Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пламя разгорается (СИ) - Субботин Максим Владимирович - Страница 64
— Быстрее! — завопил Абель. — Она не продержится долго!.. До Кэра донеслись звуки схватки: глухие удары и рык шиверы. Поздно осторожничать и примериваться. Пот заливал глаза. Эрсати руками выломал оставшиеся осколки сенсора. Сплюнул на пол. Разобраться в светодиодном мерцании и переплетении проводов казалось совершенно невозможно за отпущенное ему время. Абель облизнул губы, плотнее прижал винтовку к плечу. Он пытался уловить момент, когда сможет выстрелить наверняка. Хватит пустых ранений, на которые бестия не реагирует. Голова — вот куда надо целить.
Йарика двигалась с максимально возможной скоростью. Она не собиралась играть и юлить. Противница успела продемонстрировать серьезность своих намерений. Это не обычная человеческая самка, нет! В голой сучке сосредоточен потенциал шивер, а такого быть не должно. Йарика преодолела разделяющее их расстояние и ударила. Она крутилась, словно вихрь, колола и рубила. Костяные клинки рассекали воздух там, где только что была бестия, но та все время оказывалась на мгновение быстрее. Она словно знала, как и когда ударит шивера. Под ногами хрустело стекло. В стороны отлетали скелетоподобные твари, на некоторых противницы просто наступали, размазывая их по полу. Площадка превратилась в безумную мясорубку, где роль перемалываемого мяса выполняли живые, пусть и странные существа. Йарика же стала ножами. Но лишь до поры до времени. Вскоре бестии надоела игра, и она перешла в контратаку. Неуловимым движением она подсекла ногу шиверы: одно из щупалец скользнуло по полу, обвилось вокруг голени, рвануло вверх и в сторону. Шивера пролетела несколько метров, с грохотом врезалась в монитор. Но не успела она подняться, как бестия оказалась рядом. Обнаженная фигура, веса в которой на вид не более пятидесяти килограмм, пригвоздила к полу многотонным прессом. Концы щупалец заострились и одновременно рухнули вниз, впиваясь в защищенное броней тело. Йарика взревела, попыталась отбросить противницу, но сил не хватило. Тварь с легкостью отбила клинки.
Шивера чувствовала, как поддается броня, как проникает в тело что-то жгучее. В местах, где щупальца пробили защиту, плоть охватывал нестерпимый жар. Ну губах твари появилась улыбка: самоуверенная, надменная. Даже во время схватки с грайверами, в пещерах под заводом, Йарика не чувствовала такого бессилия. В тот раз она хоть и проиграла, но билась на равных. Все решилось лишь численном перевесом. Теперь же с ней просто забавлялись, как кот играет с пойманной мышью. Шивера набрала в грудь воздуха и взревела. Выворачивая кости из суставов, разрывая жилы, ей удалось освободить одну руку-клинок и полоснуть по незащищенному горлу противницы. Тварь откинулась назад, и тут же в ее голову вонзилась пуля. Шиверу окатило потоком горячей крови — самой обычной крови. Не тратя время впустую, Йарика ударила снова, на этот раз, целя в грудь. Клинок без труда пробил податливую плоть, вонзился между грудей дезориентированной противницы, прошел насквозь. На обратном пути лезвие срезало одно из щупалец. Еще одна пуля разворотила твари плечо. Давление ослабло, и Йарика сбросила с себя бестию. Та упала на какое-то, еще подающее признаки жизни существо из резервуара, с горловым рыком отбросила его в сторону. Сила броска оказалась столь высока, что худое тело почти разорвало надвое от удара о стену. Йарика перевалилась на бок, взглянула наверх. По самым потолком, в алой пелене, был виден кусок "языка" и замерший там Абель. Основная боль еще не пришла, большая часть нервных центров заблокирована, и потому шивера смогла подняться. В груди зияли рваные дыры, из которых вытекало нечто зеленое и липкое. Жжение не отступило, напротив, оно лишь усиливалось. Ноги повиновались плохо. Спотыкаясь и пошатываясь, Йарика побрела к лестнице. Нужен отдых, нужно время на восстановление! Но оно не требовалось раненой бестии. Та вскочила, словно лежала на раскаленной сковороде. От раны на плече не осталось и следа. Раскроенная грудная клетка зияла осколками оголенных ребер. Голова превратилась в кровавое месиво, но это ничуть не мешало движению. Бестия в мгновение нагнала шиверу, метнула ее с такой легкостью, словно та ничего не весила. Йарика с громким стоном рухнула у основания лестницы. Острые ступени врезались в плечо, раздался хруст.
