Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пламя разгорается (СИ) - Субботин Максим Владимирович - Страница 32
Гракх нетерпеливо мялся у двери. Судя по всему, Кэра больше интересовала судьба Дезире, а не взбалмошной парочки. Оно и понятно, но соваться наружу в одиночку зарккан не решался.
— Рурк? Прикроешь?
— Выйду! — пробасил вурст, но с места не двинулся.
— Так пойдем! — Гракх начал терять терпение. Все происходящее превращалось в какой-то фарс. Ни организованности, ни дисциплины. Каждый делает что хочет. Ходит куда хочет. Спрашивается: где сумасшедший старик? Сейчас, когда важен каждый, кто может постоять за себя, он снова куда-то пропал. Не удалось возвести даже нечто отдаленно напоминающее защитные сооружения. Из-за высокой влажности толстые доски, из которых были сделаны осколки щитов, превратились в труху. Та же участь постигла и мешковину. Попытки собрать песок в подобие насыпей ни к чему не привели. Зал напоминал обычное пожарище, по какой-то причине огороженное каменными стенами. Тем не менее, ведущая на улицу дверь закрывалась все еще прочным засовом. Небольшие окна закрывали толстые решетки. А ведущая на второй этаж лестница отлично простреливалась.
— Рурк?! Вурст поднял руку, призывая к тишине.
— Что еще? — спустя несколько секунд спросил зарккан. Кивок на потолок.
— Там кто-то есть? Утвердительный кивок. Гракх прислушался: тишина, если не считать легкого перешептывания у стены. Свельса и остальные спасенные на заводе женщины вели себя так, словно пришли в гости на посиделки. Зарккан зыркнул на них, стараясь вложить во взгляд всю неприязнь и презрение. Получилось — шепот стих. Однако толку это не принесло. Он все равно не слышал ни шагов, ни каких иных звуков, на которые намекал Рурк.
— Ложись! — внезапно завопил вурст и первым рухнул на пол.
Все, что случилось дальше, для зарккана потонуло в ослепительно вспышке. Краем сознания он уловил какое-то движение, а потом мир взорвался, вмиг раскалившись добела. Расплавленный воздух опалил лицо, ударил в глаза. Голова наполнилась жидким пламенем. Зарккан завыл, но собственного голоса потонул в оглушительном звоне. "Плевок" вывалился из рук.
Йарика не тратила времени на обдумывание ситуации. Двое из четырех — инквизиторы. И этим все сказано. Кричала, скорее всего, женщина. Сейчас она распласталась на камнях: руки раскинуты в стороны, голова неестественно развернута. Мужчина… Шивера прищурилась. Так и есть — Кларк. Стоит у стены: лицо белое, словно маска. Дышит ли? Перед ним инквизитор — в полный рост, держит у горла недоумка длинный, зазубренный клинок. Все это Йарика отметила за то мгновение, пока уходила от огня. Второй инквизитор начал стрельбу сразу, как только услышал шум спрыгнувшей шиверы. Короткий автомат с глухим стуком изрыгал смерть. Пули выбивали на мостовой искры, рикошетили о стены. Между тем, за стенами раздался глухой взрыв. Из окон брызнул и тут же погас яркий поток света. Шивера не позволила себе отвлечься. Ей пришлось показать все, на что она способна. Кувырки, нырки, резкая смена направления движения — и все это быстро, повинуясь поколениями отработанным инстинктам. Инквизитор попал всего раз. Пуля навылет пробила ногу в районе бедра. Йарика зашипела, но скорости не потеряла. В последнем самом длинном прыжке, она нырнула вперед, словно с высокого трамплина бросилась в воду. Скользнув по камням, оказалась в шаге от инквизитора с автоматом. Кувырок через себя — и выброшенная вверх нога ударила стрелка по рукам. Шивера попыталась развить успех. Но инквизитор отпрыгнул назад, и выверенный удар костяного кулака пропал втуне. Следующие несколько минут ей пришлось отбиваться сразу от двоих.
