Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Войны былинных лет - Леженда Валентин - Страница 33
— Итак, — Всеволод сдержанно кивнул, — я пришел, как вы желали.
Адъютант поспешно перевел.
Главнокомандующий небрежно указал на висевший у князя на поясе меч.
Ясно Солнышко не стал спорить, молча снял все имевшееся оружие: изящный меч, два кинжала и маленький однозарядный самострел.
Обезоруженного, но странно улыбающегося русича провели в небольшую палатку без одной стенки. По всей видимости, стенку убрали для того, чтобы обе договаривающиеся стороны могли вовсю любоваться чудесными, радующими глаз елочками, растущими неподалеку.
Всеволод спокойно уселся на небольшой раскладной стул.
Напротив него на таких же смешных стульчиках устроились главнокомандующий, его адъютант-переводчик и два основных мериканских стратега, генералы Бивис и Баттхэд.
— Ну-с, господа агрессоры, приступим, — несколько игриво начал Ясно Солнышко.
Главнокомандующий прокашлялся.
— Мы сегодня собрались здесь, чтобы предложить вам, как полномочному представителю всея Руси, безоговорочно капитулировать, тогда, возможно, мы не станем разрушать ваши великие города.
Адъютант быстро и четко перевел.
— Чего? — Всеволод округлил глаза. — По-моему, вы сейчас не в том положении, чтобы диктовать нам свои условия.
Выслушав перевод, главнокомандующий зловеще усмехнулся.
— С большой радостью спешу вам сообщить, что не позднее завтрашнего дня к нам прибудет мощное подкрепление и тогда ваша жалкая армия будет сметена одним сокрушительным ударом.
Генералы Бивис и Баттхэд согласно закивали.
— А вы весьма самонадеянны, мой друг, — хладнокровно ответил князь. — Лично я считаю, что ваши угрозы — чистой воды блеф, потому что… потому что, потому что-о-о-о…
Всеволод внезапно замолчал.
Мериканцы в замешательстве переглянулись.
— Что это с ним? — спросил главнокомандующий изумленного переводчика.
Адъютант растерянно развел руками.
— Потому что, — снова начал Всеволод, — в огороде бузина, а в Киеве Шмальчук, да и утро вечера мудренее…
— Что он только что сказал? — нетерпеливо встрепенулся главнокомандующий.
— Ну… это… такая идиома, — замялся покрасневший адъютант, — что-то вроде «еще не вечер».
— Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, — продолжал нести околесицу русский князь.
Переводчику стало совсем плохо.
— Мышка за кошку, кошка за Жучку, Жучка за внучку, — хрипло вещал Всеволод с весьма угрожающими интонациями, — внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку…
— Что он сказал? Переведи! — Главнокомандующий схватил несчастного адъютанта за шиворот.
— Ну… он говорит иносказательно, — попытался оправдаться окончательно запутавшийся парень. — Видимо, имеется в виду некая разновидность русской вендетты, кровной мести за каждого погибшего родственника…
— Ох-хо-хо-хо… — внезапно оглушительно рассмеялся князь, схватившись за живот, — ой, не могу, как щекотно…
Сидевшие среди елок снайперы озадаченно поскребли бритые макушки.
— Что с вами? — с беспокойством спросил переводчик. — Вы нездоровы?
Перестав смеяться, Всеволод испуганно уставился на врага.
— Я сейчас рожу, — истерически прокричал князь, — ежа…
Мериканцы в ужасе глядели на только что спятившего русича.
Всеволод тем временем конвульсионно дернулся и, разодрав на себе одежду, обнажил круглый белый живот.
Живот заметно пульсировал.
Зачарованные сумасбродным действом мериканцы непроизвольно подались вперед, даже снайперы в засаде на несколько секунд перестали жевать жвачку, что случилось с ними, пожалуй, впервые.
Живот русского князя без видимой причины взбух, после чего с тихим жужжанием раскрылся.
Из большой квадратной дыры к ногам оторопевших вояк выпал черный блестящий шарик, утыканный длинными тонкими штырями.
Первым среагировал адъютант, и это спасло парню жизнь.
— БОМБА! — заорал он, стрелой выскакивая из палатки и падая в глубокий снег.
