Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шелковый шнурок(изд1985) - Малик Владимир Кириллович - Страница 48
— Я видел её… Очень красивая девушка, эфенди.
— Куда её повели и кто?
— Повели в гарем… Кто — не рассмотрел.
Ненко достал из кармана ещё один золотой. У батаджи жадно блеснули глаза.
— Постой, постой, кажется, я припоминаю… О, аллах, дай памяти!
Ненко положил монету на его протянутую ладонь. Батаджи-ага крепко зажал её в кулаке.
— О! — воскликнул он. — Припомнил! Её взял евнух Саид… И передал кальфе[91] Мариам, а та забрала в свой даире… А зачем эфенди интересуется этой девушкой? — Батаджи-ага улыбнулся, но смотрел он пытливо и холодно.
Ненко опустил в карман батаджи-аге ещё монету. Жестко сказал:
— Батаджи-ага, не лучше ли получать в подарок золото, чем железо? Ты меня понял? Мы тебя не знаем, ты нас не видел…
Тот, поклонился, сложил молитвенно руки.
— Понял, эфенди. Пусть мне выжгут раскалённым прутом глаза, если я вас видел, и пусть отрежут ятаганом язык, если я вам сказал хоть слово! Аллах свидетель!
Итак, стало известно, где находится Златка. Это так обрадовало Арсена, что, оставшись с Ненко наедине, он едва не задушил его в объятиях.
— Ты просто волшебник! Три золотых — и дело сделано!
Но тот охладил его восторг:
— Это — самое лёгкое… Тяжело будет вырвать её оттуда, а ещё тяжелее — уйти от погони.
— С чего же нам лучше начать?
Ненко задумался.
— Если удастся, нужно, пока светло, предупредить Златку, чтобы была готова. Затем — приобрести коней и одежду. И на всякий случай, позаботиться о ночлеге в Стамбуле. Ибо вечером и ночью все ворота города закрыты — не выедешь…
— Тогда не будем мешкать! — заторопился Арсен. — Я во всем полагаюсь на тебя.
Они вышли из дворца с противоположной от моря стороны, и только сейчас, с высоты парадного входа, Арсен впервые смог как следует разглядеть весь сераль.
Огромный дворец, с бесчисленными пристройками, множеством крылечек и дверей, тянулся почти на милю. К нему примыкали дворы — три около мобейна и несколько у гарема — с самыми разнообразными строениями: кухнями, конюшнями, складами, казармами для янычар, банями, помещениями для слуг и рабов, карет и возов… Всюду сновали слуги, разъезжали всадники и погонщики, слышались людской гомон, лошадиное ржание, ослиный рёв…
Это был целый город! В нем постоянно проживало две или три тысячи человек, а днём, вместе с вольнонаёмными слугами, жившими за границами сераля, набиралось, пожалуй, до четырех тысяч…
Друзья пошли дворами и задворками вдоль гарема. Никто не останавливал их. Батаджи-евнухи, устроившиеся на солнышке возле своих дверей, равнодушно смотрели на янычар… Из некоторых окошек с любопытством выглядывали хорошенькие личики девушек. За которым же Златка?
— Мы должны пойти на риск, — сказал Ненко. — Не хотелось бы ни у кого спрашивать, где двор кальфы Мариам, однако придётся… Только прежде нам нужно изменить свою внешность и кое-что приобрести.
Арсен вынужден был согласиться.
6
На другой день, утром, когда к сералю потянулись вереницы возов с овощами, фруктами, мясом, печёным хлебом, мукой, рыбой и другими припасами, в ворота гарема въехал запряжённый сытыми лошадьми крытый воз. На передке, держа в руках ремённые вожжи, сидел старый бородатый турок. Из-за его спины выглядывала такая же старая, как и он, высокая худая турчанка в тёмном одеянии, с опущённой чадрой, сквозь которую поблёскивали только глаза.
— Эй, любезный, скажи, будь добр, где мне найти кальфу Мариам? — прошамкал возница, обращаясь к высокому безбородому евнуху, который медленно, опустив голову, брёл по двору.
Тот вяло махнул тонкой холёной рукой.
— Поезжай дальше, старик… Вон, видишь, баня? Там, как раз напротив, вход в дайре кальфы Мариам…
— Спасибо, любезный. — И возница тронул вожжами коней…
Воз подъехал к бане — большому мрачному строению, чуть ли не со всех сторон обложенному дровами, — и остановился. С него слезла турчанка, по-старушечьи покачиваясь, поплелась к гарему. Тяжёлый узел оттягивал ей руку.
