Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение: Полночь - Смит Лиза Джейн - Страница 58
В пансионе Стефан отнес Мередит в спальню на первом этаже , а Елена укрыла ее одеялом.
Затем она прошла в кухню, где беседа продолжалась.
- Что насчет семей тех оборотней? Их жен? – задала вопрос Елена, массируя плечи Мэтту, так как понимала, что мышцы должны сильно болеть, если руки было долго скованы за спиной.
Ее нежные пальцы облегчали боль, и нее сильные кисти продолжали разминать и разминать, пока ее собственные плечи не заныли… но она продолжала.
Стефан остановил ее.
- Подвинься, любовь моя, я ведь владею злой вампирской магией. Это необходимое медицинское вмешательство, - сурово добавил он, обращаясь к Мэтту. – И ты получишь лечение, независимо от того, насколько это больно.
Елена, все еще связанная со Стефаном слабой ментальной связью, почувствовала, как он уменьшил напряжение в разуме Мэтта и затем вонзился в его измученные плечи, словно месил крутое тесто, направляя в них волны исцеления.
Миссис Флауэрс подала Мэтту кружку горячего сладкого коричного чая.
Мэтт осушил содержимое кружки, и его голова немного опустилась.
Он сидел с закрытыми глазами и слегка приоткрытым ртом.
Елена почувствовала огромные волны боли и напряженности исходящие от Мэтта.
А потом она обняла обоих своих мальчиков и заплакала.
- Они арестовали меня у моего собственного дома, - сказал Мэтт и Елена всхлипнула. - И они сделали это по букве закона, зачитав мне мои права, но они даже не обратили внимания на… хаос, царящий вокруг.
Миссис Флауэрс подошла к Мэтту, выглядя серьезной.
-Мэтт, дорогой, у тебя был ужасный день. Что тебе нужно, так это долгий отдых.
Она взглянула на Стефана, пытаясь понять, как скажется на Стефане отсутствие доноров.
Стефан успокоительно улыбнулся ей.
Мэтт, все еще сонный и вялый, только кивнул.
Но затем естественный цвет лица стал возвращаться, и его губы изогнулись в легкой улыбке.
- А вот и главный герой дня, - сказал Мэтт, когда Сабер боднул его, привлекая к себе внимание, и засопел Мэтту прямо в лицо.
- Дружище, мне нравится твое сопение, - объявил он. - Ты спас меня. Не могли бы мы угостить его, миссис Флауэрс? - спросил он, посмотрев на нее слегка рассеянно.
- Я знаю, что ему нужно. В холодильнике осталась половина жаркого, только стоит немного его подогреть. - Она нажала на кнопку и в скором времени, произнесла, - Мэтт, ты желаешь сам оказать почести? Только не забудь вынуть кости, чтобы он не подавился.
Мэтт взял большую кастрюлю жаркого и, почувствовав его восхитительный аромат, неожиданно понял, насколько он голоден. Воля Мэтта была сломлена. - Миссис Флауэрс, прежде чем я угощу Сабера, могу я съесть бутерброд?
-О, бедненький дорогой мальчик! - закричала она. - И я даже никогда не подумала бы - конечно же, они не дали бы тебе обеда или ужина.
Миссис Флауэрс подала хлеб, и Мэтт получил свой бутерброд с хлебом и мясом, обыкновенный бутерброд, что может быть проще, но он был так хорош, что Мэтт был на седьмом небе от удовольствия.
Елена зарыдала еще сильнее. Так легко осчастливить двух существ одной простой вещью.
Даже больше чем двоих, все были счастливы от того, что Мэтт сейчас с ними в безопасности, и наблюдать как Сабер получает заслуженную награду.
Огромный пес следовал взглядом за бутербродом Мэтта, подметая хвостом пол.
Но когда Мэтт, все еще чавкания, предложил ему большой кусок мяса, Сабер склонил голову набок, и уставился на него, будто говоря: “Ты должно быть шутишь.”
"Да, это для тебя. Иди и возьми сейчас", - твердо сказала миссис Флауерс.
Наконец, Сабер открыл свою большую пасть и соизволил взять кусок мяса, его хвост крутился, как пропеллер.
Его язык тела был так ясен, что Метт громко рассмеялся.
- И еще кое-что для тебя, - добавила миссис Флауэрс, расстилая великолепный большой ковер на кухонном полу.
Радость Сабера превзошла его хорошие манеры.
Он бросил свой кусок мяса на ковер и подбежал к каждому, чтобы ткнуться влажным носом в руку, живот или подбородок, а затем вернулся к своей награде.
- Интересно, он скучает по Сейджу? – пробормотала Елена.
- Я скучаю по Сейджу, - невнятно сказал Мэтт. - Мы нуждаемся во всей магической помощи, которую мы можем получить.
Тем временем миссис Флауэрс суетилась на кухне, делая бутерброды с сыром и ветчиной, и раскладывая их по пакетам, как школьные обеды.
– Это на тот случай, если проснетесь ночью и почувствуете голод, - сказала она, – здесь бутерброды с ветчиной и сыром, салат с курицей, немного свежей моркови и большой кусок яблочного пирога.
Елена решила помочь ей.
Она не знала, почему, но ей все еще хотелось плакать. Миссис Флауэрс похлопала ее по плечу. - Мы все чувствуем себя… как под воздействием наркотиков, - сказала она серьезно.
- У тех, кто не испытывает желания идти спать, вероятно, в организме еще слишком много адреналина. Мое снотворное поможет с этим. И я думаю, что сегодня ночью мы можем доверить охрану дома Саберу и Талон.
Метт практически засыпал на ходу.
-Миссис Флауэрс, когда-нибудь я вам все компенсирую... но сейчас я не могу держать глаза открытыми.
- Иными словами, время сна, деточки, - сказал Стефан. Он всучил Мэтту пакет с упакованным обедом, и повел его к лестнице.
Елена собрала еще несколько обедов, дважды поцеловав миссис Флауэрс, она направилась в комнату Стефана.
Она залезла в постель и стала открывать пакет, когда вошел Стефан, после того как сопроводил Мэтта в его спальню.
-Он в порядке? - с тревогой спросила она. - То есть, завтра он будет в порядке?
- С его телом все хорошо. Большую часть повреждений удалось исцелить.
- А насчет его психического состояния?
- С этим все гораздо сложнее. Он столкнулся с суровой реальностью. Он понял, что они могли бы линчевать его, и боялся, что никто никогда не узнает, что произошло с ним. Он думал, что, даже если бы мы смогли найти его, то дело дошло бы до драки, и нам пришлось бы нелегко, ведь нас так мало и мы ограничены в магии.
- Но Саберу удалось остановить их, - сказала Елена.
Она глубокомысленно смотрела на бутерброды, выложенные на кровати.
- Стефан, ты будешь салат с курицей или ветчину? – спросила она.
- Предыдущая
- 58/113
- Следующая