Затем раздался взрыв.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Что русичу здорово, то мериканцу смерть!
Осторожно ощупывая перевязанную голову и прихрамывая на правую ногу, главнокомандующий мериканской армией спешно подошел к установленному на особом треножнике раскладному переговорному устройству.
Красный огонек в центре устройства настойчиво мигал.
Это означало, что царь Жордж на связи.
Казалось, нетерпение главы государства каким-то совершенно непостижимым образом передавалось хитрому устройству.
Главнокомандующий вздохнул и, ощупав еще раз свою несчастную голову, подумал, что разговор ему предстоит весьма непростой. Мученически воздев очи к небу и мысленно помянув Рональда МакДональда, он с обреченным видом висельника взял маленькую разговорную коробочку.
— Вы что, все там заснули? — гневно рявкнуло прямо в ухо.
Царь Жордж был явно не в духе. «Значит, уже доложили!» — грустно подумал главнокомандующий.
— Сэм, тысяча чертей, что там у вас снова произошло? Ведь не бывает так, чтобы все постоянно шло наперекосяк.
— Бывает.
— Мне тут сообщили, что наш запасной план с треском провалился. Это правда?
— Правда. — Слова давались с большим трудом, несмотря на обезболивающее, пострадавшая голова по-прежнему гудела. — Мы недооценили научно-технический потенциал противника. Похоже, он значительно превосходит наш.
— Что за чушь! — свирепо выкрикнул Жордж. — Что ты там несешь, головой, что ли, ударился? Какой еще технический потенциал? Да они же с холодным оружием против огнестрельного воюют! А эти их ходячие танки… то есть избы на куриных ногах. Смех, да и только.
— Но… — хотел оправдаться главнокомандующий.
— Да понимаю я все, понимаю — они пользуются некими пока непонятными нам силами. Они называют эти силы магией, и ее природа будет в свое время нами тщательно изучена. Но о каком техническом потенциале ты мне тут талдычишь? Откуда эти варвары вообще знают, что такое техника?
— Выходит, знают, ибо использовали многофункционального андроида с искусственным интеллектом, — невозмутимо парировал главнокомандующий.
Царь Жордж ошарашенно запнулся.
— Сэм, ты сам-то хоть понимаешь, ЧТО несешь? Лучшие умы бьются над созданием подобного механизма уже на протяжении десятка лет. А эти дикари собрали его за какие-то сутки, ты это хочешь мне сказать?
— Можете мне не верить, но вот факты. — Главнокомандующий перевел дух. — На мирные переговоры вместо князя Всеволода прибыл его механический двойник. Понятно, что заподозрить подмены мы при всем своем желании никак не могли. Князь выглядел поначалу вполне естественно, ничем не отличаясь от живого человека. Механизм оказался начинен мощной взрывчаткой неизвестного нам происхождения. Во время переговоров бомба активизировалась. В результате взрыва погибли наши лучшие бригадные генералы.
— Бивис с Баттхэдом? — шепотом спросил царь Жордж.
— Они самые, — сухо подтвердил главнокомандующий. — Мы лишились наших основных стратегов.
— Да это же просто КАТАСТРОФА!!! — дико заорал царь.
Главнокомандующий же мимоходом подумал, что стукачи, работающие на военное министерство «Пентдрагон», настучали Жорджу весьма осторожно, благоразумно умолчав о гибели двух генералов.
Справившись с потрясением, царь наконец обрел дар более-менее связной речи.
— Как я понял, Сэм, тебе повезло больше, чем им?
— Ну да, по-моему, это достаточно очевидно. Я был сильно контужен, но все, к счастью, обошлось.
— А какова контузия? — участливо поинтересовался Жордж.
— У меня полностью обгорели волосы, — нехотя признался главнокомандующий, — врачи говорят, что теперь на всю жизнь я так и останусь лысым.
— Я сегодня же награжу тебя медалью «За безрассудную доблесть в бою», — щедро пообещал царь. — А о волосах я бы на твоем месте особо не беспокоился. Вернешься домой и закажешь парик. Я вот с пяти лет лысый и ничего. Всю жизнь парик ношу и никто ничего не знает. Ну, кроме жены, разумеется…
- Предыдущая
- 33/55
- Следующая