Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танго Один - Лезер (Лизер) Стивен - Страница 52
— Какие у тебя с ним проблемы, Ден?
— Забудь, Рики. Все в прошлом.
— Он выведет меня и Чарли на другой уровень.
— Хорошо, просто помни, кто помог тебе, ладно?
Джордан перегнулся через стол и чокнулся с Донованом:
— За тебя, дружище!
— С удовольствием, — согласился Донован. — И за тебя.
Фуллертон тоже чокнулся с Донованом.
— Хватит секретничать, — сказал он. — Что за «жуки»? Если хочешь машину, я могу достать «порше».
Джордан вскинул голову и захохотал:
— Вот черт, Ден. Откуда ты выкопал его?
— Мы не покупаем «фольксвагены-жуки», Джеми, — пояснил Донован.
— Это уж точно, мать твою! — вставил Джордан.
— Я опять лопухнулся, — заметил Фуллертон.
— Ладно, проехали.
Донован бросил на Джордана предупреждающий взгляд. Фуллертон славно потрудился, но Ден все еще не был уверен, насколько можно ему доверять.
— Как дела, мальчики?
Трое мужчин подняли глаза. К ним подошла одна из блондинок.
Джордан расплылся в улыбке:
— С каждой минутой все лучше и лучше. Ты ведь новенькая?
— Мне двадцать два, — ответила девушка, тряхнув белыми волосами.
В пупке сверкнул маленький золотой гвоздик.
— Я имел в виду... — начал Джордан, потом улыбнулся. — Забудь. Давай, дорогая, делай свою работу.
Другая блондинка, танцевавшая на сцене, подошла к ним, крутя бедрами, и одарила Донована ослепительной улыбкой.
— Я Энджи, — представилась она, обнимая подругу за талию. — Это Крис.
Фуллертон наклонился над столом.
— Я тебя знаю? — спросил он Крис.
Девушка склонила голову набок и надула губки, глядя на него.
— Не думаю.
— Как давно ты здесь работаешь?
Крис нахмурилась, словно он задал ей математическую задачку.
— Неделю. Я работала в других клубах Терри. Он попросил немного поработать здесь.
— В каких?
— "Ангелы", «Мраморная арка».
— Не знал, что «Ангелы» тоже принадлежат Терри.
— Да, это его первый клуб, — сказал Донован. — Бывало, я там пил целыми днями.
— Я где-то тебя видел, — настаивал Фуллертон.
— Оставь девушку в покое, Джеми, — оборвал его Донован. Он протянул руку. — Давай, Крис, подари мне танец.
— Подарить? — переспросила девушка, взмахнув белокурой головкой. — Здесь ничего не делается бесплатно, ты же знаешь.
— Я первый ее увидел, — возразил Джордан.
— Пусть она сама выберет, — ответил Донован и улыбнулся Крис. — Выбор за дамой.
Девушка взглянула на него, потом на Джордана, потом снова на Донована. Ее губы расплылись в улыбке, и Донован понял, что победил. Он улыбнулся Джордану:
— Никогда бы не подумал, старина.
— Видать, она предпочитает мужчин постарше, — заметил Джордан.
— Точно, — согласилась Крис, стягивая топик и освобождая впечатляющую грудь.
— Ни хрена себе! — причмокнул Фуллертон. Но, увидев, что Мими грозит ему, добавил: — Да я просто смотрю.
Мими спустилась с подиума, не замечая его оправданий. Села рядом, положив руку Фуллертону на бедро.
— Ты собираешься купить мне выпить или вернуться к тому ублюдку? — поинтересовалась она, кивая на бизнесменов в костюмах, толпящихся вокруг сцены.
— Пей что хочешь, любимая. Я твой. Приказывай.
Энджи тоже сняла топик и села Джордану на колени. Тот положил руки ей на грудь.
— Не трогать, — напомнила она. — Правила клуба.
Джордан вытащил бумажник и протянул девушке две банкноты по пятьдесят фунтов.
— Я могу трогать все, что хочу, черт возьми! — возразил он. — Правила Рики.
Энджи засунула деньги под резинку белого чулка и потрясла грудью перед лицом Джордана. Тот вздохнул и сполз с дивана. Крис рассмеялась и протянула руку Доновану.
— Крис, — сказала девушка.
— Да, ты говорила.
— А ты?
Донован улыбнулся:
— Парень, для которого ты станцуешь.
Он поудобнее устроился на диване. Крис начала танцевать, медленно извиваясь, глядя своими зелеными глазами прямо Доновану в глаза. У нее были полные губы и белые, даже слишком белые зубы, и пахло от нее свежими цветами.