Они атаковали без суеты, слаженно, не мешая друг другу. Удары сыпались градом, и каждый из них мог оказаться роковым. Инквизиторы действовали странными по форме зазубренными клинками в локоть длиной и "энергетическими кулаками". Если бы не боевая трансформация, то схватка могла бы уже завершиться не в пользу шиверы. Нет, это не люди! Сталь несколько раз соскальзывала с живой брони Йарики, оставив на кожаном костюме длинные полосы. По всей видимости, огнестрельное оружие инквизиторы посчитали малоэффективным и потому действовали врукопашную, в которой, как оказалось, имели неплохие шансы. Йарика отвела удар "энергетическим кулаком" в лицо. Пришлось подставить предплечье. Мощный разряд пронзил тело. Рука онемела, бессильно повисла. Шивера попятилась, но инквизиторы не ослабляли напора. Они казались ей крылатыми призраками, которые вот-вот растают в лучах восходящего солнца. Но до первых лучей надо еще дожить…
Рурк вскочил сразу, как только погасла вспышка. То, что граната окажется свето-шумовой, он знать не мог. Тело сработало автоматически: упасть на пол, закрыть голову руками. Он привык работать в полной экипировке, имея достаточно боеприпасов, защищенный экзоброней. В таком виде с легкость смог бы отбиться хоть от десятка инквизиторов. Не сходя с места. Отбиться сам и защитить окружающих. Теперь возникали проблемы. Рурк увидел приближающиеся тени. В полумраке помещения они почти сливались со стенами. После хлопка гранаты, усиленного замкнутым помещением, он не сразу услышал короткие очереди. За спиной закричали. Вурст взревел, вскинул винтовку.
Его выстрел гулко раскатился по замку, словно преследуя затухающее эхо недавнего взрыва. Один инквизитор дернулся — пуля попала в плечо. Рурк выхватил нож, метнул, почти не глядя. Клинок по рукоять вошел в шею раненого. В руку и бок что-то ударило. Рурк качнулся. Стойкий к боли, он отстраненно отметил несколько пулевых отверстий, из которых поползли кровавые змеи. С губ сорвался громкий рык. Оставшийся в живых инквизитор спешно перезаряжал автомат. Вурст двинулся к нему. Несколько метров он преодолел с несвойственной ему быстротой. В тот миг, когда инквизитор передернул затвор и поднял оружие, в его голову врезался тяжелый кулак. Удивительно, человек не упал без сознания. Он всплеснул руками, отлетел к стене. Рурк услышал глухой звук, но инквизитор остался стоять на ногах. Больше того, из его рукава выскочило зазубренное лезвие.
— Умирать! — проревел вурст и ударил наотмашь. Раздался хруст. Инквизитор рухнул на пол.
Шивера пропустила еще один удар "кулаком", и теперь при каждом резком движении ребра напоминали о себе пронзительной болью. Самонадеянность выходила боком. Инквизиторы двигались быстрее, чем должны были. Не доморощенные болваны, способные разве что лупить безответных простачков. Нет! Хорошо обученные солдаты, привыкшие действовать слаженно, единым кулаком. А она — дура, совершила страшную ошибку: недооценила противника и теперь платила по счетам. Внезапно в действиях инквизиторов появилась неуверенность. Движения замедлились, потеряли точность. Не раздумывая над причинами столь разительных изменений, Йарика атаковала сама. Острые шипы вспороли живот одного инквизитора, почти надвое развалив грудную клетку. Шивера развернулась в прыжке — шипы врезались в маску второго противника. Ни криков боли, ни проклятий — ничего. Пришедшие убивать умирали тихо. А Йарика не оставляла им ни малейшего шанса. Она продолжала бить, забыв о собственной боли, забыв о только-только начавшей отходить руке. Удары сыпались на уже бездыханные тела, шипы пронзали уже мертвую плоть. Брызги и запах крови еще больше распаляли растоптанное самолюбие.
— Пойдем отсюда, Браксус, — услышала она скрипучие слова. — Тебе не стоит на это смотреть. Нет, не стоит! Шивера очнулась, медленно перевела взгляд с изуродованных тел на собственные руки. С них длинными, тягучими нитками капала кровь. Чужая кровь. В стороне, у арочной деревянной двери, стоял Кларк. В его глазах плавал непередаваемый ужас.
А посреди двора, вглядываясь в светлеющее небо, застыл безумный старик со шкурой хорька на плече.
Йарика втолкнула Кларка в зал.
— Принимайте падаль! — прошипела она. Хотелось сказать еще очень многое, но увиденное заставило замолчать. Хватило даже брошенного вскользь взгляда, чтобы понять: община снова понесла потери. Марна метеором носилась из угла в угол. Слышались стоны, ругань. Рурк деловито осматривал новый автомат, судя по всему только что снятый с валяющегося возле его ног тела. Гракх беспрестанно щурился, но держал на прицеле ту часть зала, где виднелась лестница на второй этаж. "Отлично простреливается", — скривилась шивера.
- Предыдущая
- 32/78
- Следующая