— Кэр! — завопил сверху Абель. — Кэр! Ее сейчас убьют!
Звуки долетали до шиверы словно издалека. Алое марево уплотнилось. Сквозь него проступили очертания женской, искаженной длинными щупальцами фигуры. Снова ощущение полета, и снова удар. Сразу два выстрела слились в один. Ответом им стало недовольное рычание. Йарика ударила наотмашь, не целясь. Ее блокировали, клинок попал в жесткий захват, а потом послышался треск, и рука взорвалась болью.
Исчезла алая пелена, исчезло ощущение пространства и времени. Шивера стояла на коленях — в липкой жиже из слизи, битого стекла и собственной крови. Перед глазами маячили босые ступни — ни порезов, ни царапин, несмотря на то что бестия бегала по осколкам. Горло медленно обвили щупальца, сдавили. Йарика захрипела, но не смогла вздохнуть. Она поднялась, но не сама — с помощью бестии. Перед глазами проплыли стройные ноги, плоский живот без пупка, развороченная грудная клетка. Эта рана заставила улыбнуться, за что тут же последовало наказание — сильный удар в лицо.
Раздался еще один выстрел — тварь дернулась. Пуля попала ей в плечо, прошла навылет, ударила шиверу в грудь — в одну из ран. Сверху что-то закричали, но она не могла разобрать слов. "Стрелки…" Думалось с трудом, голову будто набили ватой. Бестия дернулась еще раз. Ее голова раскололась почти надвое. Попавшая в затылочную часть пуля разметала в стороны кровь и мозги. Хват щупалец ослаб, и Йарика упала на пол. Первым желанием было отползти подальше, спрятаться… Шивера собрала последние силы в кулак, в единственную точку. Истерзанное тело подчинилось. Движение вышло не столь стремительным, как того хотелось. Удар — вовсе не столь сильным, как требовалось. Йарика с места метнулась в сторону ошеломленной бестии и толкнула ее. Та попятилась, оступилась о валяющееся за спиной неподвижное тело существа из резервуара и рухнула в пропасть колодца.
Дезире сидела на диване и молчала. Голова уже успокоилась, боль отступила. Вместе с ней ушла и первая эйфория от вновь обретенных способностей. Что толку, если ими нельзя пользоваться? Ощущать в себе, знать, что в любое можешь прикоснуться, но каждый раз останавливать себя. Послы выхода от ученого первым ее порывом было бежать в указанное место и попытаться связаться с Кэром. Бежать, несмотря на сопровождение и конец рабочего дня. Сейчас, должно быть, все службы Феникса оставляли свои посты, менялись, сдавали вахты. Лучшим решением в этой ситуации казалось действовать в ночное, по местным часам, время. Но девушка не знала расписания, не знала времени. Больше того, у нее закрадывалось подозрение, что в таком большом комплексе, работы не прекращались круглосуточно. "Что же делать?" Эта мысль пульсировала, билась в голове, не давала покоя. Вернувшись от ученого, Дезире почти ничего не рассказала с нетерпением ожидавшим ее в комнате товарищам по несчастью. Отделалась общими фразами. Марна пыталась давить, хотела узнать подробности, все же ее не было довольно долго. Но Дезире упорно молчала, и от нее отстали.
— Что, скучаешь без своего красавчика? Последняя, кого сейчас Дезире хотела слышать, — Свельса.
— Какие мы серьезные! — Свельса присела рядом на диван. — Скажи, а эрсати действительно так хороши, как о них говорят? — спросила шепотом на ухо.
— Не знаю, как все, но Кэр был великолепен! — неожиданно для себя самой произнесла Дезире, обернувшись к настырной девице. Некоторое время они сидели молча.
— Мне нужна помощь, — одними губами прошептала Дезире.
— Неужели так зудит? — заговорщически сказала Свельса.
— Извини, что это я, в самом деле. Сама, что ли, не справлюсь… — Дезире отвернулась.
— Да ладно тебе, подруга, — Свельса тронула ее за плечо. — Что такое? Дезире мотнула головой. "Подруга? С каких это пор? Дура! Самая настоящая дура — нашла к кому обратиться! Тут вообще молчать надо!"
- Предыдущая
- 64/78
- Следующая