Она приблизила губы к его уху.
— А правда, как тебя зовут? — спросила девушка.
— Мистер Таинственность, — ответил Донован.
Крис сморщила носик:
— Если тебе так нравится. Но я знаю, кто ты.
Она приподняла руками груди, демонстрируя их красоту.
— Да?
— Да. Ты Ден Донован.
Донован нахмурился:
— Откуда ты знаешь?
— Одна девушка сказала. Ты ведь друг Терри?
— Какая девушка? — подозрительно спросил Донован.
— Элизабет. — Она махнула на сцену. — Чернокожая. Она здесь давно. Всех знает. Помнит тебя. Сказала, что ты большая шишка и любишь блондинок.
Донован расслабился:
— Звучит правдиво.
Крис оказалась искусной танцовщицей, прекрасно владеющей телом. Донован взглянул на Фуллертона, который сидел с блаженным видом. Мими извивалась на нем, сексуально облизывая губы.
Крис наклонилась вперед, то поглаживая свою грудь, то отпуская ее, давая Доновану насладиться ею. Ден напрягся и раздраженно крутанул головой: тело отказывалось повиноваться ему, бурно реагируя на прелести Крис. Заметив это, девушка улыбнулась.
Джордан изображал секс с Энджи. Она сидела на нем верхом и целовала в губы так, словно хотела съесть.
Музыка закончилась, и Донован потянулся за бумажником. Крис помотала головой:
— Первый раз за мой счет, Ден.
— Что?
— Это не всегда за деньги. Особенно для друзей Терри.
Ден вытащил пятьдесят фунтов и протянул ей.
— Ты работала, — сказал он. — Я клиент. Возьми.
Крис хотела возразить, однако потом улыбнулась и взяла деньги.
— Спасибо.
— Я тебе тоже благодарен.
— Еще?
— Позже, ладно?
Крис чмокнула его в щеку и направилась к подиуму. Не оборачиваясь, помахала рукой. Она не сомневалась, что он смотрит ей вслед. Донован улыбнулся.
Джордан хлопнул его по колену:
— Хорошо здесь, правда?
Фуллертон снова открыл глаза. Он наклонился к Джордану и заговорщицки подмигнул:
— Эй, Рики, хочешь дорожку?
— Смертельно, — ответил Джордан.
— Ден? — спросил Фуллертон, постучав по кончику носа.
Донован уставился на него:
— Ради Бога, Джеми, ты опять принес?
— Немного, пару дорожек.
— Ты разве не слышал, что я сказал тебе? Я не хочу светиться рядом с порошком.
— Оставь его, Ден, — успокоил Джордан.
— Посмотрим, как вы заговорите, когда окажетесь за решеткой.
— Мы здесь среди друзей, — возразил Рики. — Верно, Джеми?
Фуллертон поднял большой палец.
— Вы такое же дерьмо, как и все остальные, — вздохнул Донован.
Официантка подозвала Крис и сказала, что ей звонят. Девушка спустилась с подиума и поспешила к бару, где бармен подал ей трубку.
— Давай, Ден, — сказал Джордан. — Расслабься.
Донован пожал плечами. Может, он чересчур осторожен. Джордан прав. «Лапландия» — безопасное место. Копы под прикрытием никогда не подбирались и на полмили к этому месту, а те, что пили в клубе, куплены, как Дико Ундервуд.
Джордан и Фуллертон встали и направились в туалет. Донован последовал за ними, качая головой. Ему нравился Фуллертон, плохо только, что он слишком занят своим носом. Джордан открыл дверь в комнату для джентльменов, проверил, все ли кабинки пусты. Пока Донован занимался своими делами у писсуара, Фуллертон воспользовался платиновой кредиткой «Американ экспресс», чтобы сделать шесть дорожек кокаина на мраморной поверхности раковины. Длинные тонкие дорожки. Фуллертон либо законченный наркоман, либо просто пытается произвести впечатление.
Джордан, свернув бумажку в двадцать фунтов, втянул две дорожки, потом передал трубочку Фуллертону.
— О, классный, — похвалил Джордан. — Возьму пять кило.
— Для личного пользования? — спросил Фуллертон.
Он втянул еще две дорожки, потом рассмеялся, провел пальцем по остаткам порошка и втер его в десны.
— Я тоже сейчас под кайфом, — пошутил Донован, застегивая ширинку.
- Предыдущая
- 52/88
- Следующая