Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пламя обжигает (СИ) - Субботин Максим Владимирович - Страница 36
'Карл Людвиг Фридрих', - всплыло в памяти услышанное давно имя. Так, вроде бы называл Великого кардинала преподобный из безымянной деревни.
- Возьми, сестра, - инквизитор протянул Дезире винтовку.
Она взяла предложенное оружие. Кэр надеялся, что только он увидел дрожь ее пальцев. Будь у него немного больше времени, он бы придумал способ спрятать девушку от инквизиторов. Нужно хотя бы постараться не терять ее из виду.
Новая волна грайверов выплеснулась на улицу зловонной чернотой. Они появлялись отовсюду. Со всех сторон. Но что самое гадостное - за серыми проворными следовали большие черные. Эти твари обладали куда большей силой и живучестью, нежели их более мелкие собратья.
Грохот. Прямо по ходу движения колонны будто поднялась земля. Послышались крики инквизиторов. То ли раздавленных, то ли атакованных грайверами - не рассмотреть за тяжелым облаком пыли.
Колонна замерла.
Кэр возблагодарил всех богов разом за то, что не последовал повелению инквизитора и не потащил Дезире в голову колонны. Что бы теперь от них осталось?
Пулеметчик на первой машине открыл огонь короткими очередями. Несколько грайверов, вынырнувших из пыльного облака, разлетелись на куски. Один ошметок то ли руки, то ли ноги отлетел далеко в сторону, упал перед носом маленького мальчика, что большими глазами смотрел на все происходящее. Ребенок кричал, тянул за руку женщину, чью верхнюю часть тела завалило камнями. Кэр было дернулся, чтобы забрать мальчика, но инквизитор рядом нажал на курок раньше.
- Господь знает, кто достоин милости, - послышалось из-под маски. - Он родился чистым, но от порченого семени.
Кэр был поражен уверенностью этого человека. Он только что убил ребенка. Сделал это с безразличием и даже гордостью. В который раз в душе эрсати вспыхнул плохо контролируемый гнев.
Судя по всему, дальше проехать колонна просто не могла: улицу завалило обломками зданий, рухнувших сразу с двух сторон. Случайность? Кэр в такие случайности не верил.
А скоро стало так жарко, что даже безразличные ко всему инквизиторы начинали затравленно оглядываться. Грайверов становилось все больше, живых людей - все меньше. Простые горожане практически не оказывали сопротивления. Их не учили думать, их зомбировали страхом. Инквизиторы так старались, пугая своих слуг Господним проклятием, что те охотно приняли грайверов за божий промысел и просто цепенели от страха. Скоро трупов стало больше, чем обломков домов. Кэр не успевал менять магазины - у инквизиторов был приличный боекомплект.
Бронетранспортер урчал и ворочался на месте, пытаясь развернуться.
Кэр старался занять такую позицию, чтобы видеть Дезире и быть к ней как можно ближе. Он защищал не Великого кардинала, а свою женщину. А грайверы продолжали наступать. На место павших тут же вставали новые твари. Надежда на то, что их поток все-таки иссякнет, умерла. Вслед за ней умерла надежда, что грайверы пришли без Трэша. За каждым их движением Кэр ощущал присутствие бывшего инквизитора. Как один большой организм они питали его силой, а он управлял ими. Бросал на смерть.
- Больно... - простонала Дез.
Кэр, позабыв об осторожности, обернулся. Она сидела на камнях и держалась за голову. Эрсати приготовился к тому, что она сорвет маску, но нет.
- Он душит меня... - простонала девушка. Слишком громко, чтобы этого не услышали инквизиторы. - Он знает, что мы здесь.
Послышался звук, похожий на плач.
- Это Трэш? - Кэр надеялся, что она услышит его голос.
- Я... Я не уверена, - слабо отозвалась девушка.
- Нам не сдержать их! - крикнул кто-то чуть не в самое ухо эрсати. - Нужно отступать! нужно уходить из города!
Краем глаза Кэр увидел инквизитора: тот был вдвое крупнее самого эрсати, с парой штурмовых винтовок в руках. И, тем не менее, инквизитор, доблестный слуга Господень, собирался поджать хвост и свалить. Кэр предчувствовал подобную трусость и не удивился.
