Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пламя теплится - Субботин Максим Владимирович - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

Дезире заметила, как подбородок малышки начинает дрожать, а глаза наполняются слезами.

– Иди ко мне, солнышко.

Девочка уткнулась ей в плечо, заплакала.

– Знаешь, не называй меня тетей. Хорошо? – Дезире гладила ее по волосам. – Ты мне за эти дни сестренкой стала. Самой родной.

Ани подняла заплаканные глаза.

– Хорошо, – прошептала она.

Спустя несколько минут они вдвоем крались к Хилки. Старик сидел, держа на руках своего пушистого любимца и о чем-то с ним беседуя. Рюкзак одиноко лежал поодаль. Судя по всему, пропажа до сих пор не была обнаружена.

Дезире приложила палец к губам, призывая Ани вести себя тихо. Девочка кивнула с самым серьезным видом. Она сейчас походила на маленького шпиона – сосредоточенного на выполнении поставленной задачи. Дезире мысленно похвалила себя за то, что сумела отвлечь малышку от грустных воспоминаний. Этим она убивала двух зайцев: не давала Ани раскиснуть и возвращала Хилки его имущество. Но возвращала не просто, а с намерением разузнать о странном предмете.

Приближались заговорщицы к старику так, чтобы он их не заметил. Когда до сидящего оставалось всего несколько шагов, Дезире прицелилась и метнула предусмотрительно захваченный с собой камень. Описав плавную дугу, снаряд упал в полуметре перед ногами Хилки. Старик встрепенулся, с кряхтением поднялся, направился к камню. Дезире даже стало его жалко, но отступать было поздно.

Стоило Хилки наклониться, как девушка выскочила из-за укрытия и метнулась к рюкзаку. Шнуровка на нем была распущена, но Дезире не стала прятать предмет внутрь, а небрежно положила рядом. Со стороны могло показаться, что он попросту выскользнул, а потом откатился в сторону.

– Ой! – воскликнула она. – Хилки, у тебя здесь что-то выпало! Смотри!

Старик обернулся. В его взгляде читалось непонимание, которое, впрочем, вскоре исчезло, сменившись прежней усталостью.

– Хилки и Браксус рады видеть красивую девочку, – проговорил он. – Ну-ка, а кто там у нас прячется? А ну выходи, покажись. Да.

Ани, потупив взор и с каждым мгновением краснея все больше, показалась из-за кустов можжевельника.

– А, это смелая маленькая девочка. Помню, помню. Пушистик просил передать, что никогда еще не видел такой умной и смелой девочки.

– Хорьки не разговаривают, – все еще смотря себе под ноги, сказала Ани.

– Конечно, не разговаривают. Но Пушистик – он необычный. Да! Он волшебный…

– Как это?

– Это очень длинная история, смелая девочка. Если хочешь, я расскажу ее. Но не сейчас, а вечером.

– Очень хочу! – Ани широко улыбнулась.

– Вот и хорошо. А теперь нам всем надо собираться.

– Хилки, подожди, – окликнула его Дезире. – Всего минуту. Что это? – она указала на блестящий предмет.

Старик пожевал губами, поморщился.

– Это очень ценное. Нельзя никому показывать. Вы никому не говорите, что видели это.

– Но что – это?

– Хилки не знает, – он развел руками. – Браксус говорит, что Хилки должен хранить эту вещь, что она обязательно пригодится. Хилки слушает Пушистика и потому хранит.

Дезире вздохнула. Она чувствовала полное разочарование, но все равно не могла сердиться на безумного старика. Даже, несмотря на небылицы с хорьком, он заслуживал уважения.

– Спасибо, Хилки, – сказала она, как можно более искренне. – Ани, пойдем. Не будем мешаться.

* * *

Теперь они старались держаться от городов на почтительном расстоянии. Спасение прошлой ночью казалось чем-то нереальным. Оно и возможным-то стало, скорее всего, потому, что сработала подготовленная геерами ловушка. Не попадись в нее та пятерка, о которой потом рассказала Дезире, погоня продолжалась бы до самого утра. А вернее – до того момента, когда бы беглецы выбились из сил или попросту не смогли больше противостоять сумасшедшему натиску. И случилось бы это значительно раньше рассвета. Несчастные, провалившиеся в яму, стали своего рода отступной платой за жизни остальных.

