси, Гулливер… Я всегда считал вас своим другом и поклонником. Конечно, роза!
Гулливер:
Достопочтенный Тартарен! Я отнюдь не имею в виду розы вашего сада… я говорю о розе ветров… На морских картах многоконечной звездой, похожей на розу, изображают направления преобладающих ветров. Это любимый цветок моряков….
Капитан-глобус:
Я испытываю большую радость, слушая ваши исключительные по правдивости ответы, капитан Гулливер… Да, мы, старые морские волки, не сдаемся!
Тартарен (прочувствованно):
Мы спасены!..
Мюнхаузен (другим голосом):
Наконец-то я могу снять этот душный глобус…
Капитан Немо:
Мюнхаузен!
Мюнхаузен (смеется):
Да, не капитан-глобус, а Мюнхаузен! И вы на борту моего любимого брига «Леденец».
Тартарен:
Кто же такой Фиппс — неугомонный человек-вопрос?
Капитан Фиппс:
А разве вы меня до сих пор не узнали?
Мюнхаузен:
Это же старина Фиппс… Известный путешественник, с которым, по свидетельству моего автора Распэ, мы охотились на белых медведей по дороге на Северный полюс.
Капитан корвета «Коршун»:
Но почему вы захватили нас таким коварным образом? Не понимаю… Зачем вам это понадобилось?
Мюнхаузен:
Видите ли, я опасался, что ни один из капитанов не рискнет подняться на палубу брига, которым имеет честь командовать Мюнхаузен!
Матрос (издали):
Полундра!.. Мы попали в Гольфстрим… «Леденец» тает, мы идем ко дну… Что делать?
Мюнхаузен (командует):
Выбросить за борт двадцать бочек сливочного пломбира. Только без изюма!..
Матрос (издали):
Есть выбросить за борт двадцать бочек… И ни одной больше… Без изюма!..
Тартарен (вздыхая):
О-о, сливочный пломбир… друг моей юности!..
Мюнхаузен (командует):.
Самую большую бочку пломбира с изюмом вкатить в кают-компанию!..
Шум вкатываемой бочки.
Мюнхаузен:
Угощайтесь, Тартарен!.. Но не забудьте и о наших друзьях! Нельзя быть эгоистом…
Капитан корвета «Коршун»:
Все это очень мило, но почему вам пришло в голову подвергать нас испытаниям?
Мюнхаузен:
Я добивался чести держать в руках председательский молоток Клуба знаменитых капитанов, и только сегодня моя мечта осуществилась!.. Хоть раз вы оказались в моих руках! Ха-ха-ха…
Тартарен (величественно):
Мюнхаузен, где ваша табакерка?
Мюнхаузен:
Сегодня мне для вас ничего не жаль… Пожалуйста…
Раздается бравурный марш музыкальной табакерки Мюнхаузена.
Тартарен:
Ай, что я вижу, медам и месье! Под табаком какие-то маленькие бумажки…
Мюнхаузен:
Дайте немедленно сюда. Не смейте читать чужие письма… Или вы будете иметь дело со мной!
Дик Сенд:
Непохоже на письма… Ба-а… да это же самые обыкновенные шпаргалки…
Капитан Немо (со смехом):
Теперь ясно, откуда капитан-глобус почерпнул свои глубокие познания…
Мюнхаузен:
Опять начинаются интриги!..
Звучит музыка песенки Мюнхаузена «Я nравдивей всех на свете».
Мюнхаузен (поет):
- Предыдущая
- 12/63
- Следующая