Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выстрел издалека - Лезер (Лизер) Стивен - Страница 43
Он отнес пустые корзины в кладовую, затем вернулся в бар и начал резать лимоны для коктейлей. В кабачке было всего трое посетителей – двое пожилых мужчин в твидовых пиджаках и кепках сидели за круглым столиком и играли в криббедж, а за другим столом длинноволосый молодой человек в рваных джинсах медленно сосал свои полпинты портера. Это был один из тех подростков, что собирали деньги на ИРА в день святого Патрика, когда Джокер впервые пришел в «Фидбинз». Звали его Доминик Магир, но все называли его Носатиком за его длинный нос. Он частенько появлялся в баре – и для сбора денег, и как обычный посетитель.
– Как сегодня идут дела, Дамиен? – спросил Носатик.
– Да помаленьку, – ответил Джокер, кладя нарезанные лимоны в кувшин.
Сполоснув нож в небольшом тазу под стойкой бара, он спросил:
– А где же Джон?
Джон Кинан был дружком Носатика. Подростки почти не разлучались.
– Поехал в Бронкс встретиться с адвокатом. Надеется, что ему в следующий раз повезет с зеленой картой.
– От души желаю ему этого! – откликнулся Джокер. – Хочешь еще чего-нибудь выпить?
Носатик пожал плечами.
– По правде говоря, Дамиен, у меня туговато с деньгами.
– Неважно, – ответил Джокер, забирая пустой стакан и наполняя его вновь. – Я тебя угощаю.
Носатик ухмыльнулся.
– Вот за это спасибо!
Джокер налил себе двойную порцию «Старого ворчуна» и плеснул немного воды. Подняв стакан перед мальчишкой, он сказал:
– Твое здоровье!
Носатик предложил ответный тост. Оба выпили.
– Надеюсь, Джон получит зеленую карту, – продолжал Джокер.
– Не понимаю, почему он придает этому такое значение, – сказал Носатик. – Да здесь полно парней, которые сделают для тебя фальшивую карту, если уж она настолько нужна. Я лично не стал бы этим заниматься.
– А почему?
– Стоит только попасть к ним в лапы, и они тебя не выпустят, – объяснил Носатик. – Всякие иммиграционные службы поднимут вокруг тебя возню. Мне платят наличными, и прекрасно! Никаких налогов, никаких отпечатков пальцев для полиции – ничего. Я здесь уже три года, и все идет отлично!
– Ну а если ты захочешь уехать?
– Да без проблем! Получу фальшивую отметку в паспорте, и все. Даже если подлог обнаружится, они не будут пытаться остановить тебя. Они не хотят только впускать лишних, а выпустить – всегда пожалуйста!
Он сделал большой глоток темного пива и слизнул пену с верхней губы.
– Неужели так просто? – полюбопытствовал Джокер.
– Зависит от твоих связей, – важно произнес Носатик. – А что, тебе что-нибудь нужно?
Джокер покачал головой.
– Да нет, пока все в порядке. Но если понадобится, я дам тебе знать.
Он покончил с виски и налил вторую порцию.
– Послушай-ка, недавно мой дружок приехал в Нью-Йорк и хотел получить зеленую карту. Может быть, ты его знаешь? Мэтью Бейли.
Носатик склонил голову к плечу, как попугай, прислушивающийся к незнакомому звуку.
– Бейли? Это такой рыжий, да?
Джокер кивнул.
– Рыжий, как лиса! Это точно он.
– Где же это я его видел? А-а, вспомнил! В баре «О'Риан» в прошлом году. По-моему, он собирался ехать в Вашингтон.
При упоминании о Вашингтоне у Джокера засосало под ложечкой – именно там было найдено тело Пита Мэньона.
– А ты не знаешь, как я мог бы с ним связаться? – спросил он.
– Вроде бы он собирался повидать парня по имени Патрик Фаррелл. Он летчик, водит самолеты из Вашингтона в Балтимор.
– А ты случайно не знаешь, на какую компанию он работает? – спросил Джокер. – Мне бы очень хотелось найти Мэтью, если получится.
– Вообще-то не знаю, но я могу поспрашивать, – предложил Носатик.
