Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Совращенная тенями (ЛП) - Слейд Джесса - Страница 51
Он прищурил глаза, увидев кожу сверкающую золотистым светом, который исходил от нее.
— Я не знал, что ангелов беспокоят младшие демоны.
— Они начали это, — она протянула руку к нему. — Пожалуйста, войдите внутрь.
— Где Сера? С ней что-нибудь…? — слова застряли у него в горле, так как он пошел за ней.
— Она хотел идти за ними, но я остановила ее, — она подняла свой нос, Арчер посмотрел на нее. — Я действительно могу обратиться к Всемогущему за помощью.
— Что еще надо? — бормотал он.
— Я боюсь за вашего человека, Екко, он ранен. Сера помогает ему, и медсестра тоже, но здесь много кому нужна помощь.
— Люди, — сгримасничал он.
Женщина сжала губы в тонкую полоску.
— Невинные. Мы их защищаем.
Он шагал за ней.
— Это ваша обязанность? Я только видел, как вы боретесь с джиннами.
— Я полагаю, что проклятие — это ваша учесть. — Она сделала паузу, до того как открыла дверь и понизила голос. — Медсестра, Венди, думает, что на нас напали наркоманы, которые хотят получить лекарства, и мы пойманы в ловушку. Она хотела вызвать полицию, но Сера убедила ее, что вы городской детектив.
— Я что похож на копа?
— Я полагаю, что Сере виднее.
Он улыбнулся, поскольку они зашли в комнату. Тогда же иллюзия развлечения оставила его. Екко лежал на столе лицом вниз, кровь пытались остановить горсткой полотенец. Он был ранен до самой кости в десяти местах. Сера пыталась остановить кровь.
Другая женщина, заметно дрожа, пыталась помочь ей. Он дико вскинула голову, когда зашел Арчер.
— Кто вы? Вы не фельдшер. — Ее голос стал пронзительней. — Где медработники?
Сера встретила его пристальный взгляд, ее глаза были расширенными, и в них сквозило отчаяние. Удар тока проскочи между ними, почти с физической болью, как будто она бросилась в его объятья, как будто он тянул ее к себе, так близко, как он не позволял.
Он сжал руки в кулаки, но она не двигалась. Она сказала женщине рядом с собой.
— Венди, это полицейский, о котором я вам говорила.
— Была еще одна перестрелка вниз по улице, — солгал без запинки Арчер. — Та же сама банда, как мы думаем. Медработники должны были остаться там. Я удостоверился, что это безопасно и отвезу пациента к ним.
Венди посмотрела вниз.
— Он не может быть перенесен. Нам нужны носилки, 4 группа, кислород…
— Я уверен, что это выглядит хуже, чем есть на самом деле, — сказал Арчер.
Три женщины уставились на него.
Он пожал плечами.
— Такие раны часто кровоточат.
— Подобно этим? — голос Венди был немного поспокойнее. — Вы имеете ввиду, которые идут до кости?
Екко пришел в себя, простонал и поднялся на логтях.
Сера остановила его.
— Не двигайся. А то опять пойдет кровь, — она посмотрела на третью женщину. — Нанетт, вы не могли бы…
Нанетт покачала головой.
— Я не могу помочь ему из-за его… состояния.
Венди нахмурилась.
— Сера, она знахарка. — Тогда она рассмеялась и у нее началась истерика. — Вера. Чудо.
Нанетт положила руку на плечо женщины. Венди заплакала.
Арчер нахмурился. У него не было времени на чудеса. Они нуждались в чем — то более надежном и не медленно. ОН взял Серу за руку и отвел в сторону. Он убрал свое предостережение не дотрагиваться до нее, чтобы убедиться, что не одна капля крови на ней не принадлежит ей.
— С тобой все хорошо?
Она кивала, дрожа в его объятиях.
— Они взяли Зейна. Екко не мог остановить их. Я только, что зашла внутрь с Нанетт и говорила с Венди. Я услышала крик и побежала, но…
— Кто, Сера? Кто забрал Зейна?
— Фералис.
Он выпрямился.
— Фералисы не делают…
Она отошла от него.
— Я знаю, знаю. Фералис не охотятся в стаях. Скажишь что то, что произошло в гостинице тоже была случайность. Это было хуже. Екко пробовал преследовать их. Они напали на него и исчезли.
Лужа крови во дворе затопила разум Арчера.
— Я должен забрать вас отсюда немедленно.
