Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотники: Фантом - Смит Лиза Джейн - Страница 11
Только несколько человек высадилось на станции Феллс-черч, и Стефан вскоре заметил
знакомую фигуру Аларика. Сойдя на платформу, Аларик подал руку для опоры стройной афро - американской женщине, которая выходила за ним.
Доктор Селия Коннор, определенно, была привлекательной, Стефан отдал ей должное. Она была крошечной, такая маленькая, как Бонни, с темной кожей и короткой стрижкой. Ее улыбка, подаренная Аларику, когда она приняла его руку, была очаровательной и немного плутовской. У нее были большие карие глаза и длинная изящная шея. Стильная, но практичная дизайнерская одежда, мягкие кожаные ботинки, узкие джинсы и шелковая рубашка сапфирового цвета. Длинный воздушный шарф был обернут вокруг ее шеи в дополнение к утонченным манерам.
Когда Аларик, со взъерошенными рыжеватыми волосами и с мальчишеской улыбкой, зашептал по-свойски ей на ухо, Стефан почувствовал напряжение Мередит.
Она выглядела, будто нет ничего лучше, чем попробовать некоторые из ее боевых искусств на одном великолепном судебном антропологе.
Но затем Аларик заметил Мередит, бросился и взял ее на руки, оторвав ее ноги от земли, и как только закружил ее в объятиях, она заметно расслабилась. Через несколько мгновений, они оба были смеялись и разговаривали, и они, казалось, не в состоянии остановить прикосновения друг к другу, как если бы им нужно было убедиться, что они
на самом деле снова вместе, в конце концов.
Несомненно, думал Стефан, любые волнения Мередит об Аларике и д-ре Коннор были беспочвенными, во всяком случае, что касается Аларика. Стефан снова обратил свое внимание на Селию Коннор.
Его первый осторожный усик Силы обнаружил небольшое бурлящее возмущение, исходящее от антрополога. Можно понять: она была человеком и довольно молодой, несмотря на ее самообладание и многие профессиональные достижения, и она провела значительную часть времени, работая в тесном контакте с очень привлекательным
Алариком. Было бы удивительно, если бы она не чувствовала себя немного собственницей на него, а здесь он рванул от нее на орбиту девочки-подростка.
Но что более важно, его Сила не обнаружила сверхъестественную тень, висящую над ней, и никакой подходящей Силы в ней. Чтобы не означало имя Селия, написанное кровью, казалось, не доктор Селия Коннор причина этого.
"Кто-нибудь снимите!"- Бонни кричала, смеясь. "Мы не видели Аларика несколько месяцев. Мы должны задокументировать его возвращение!"
Мэтт достал телефон и сделал пару фотографий Аларика и Мередит в объятиях друг друга.
"Всех нас!"- настаивала Бонни. "И вы тоже, доктор Коннор. Встанем перед поездом - это потрясающий фон. Ты щелкнешь эту, Мэтт, а потом я щелкну тебя с ними".
Они перемешались в разных положениях: натыкаясь, извиняясь, представляясь Селии Коннор, закидывая руки друг на друга в небрежном безудержном стиле. Стефан оказался на краю, рука Елены продета в его руку, и он сдержанно вдыхает чистый, сладкий запах ее волос.
"Посадка окончена!"- закричал проводник и двери поезда закрылись.
Мэтт, осознал Стефан, перестал фотографировать и пялился на них, его голубые глаза расширились будто от ужаса. "Остановите поезд!"- орал он. "Остановите поезд!"
"Мэтт? Что на земле?"- сказала Елена. А потом Мередит посмотрела за ними в сторону поезда с выражением зарождающегося понимания.
"Селия",- сказала она быстро, протянув руку другой женщине.
Стефан растерянно наблюдал как Селию внезапно дернуло от них, как будто невидимая рука схватила ее. Как только поезд тронулся, Селия шла, потом бежала рядом с ним резкими, безумными движениями, руки стремительно тянулись к горлу.