Искушать судьбу повторно не хотел никто. Кэр напрочь отказывался давать какие-то рекомендации или прогнозы. Он, который был уверен, что гееры не могут жить в каменистой почве, в недоумении разводил руки.

– Они живут гнездами. Это все равно что семья… Муравейник – вот хорошее сравнение, – говорил эрсати. – Понятно, что разница в структуре сообществ радикальна, но не это важно. Два соседних гнезда не могут находиться близко друг к другу. Охотничьи угодья охраняются крайне ревностно. Любые иноплеменники уничтожаются и используются в пищу. Кстати… свои мертвецы тоже. Очень удобно – не нужны кладбища. Сожрал соседа, поплакал, отрастил брюхо и все довольны.

Путники старались держать города в поле зрения, но не подходить к ним ближе. Несколько раз на пути встречались небольшие поселки, но дома в них находились в таком плачевном состоянии, что не годились даже для ночлега. Погода снова испортилась и напомнила о себе сильными порывами ветра и мелкой моросью.

Организованные Гракхом дозоры неотрывно осматривали окрестности в поисках возможных опасностей. Сам же зарккан уже не первый час проклинал низко висящие тучи. Те плотно заволокли небо, отчего солнечные батареи «Плевка» оказались практически бесполезны. Израсходованный за ночь заряд аккумулятора следовало пополнить, как можно быстрее. Без энергии смертоносное оружие превратилось в бесполезную конструкцию.

– Гракх, ты уже всех достал своим нытьем! – наконец, не выдержал Кэр. – Солнышка ему не хватает. Будешь отмахиваться своей хреновиной. Сойдет за палицу или топор. Хоть бы и тупой.

– Да если бы не я с этой, как ты выразился, хреновиной – еще неизвестно чем бы все закончилось ночью. Ты сам много стрелял, умник?

– Сколько не стрелял, а все в цель. Зато ты палил во все стороны без разбору – вылитый вурст… только мелкий и волосатый.

Было слышно, как Гракх скрипнул зубами. Он замедлил ход, с силой сжал «Плевок».

– А что, умник, не поиграть ли нам? Я мелкий волосатый вурст – хорошо. Значит, тебе нечего бояться. Постреляем? Если, конечно, не испугаешься. Всего по разу. С двадцати шагов…

– Бояться тебя? – Кэр фыркнул. – Я с большим удовольствием снесу твою башку!

Губы зарккана растянулись в довольной улыбке.

Видя, что простая перебранка начинает заходить слишком далеко, Марна встала между уже готовыми пролить кровь дуэлянтами.

– Если уж вам моча в головы ударила, так я с этим ничего не поделаю! Но не позволю стреляться у всех на глазах. Пошли вон, оба! Куда угодно, лишь бы не видеть ваши рожи. А там уж хоть чем занимайтесь. Хоть стреляйтесь, хоть вешайтесь. Совсем из ума выжили!

– Так это он… – начал было Гракх, но Марна не желала ничего слышать.

– И так несем потери за потерями, а они друг на друга кидаются. Что ты там про геер говорил, Кэр? Жрут своих мертвых? Так вы заживо грызетесь. Тошно смотреть на вас.

Как ни странно, но ни со стороны эрсати, ни со стороны зарккана не последовало не то, чтобы возражений, но даже робкого оправдания. Оба стояли пристыженные, не зная, куда деть глаза. Словно застигнутые за воровством соседских яблок дети.

– Идемте, – уже более миролюбиво сказала Марна, видя замешательство горячих голов. – Но на будущее – все мы живые, все на взводе, у всех могут сдать нервы. Но зачем становиться зверьми?

* * *

– Не нравится мне здесь, – поморщился Кэр. – На все это смотреть холодно, не то, что зимовать.

– Да и мне не нравится, – отозвалась Марна. – Только есть ли у нас выбор?

– Выбор есть всегда.

– И какие варианты видишь ты?

Кэр задумался.

– Проклятье, чувствую себя крысой, которая пытается спастись с тонущего корабля. Зима в этих стенах почти наверняка убьет нас. Но в то же время мы не протянем в городе или на окраине. Я бы предложил продолжить поиски. Здесь у нас нет шансов – корабль утонет вместе с нами, – эрсати пожал плечами.

– Много у тебя осталось патронов?

– Я понимаю, к чему ты клонишь, – ухмыльнулся Кэр. – Да, еще одну встречу с какими-нибудь хищниками, а пуще того – ходящими на двух ногах, нам не пережить.