Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Совращенная тенями (ЛП) - Слейд Джесса - Страница 35
— Необычно, не так ли? — Лиам оказался возле нее. — Кто бы мог подумать, что художник окажется во власти демона?
— Резня была бы легче, если ты не ощущаешь все так остро.
Он был тих мгновение, как будто обдумывал ее понимание.
— Арчер сказал, что ты помогла убить двух фералисов сегодня вечером.
Очевидно, Арчер не рассказал о странных обстоятельствах. Она спрятал свои руки в рукава свитера, как будто ощущая фантомы пальцев Арчера ласкающие ее.
— Отвлекла, по крайней мере.
— Однако, он, кажется, думает, что ты будешь полезна в другой роли.
Она приподняла бровь.
— В какой?
— Пока идей нет. Ведь у нас нет никакой цели помимо убийства демонов. — Он провел рукой по волосам. — С тех пор как мы узнали о тебе, то стали искать все, что известно о женском тальяне. Я попросил Букмекера встретиться с нами.
— Это не слишком поздно?
— Не смотря на то, что Арчер говорил, я должен сказать, что это не слишком большое различие…. О, ты имела ввиду слишком поздно вечером для встречи. — Он по-ребячески улыбнулся. — Мы заняты постоянно, с момента первого пересечения Завесы.
— Это моя ошибка.
— Ошибка твоего демона, а это не значит, что твоя.
Она сделала последний взгляд на печатные издания. Она должна будет встретиться с тальяном, который нашел красоту в аду.
— Я рада поговорить с вашим Букмекером. Я прочитала книги, которые он мне прислал. Мрачный материал.
— И унылый. Мы мужчины действия. И женщина. — Он склонил голову. — Именно поэтому Букмекер не имеет отношения к демонам, с которыми мы сражаемся, кто-то должен записать все, что случилось.
— Я так понимаю, вы не можете назначать еще одного историка в данной местности.
— Мы уже думали об этом, искали в семинарах, военных колледжах.
Она подняла бровь.
— Неожиданно.
— В этом-то и дело. — Он показал к лифту. — Я подготовил комнату внизу, чтобы вы поговорили.
В комнате было теплее, чем в пентхаусе. Мужчина стоял посреди комнаты, он был смугл, и контрастировал с мощным и строгим воином.
Лиам мазнул вперед.
— Сера, это Букмекер, наш историк в течение семи последних лет. Его отец занимался этим перед ним.
Букмекер поправил очки на его носу.
— Я очень рад встретиться с одержимой женщиной. — Он оглядел ее, как будто прямо сейчас она могла выкинуть, что-то из ряда вон выходящее.
Она улыбнулась.
— Букмекер — это ваше звание или я должна звать вас по имени?
Он моргнул.
— Да, это звание. И мое имя тоже.
Она пропустила это. Каждый был охвачен, почему он не должен был одержим?
— Приятно познакомиться. Я очарован тем как быстро вы прошли становление. Хотя я думаю, что этому поспособствовал ваш отец.
Она выпрямилась.
— Вы так думаете?
— Вы думаете, что демонические беспорядки становятся обычным делом. Да, это так, и именно поэтому необходимо расследование.
Букмекер выпрямился.
— Я пробовал получить надежные данные для контакта с фералис и преступным намерением, так как взаимодействие тшува — джинн не возможны, но… — Он перевел взгляд на Лиама.
Лидер лиги потер руки.
— Хорошо, вы оба знаете, о чем можно поговорить, а у меня есть дела.
Букмекер, что-то бормотал, из-за бегства Лиама.
Сера выгнула бровь.
— Мужчины действия не любят статистику?
Букмекер еще смотрел туда, куда только, что ушел тальян и пожал плечами.
— Не совсем, как будто я имею журнал с обзором событий на неделю.
— Чикаго не единственное место с демонами и тальянами. Разве вы не обмениваетесь информацией с другими?
— Анклавы лиги с поддержкой историков существуют во многих больших городах. Везде, где собирается много людей, они привлекают демонов. Но лиги образуются только на самых больших скоплениях…
— Чем обусловливается большое скопление демонов?
Он долго смотрел на нее.
— Хорошо, мы обсудим это не много позже. Сначала поговорим о бессмертии.