— Мы не можем оставить Венди…
— Она в большей опасности с тобой, — он холодно наблюдал, как она бледнеет.
Он позвонил Нилу и кратко объяснил ситуацию.
— Пусть Раин и Вальжан обеспечат безопасность периметра, мы уходим.
Он слушал Нила, который ему говорил, что-то.
— Хорошо. Они говорят, что нет никого поблизости. Вальжан хочет начать охоту.
— Нет. Он и Раин уйдут с Серой и Екко. Я отправлюсь за Зейном.
— Нет. — Тон Нила не принимал никаких возражений. — Привези ее, ко мне. Я хочу видеть ее в безопасности. Тогда можешь отправиться на поиски Зейна.
Арчер стиснул зубы.
— Прекрасно. Освободи Вальжана. Я не хочу, что бы он шел по следам джинн-мужчины.
Он разъединился и повернулся к женщинам.
— Беру этих свидетелей под свою охрану. — Он поднял Екко, игнорируя поток крови. — Сэр, вы можете идти?
Екко хрюкнул, что-то утвердительное. Венди смотрела на это открыв рот, так как он пытался поставить его на ноги.
Сера позволила Екко облокотиться на свое плечо.
— Я провожу вас до автомобиля. Нанетт? — Маленькая женщина уже пристроилась с другой стороны Екко. Сера оглянулась к Венди.
— Мне очень жаль. Я позвоню вам.
Арчер показывал на дверь.
— Мисс, я хотел бы, что бы вы не рассказывали об этом кому-либо.
Венди покачала головой.
— Я не собираюсь расстраивать своих резидентов.
— Точно, — он блокировал дверь, так как Венди пошла за ними. — Я могу порекомендовать хорошую фирму по уборке.
Она закрыла глаза.
— О. Это было бы хорошо.
Он взял бумагу и записал ей имена его уборщиков. Сера вывела маленькую группу, с хромающим Екко. Он закрыл дверь перед любопытной женщиной и последовал за ней.
Только отъезжая он бросил взгляд на два темных силуэта, Раин и Вальжан.
Арчер положил Екко в машину.
— Попробую оказаться там быстрее.
— Черт бы вас побрал, — выругался он взамен, на недостаток сил.
Он посмотрел на Нанетт.
— Я боюсь, нам придется задержать вас немного. И потом, мы отправим вас домой.
— Арчер, — голос Серы был бесцветен. — Я попросила ее о помощи.
— И что из этого, — он сел на место водителя. На улице он видел Раина, который как бы в невзначай остановил машину. Вальжан стоял, разглядывая тень под своими ногами.
Тогда их короткая мрачная процессия, потерялась в ночи.
Глава 18
Нил встретил их у передней двери центрального укрытия. Он посмотрел на них потом на небо.
— Мне лучше не знать подробности этой истории?
— Лучше не знать, — сказал Арчер мрачно.
Сера пробовала не съеживаться, когда шла мимо Нила. Ведь она потеряла одного из бойцов.
Они принесли Екко в комнату, слишком мягкую для палаты. Нанетт посмотрела вокруг.
— А я-то думала, что наша церковь уродлива.
Нил прикусил губу.
— Я учту это, вы не хозяин серафима?
Сера жестикулировала от одного к другому.
— Нанетт, это — Лиам Нил, лидер чикагской лиги тшув. Лиам, Нанетт — знахарь. — Она вздохнула. — Я хотела, что бы она помогла моему отцу.
— Ангельский обладатель не может исцелять такие травмы, — сказал Нил.
— Я сказала ей, — Нанетт говорила о Сере. — Но я должна была попробовать.
Нил провел рукой по ее голове.
— Не то, чтобы это имело значение. Что случилось?
Екко, открыл глаза.
— Я сопровождал Серу и Нанетт до дверей частного санатория, Зейн шел позади меня. Потом показались они. Семь, возможно девять фералисов. Они были огромные, очень большие, и очень быстрые.
Арчер изучал его.
— Ты бросился в бой.
— Я никогда не видел ничего подобного. Они напали на улице и пинали меня, пока в мою задницу не стали впиваться их когти. Трое из них отрезали меня от Зейна, вынуждая меня отступить. Потом я потерял Зейна.
Арчер нахмурился.
— Почему Зейн?
— Черт, если бы я знал.
— Он был самым слабым из вас, — предложила Нанетт. — Даже я увидела, что его демон слаб.
- Предыдущая
- 51/72
- Следующая