Внезапно точка зрения Стефана изменилась, и он понял, что происходит. Прозрачный шарф Сели каким-то образом был надежно пойман закрытыми дверями поезда, и теперь поезд тянул ее за собой за шею. Она бежала, чтобы ее не задушило, шарф, как поводок, дергал ее за собой. А поезд начал набирать скорость. Ее руки сдергивали шарф, но оба конца были зажаты дверью, и ее буксировка, казалось, только затягивала его вокруг шеи.
Селия приближалась к концу платформы и поезд запыхтел быстрее. Это было падение плашмя с платформы, ободранная кожа дальше. Через несколько мгновений, она упадет, ее шея сломается, и поезд потащит ее за собой многие мили.
Стефан представил это на одном дыхании и бросился в бой. Он чувствовал, его клыки
удлинились, как только волна Силы прошла через него. А потом он рванул, быстрее любого человека, быстрее поезда, и помчался к ней.
Одним быстрым движением, он взял ее на руки, ослабляя давление на горло, и разорвал шарф пополам.
Он остановился и положил Селию, как только поезд набрал скорость и покинул станцию. Остатки шарфа скользнули с ее шеи и порхали по платформе у ее ног. Она и Стефан смотрели друг на друга, тяжело дыша. За их спиной он мог слышать крики других, стук ног по платформе от того, они бежали к ним.
Темно-карие глаза Селии были расширены и наполнены слезами от боли. Она нервно облизала губы и сделала несколько коротких задыхающихся вдохов, прижимая руки к груди. Он мог слышать как ее сердце бешено колотилось, ее кровь мчалась по сосудам, и он сконцентрировался на втягивании клыков и возвращении человеческого
лица. Она пошатнулась внезапно и Стефан мягко поддержал ее.
"Все в порядке," сказал он. "Теперь у Вас все хорошо".
Селия выдала короткий, слегка истерический смешок и вытерла глаза. Потом она выпрямилась, расправила плечи и глубоко вдохнул. Стефан мог видеть как она осознанно успокаивается, хотя ее сердце колотилось, и он восхищался ее самоконтролю.
"Так", сказала она, протягивая руку: "Вы должно быть вампир, о котором мне рассказывал Аларик".
Другие уже подошли к ним и Стефан взглянул на Аларика с тревогой.
"Это то, что я предпочитал скрывать",- сказал ей Стефан, чувствуя острую боль от раздражения на Аларика за разглашение его секрета. Но его слова были почти заглушены вздохом Мередит. Ее серые глаза, обычно столь спокойные, были темными от ужаса.
"Смотрите",- сказала она, указывая. "Посмотрите, о чем это говорит." Стефан обратил свое внимание на куски прозрачной ткани вокруг их ног.
Бонни слегка захныкала и брови Мэтта наморщились. Красивое лицо Елены было белым от шока, и Аларик, и Селия, оба казались совсем в замешательстве.
Какое-то мгновение Стефан ничего не видел. Затем, как фотография в фокусе, его зрение наладилось, и он увидел на что все смотрели. Разорванный платок сложился в тщательно скрученную кучу, и якобы случайные складки ткани довольно четко формировали буквы, в которых читалось:
Мередит
Глава 8
"От этого серьезно бросает в дрожь"-, сказала Бонни. Все они затолкались в машину Мэтта, Елена прыгнула на колени Стефана и Мередит на колени Аларика (что, как заметила Бонни, не привело в восторг доктора Селию). Затем они поспешили обратно в пансион в поисках советчика. Оказавшись там, все собрались в гостиной и выплеснули историю миссис Флауэрс, возбужденно обсуждая друг с другом. "Во-первых, имя Селия в моей крови появляется из ниоткуда," Бонни продолжала, "а тут еще эта нелепая случайность, которая могла бы убить ее, а затем еще имя Мередит появляется.
Все было просто очень, очень жутко."
"Я бы выразилась посильнее,"- сказала Мередит. Потом она изогнула изящную бровь. "Бонни, это без сомнения впервые, чтобы я жаловалась, что ты была недостаточно драматична."
"Эй!" запротестовала Бонни.
"Пойдем-выйдем",- пошутила Елена. "Обратим внимание на светлую сторону. Последнее помешательство делает Бонни сдержанной."
Мэтт покачал головой. "Миссис Флауэрс, вы знаете, что происходит?"
- Предыдущая
- 11/69
- Следующая