Бронетранспортер, как жук, встал поперек улицы, зажатый своими же верными псами - ни повернуть, ни развернуть, не сдвинуться с места. Великий кардинал, если он действительно находится внутри (Кэр не исключал вариант с отводом глаз), не мог не понимать, что попал в ловушку. В том, что защищающих его инквизиторов перебьют, не было сомнений. Вопрос времени - сколько те смогут продержаться.
Кэр в который раз сменил магазин.
- Ты в порядке? - не услышав ответа, повторил вопрос так громко, как мог.
- Да, - отозвалась Дезире. Было слышно, как она измучена. - Он идет, слышишь? Он привел их, но ему не нужен город.
Кэр и так догадался, что Трэш свободен от меркантильных целей. Для чего ему мир людей? Для чего ему мир, где есть иные расы? Ему нужна свободная площадка, на которой можно заложить фундамент для будущего грайверов. Все остальные на ней - лишние.
Вектор атаки грайверов так резко изменил направление, что Кэр едва не поплатился жизнью. Вместо здорового инквизитора рядом оказался грайвер с человеческой рукой в лапе. Он махнул ею, словно собирался дать Кэру пощечину, но эрсати увернулся. Отшатнувшись, он увидел на земле мертвого инквизитора. Тому свернули или перегрызли шею: сквозь разорванную маску выглядывали ошметки кожи и разорванных мышц. Эрсати увернулся от следующего удара, попытался дать очередь по врагу, но вовремя убрал палец со спускового крючка - еще мгновение, и он бы изрешетил не только грайвера, но и Дезире. Выбрав момент, Кэр пнул тварь в бок. Грайвер злобно взрыкнул, отлетел на несколько шагов. Очередь вспорола серое тело, бросила грайвера на камни.
- Вставай, - эрсати подал Дезире руку.
Дезире стянула маску, глубоко вдохнула и прикрыла рот ладонью. Кэр последовал ее примеру: в ноздри тот час ударил противный запах смерти и чего-то еще, отдаленно напоминающего запах медицинского отсека в Фениксе. Плевать, инквизиторов осталось так мало, что обращать на них внимание просто глупо. Слуги Господни им с Дезире больше не опасны, чего нельзя сказать о Трэше и его марионетках.
Марионетки уже подступали вплотную, сновали рядом с бронетранспортером, но не трогали ни Кэра, ни Дезире. Будто не замечали. Тот грайвер, с человеческой рукой, стал исключением.
Кэр принял решение уходить. Остановиться, чтобы поднять винтовку мертвого инквизитора, вытащить из нее магазин - почти не стреляный. Мозги же слуги Господни только что вылетели из лопнувшего в клыках серой твари черепа.
Дезире двигалась медленно, словно задеревенела. Кэр догадался, что девушка глушила его и свои мысли, закрывала от грайверов невидимой завесой. Иначе они бы давно валялись рядом с убитыми инквизиторами. Долго ли она продержится? Вряд ли! А это значит - надо торопиться!
Грайверы, словно зловонная чума, взбирались на бронетранспортер. Еще недавно казалось, что до этого не дойдет - инквизиторы защищали Великого кардинала с яростной собачьей преданностью. Но поток голодных тварей просто смел их с пути, как ветер сметает листья.
Бежать! Бежать немедленно, пока еще у Дезире остались силы прикрывать себя и его! Одной рукой Кэр держал винтовку, второй взял девушку за руку. Взгляд сам выискал направление, куда можно уйти: два рухнувших дома, откуда и появились грайверы. Сейчас та часть улицы хоть и была завалена железобетонными обломками, но тварей там почти не видно. Риск? Несомненно. Но все лучше, чем торчать на месте.
Эрсати старался подстроиться под шаг Дезире, но все равно поторапливал. Грайверы перестали их замечать. Расправившись с последним инквизитором, они принялись рваться внутрь бронетранспортера, срывать с него листы металла и гусеницы. Серым тварям никогда бы не добиться успеха в этом деле. Но вот черные - совсем другое дело. Под их натиском металлические листы стонали и поддавались.
Кэр и Дезире уже добрались до завала, недавно бывшего домами, когда услышали длинный радостный вой. От него эрсати бросило в холодный пот. Он повернулся, подчинившись нездоровому любопытству. Понимал, что грайверы добрались до Карла Людвига Фридриха - Великого кардинала Нового Иерусалима. Понимал и не смог отказать себе в любопытстве хотя бы одним глазом увидеть человека, который держал в страхе и повиновении земли на многие километры окрест.
- Предыдущая
- 36/65
- Следующая