— Упрямый? — Сера пробовала сказать себе, что ей все равно.
— Также высокомерный, сильный, в общем, убийственное сочетание. — Он колебался. — Я уверен, составлю хорошую компанию.
— Я уверена, — бормотала она. Арчер оттолкнул ее от себя, как будто она была ядовита, а он вроде бы не думал так.
Но Букмекер отвернулся, от нее как будто смущенный ее искренностью.
— Я хотел бы провести пару опытов. Если хотите мы можем никого на них не приглашать.
Она была осторожна.
— Что за испытания?
Свет от ламп отражались от его очков, так как он запрокинул голову назад.
— Ничего такого, что бы причинило вам вред.
После того, как она узнала, что бессмертна, ей в принципе было все равно. Но она хотела начать новую жизнь. Не, то что бы у нее был выбор. Если она может помочь этой войне против зла она готова сражаться.
Это говорит ее душа или нет?
Букмекер предложил ей присесть. Он объяснил, как лига изменила гостиницу к их частному пользованию. Прошлые тальяны, как она уже знала, сделали хороши инвестиции в течение их длинных жизней.
В подвале находилась лаборатория с аппаратами ЭВМ, специальные кабинеты, пачки газет и бутылки красного вина.
Он видел ее метающийся взгляд.
— Хотите выпить?
— Испытание будет таким плохим?
— Как ни странно, я полагаю опьянение один из многих грехов, я никогда не видел пьяного тальяна. Ускоренный метаболизм демонов не позволяет.
Снова он не отвечал на ее вопрос. Но когда он погладил стол, она подпрыгнула. Он сфотографировал ее глаза и показал ей увеличенный снимок ее радужных оболочек. Тогда он достал ей второй набор.
— Под ультрафиолетом, — сказал он. — Цветы должны выглядеть красивыми, когда господствуют демон, цветы похожи на бабочек.
— Я не видела цветов с момента моего владения. — Последние цветы она видела в оранжерее Арчера. И она была занята.
Она загнала свои мысли обратно, так как Букмекер продолжал.
— Я бесконечно этому удивляюсь, демон проявляет свою энергию в нашем царстве, и тем самым меняет структуру ваших физических тканей.
— Есть и другие изменения, — бормотала она.
Он повернул голову и вернул обратно, чтобы взять анализ крови.
— Да. Бессмертие и склонность к насилию.
Она подразумевала утомленность, подозрительность, дрожь от каждого прикосновения, потеря веры и надежды. Но она предположила, что этого в крови не увидишь.
— Лиам думает, что вы объясните, почему демон выбрал меня, женщину, и что это могло означать… — она говорила, это колеблясь, затем закончила. — Для лиги, для войны между злом и добром. Я так предполагаю кающееся зло.
Он достал большую иглу.
— Я не могу об этом говорить. Я всего лишь секретарь здесь. Закатайте рукав.
Она оттянула свитер.
— Лиам ценит ваше мнение. И Арчер тоже сказал, что я должна поговорить с вами.
— Арчер? Он один из немногих, кто регулярно сообщает мне о событиях, но всегда скуден на детали.
— Возможно, он не видит в этом смысла. — Она сумела не фыркнуть, иначе она должна будет объясниться.
Букмекер нажал иглой на ее кожу.
— Может быть. Ведь вы боролись дважды.
Больше. Конечно, Букмекер имел в виду демонов. Она скорчила гримасу, поскольку он колол ее.
— Я буду, рада рассказать о своем опыте, — сказала она в некотором отчаянии. Она нуждалась в чьем-то руководстве.
Он издал раздраженный вздох.
— Тогда я поделюсь своими мыслями. Главным образом, я не знаю ничего. Никакой идеи нет, почему демон выбрал именно вас. Никакой идеи по поводу того, как ты должна повлиять на ход войны. Если бы я знал,…возможно, заставил бы тальянов обратить внимание.
В тишине они наблюдали, как в шприц льется кровь.
— Я хочу сделать биопсию ткани мускула также, — сказал он, наконец. — Снимите ваш свитер. — Она колебалась, но он отвернулся, чтобы убрать шприц. — Я бы дал вам обезболивающее, но демон нейтрализует его с той же скорость, как и алкоголь. Вам придется потерпеть.
- Предыдущая
- 35/72
- Следующая