Меньше всего Джокеру хотелось, чтобы парень начал разузнавать что-нибудь о Бейли, но в то же время он понимал, что отказаться – значит вызвать у Носатика подозрения. Джокер взял его стакан, еще раз наполнил и незаметно перевел разговор на ограбление, которое произошло буквально в двух шагах от кабачка. Муж, жена и их дочь – молодая девушка – были найдены мертвыми с ножевыми ранениями. Пока они беседовали, мысль Джокера лихорадочно работала. Очевидно, не составит большого труда найти летчика по имени Патрик Фаррелл.
Говард посмотрел на часы – без пяти двенадцать. По пути к лифту он заглянул в кабинет Келли. Ее на месте не оказалось, и он не очень удивился, когда, придя в кабинет шефа, увидел, что она уже там.
– Вот и вы, Коул! Заходите, садитесь, – приветствовал его Шелдон и указал на стул рядом с девушкой. – Келли как раз докладывала мне о ваших успехах.
– Очень мило с ее стороны, – промолвил Говард с плохо скрытой горечью в голосе.
– Эти новые фотографии – уже кое-что, – продолжал Шелдон, не обращая внимания на тон агента. – Надеюсь, мы наконец-то напали на след!
– Действительно, успех поразительный, – согласился Говард. – Келли рассказала вам о банковских счетах Ловелла и Шолена?
– Да. Я также дал свое согласие на установку подслушивающего устройства и проверку телефонных разговоров. Наши люди уже работают над этим.
Говард кивнул. Шелдон задумчиво вертел в руке карандаш.
– Итак, карточка на имя Джастина Дэвиса обнаружилась в Лос-Анджелесе. Что вы думаете по этому поводу?
– Я считаю, все было подстроено, – ответил Говард. – Они специально подбросили карточку в надежде, что ее поднимут и используют.
– Ну и где же нам искать этих снайперов?
Говард открыл было рот, но Келли опередила его.
– Я уже разговаривала с двумя производителями оружия – Барреттом и Хорсткампом. Сейчас они проверяют записи своих продаж. В основном они продают свой товар через дилеров, а их легко найти по фамилиям и адресам.
Говард сжал зубы. Идея выйти таким образом на винтовки принадлежала ему, но в устах Келли это прозвучало так, как будто все придумала она.
– Отлично, – похвалил Шелдон.
– Винтовки и подслушивающее устройство – единственные ниточки, которые выведут нас к снайперам, – произнес Говард. – Может быть, что-нибудь даст и запись телефонных разговоров. Да, кстати… Мне понадобятся дополнительные люди. Предстоит кое-что сделать.
– Сколько вам нужно? – спросил Шелдон, постукивая карандашом по записной книжке.
– Я думаю, пока достаточно двоих.
Шелдон кивнул.
– Считайте, что они уже работают у вас. Кто конкретно, я скажу вам позже, после того как просмотрю списки личного состава. Как продвигаются дела у ваших компьютерщиков?
– Они должны уже быть в Белом доме, как мы и договаривались, – ответил Говард. – Я собирался сегодня поговорить с Энди Кимом.
– Потом доложите мне, – распорядился шеф.
Совещание закончилось. Говард и Келли ехали в лифте в полном молчании. Когда двери со свистом открылись, Говард попросил девушку зайти к нему. Когда оба вошли в кабинет, он спросил:
– В чем дело, Келли?
Говард устроился за своим столом, не приглашая ее сесть. Тем не менее, она, как ни в чем не бывало, села и скрестила ноги. Казалось, Келли совершенно не обескуражена, как будто именно этого и ждала.
– Я не понимаю, что вы имеете в виду, Коул, – холодно отозвалась она, вопросительно подняв бровь.
– Я возглавляю расследование, – бросил Говард.
– А разве я сказала, что нет? – удивилась Келли.
– Мне кажется, вы нарушаете субординацию, – продолжал агент. – Я докладываю Джейку Шелдону, а вы должны докладывать мне.
– Мне это известно, – промурлыкала она.
– Тогда как вы можете объяснить тот факт, что, как только я выхожу из своего кабинета, вы бросаетесь к Шелдону?
Она села прямо, сложила руки на коленях и воззрилась на Говарда.
– Во-первых, Коул, я не считаю, что три визита в директорский кабинет за месяц создают угрозу вашему авторитету. Во-вторых, два раза из этих трех меня вызвал сам Джейк. Его секретарша пыталась связаться с вами, но вы в тот момент отсутствовали. Тогда он вызвал меня и попросил ознакомить с ходом расследования. Не может быть и речи о том, что я хочу узурпировать ваши права. Я высоко ценю ваши способности как агента.
- Предыдущая
- 43/115
- Следующая