В полутёмном коридоре её окликнул евнух.
— Бабка, ты к кому?
— К кальфе Мариам, сынок, — прошипела та хриплым голосом. — Привезла кое-что для неё и для красавиц… Покажи, где её найти!
— Иди сюда, бабка. — Евнух провёл старуху в конец коридора. — Вот комната Мариам…
— Спасибо, сынок… Да хранит тебя аллах!
Старуха толкнула дверь и вошла в большое помещение с широким зарешеченным окном. Вдоль стен стояли узкие топчаны, покрытые коврами, да окованные железными узорчатыми пластинами сундучки. Посредине — низенький круглый стол, на нем — большая миска с горячим пловом и высокий кувшин с шербетом.
На топчанах, подобрав ноги, сидели несколько девушек и голодными глазами смотрели, как пышнотелая женщина, не обращая на них никакого внимания, доставала рукой из миски куски мяса побольше и запихивала в рот.
— Кальфа Мариам? — спросила старуха. — Пусть хранит тебя аллах!
— Да, я. А тебе чего? С чем пришла? — недовольно пробурчала кальфа, глотая мясо. — Видишь — не вовремя… У нас как раз завтрак.
— Прошу прощения, — поклонилась старуха. — Я подожду, если позволишь… Сяду вот тут. — И присела на краешек топчана.
Мариам покосилась на неё, но не сказала ничего. Ещё некоторое время она, не торопясь, запихивала в рот то, что повкуснее, потом прямо из кувшина напилась шербета и только после того, как вытерла рукой жирные губы, сказала коротко:
— Ешьте!
В то же мгновение девушки вскочили, окружили миску и стоя начали брать еду и торопливо глотать её, как голодные щенки.
Только одна осталась сидеть на своём месте в уголке, накрывшись платком.
— Ты чего? Ешь! — обернулась к ней Мариам. — Вчера не ужинала! Сегодня не завтракаешь! Или сдохнуть хочешь, чтобы меня обвинили в том, что я объедаю своих учениц?.. Но тебе это не удастся. Я заставлю тебя есть!
— Не буду есть! Не хочу! — ответила девушка, не открывая лица.
Услыхав её голос, старуха вздрогнула. Через просвет чадры, которую она так и не сняла, пристально посмотрела на строптивую одалиску.
— Нет, будешь! — Мариам поднялась и крикнула своим подопечным, которые уплетали плов из миски: — Эй, хватит вам! Оставьте малость этой сумасшедшей. Видали, она недовольна, что попала в султанский гарем! Ей бы стать наложницей или рабыней какого-нибудь грязного торгаша или спахии! Или на хозяйственном дворе топить печь в бане, стирать бельё, мыть посуду на кухне… Это лучше?
— Лучше.
— Ну и глупая ты! Но эта дурость пройдёт… Не таким здесь рога обламывали… Иди ешь!
— Не буду! Лучше умру…
— Ха-ха! Вы слыхали? Она не будет есть! Голод припечёт — сама попросишь… Доедайте, девчата, — не пропадать же добру!
Девушки опять бросились к миске и быстро опорожнили её. Было ясно, что голод — постоянный спутник их жизни.
Кальфа подошла к старухе, пнула ногой её узел.
— Покажи, что принесла. Чем удивишь моих красавиц?
Старуха поклонилась. Заскорузлыми пальцами развязала верёвку, стала вынимать небольшие кусочки цветастых тканей. Раскинула их на тахте поближе к свету.
Девушки в восторге всплёскивали руками.
— Ой, какая красота!
Кальфа Мариам тоже не смогла скрыть своих чувств. Как заворожённая рассматривала материю, — все было великолепным! Только странными казались размеры — совсем маленькие лоскуты: на косынку и то еле хватит
— Так из этого платья не выйдет! — воскликнула она с сожалением, примеряя на себя кусок яркого китайского шелка.
— Отчего не выйдет? — прошамкала старуха. — Во дворе стоит мой воз — там есть все, чего только душа пожелает! Правда, не очень много… На весь гарем не хватит. Но вам достанется. Мой старик отмерит, лишь бы денежки были!
Девушки кинулись к своим сундучкам и с зажатыми в руках акче, курушами и динарами выпорхнули из комнаты.
Одна лишь новенькая не проявила заинтересованности: согнувшись, как надломленный ветром стебелёк, молча сидела в углу на топчане.
91
Кальфа (тур.) —хозяйка, старшая рабыня в гареме, в подчинении которой находятся девушки-невольницы.
- Предыдущая
- 48/58
- Следующая