Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение: Полночь - Смит Лиза Джейн - Страница 45
Мы собираемся к родственникам в Западную Вирджинию.
Она тоже может поехать."
Это не могло быть так легко
Мэтт знал, что теперь в его глазах были слезы.
Он отказывался моргать, и позволить им упасть
Я не знаю, как ей все это объяснить... вот если бы я был... взрослым, Вы понимаете.
Она не послушает меня.
Но она послушает Вас.
Весь это квартал заражен.
-Этот ребенок Коул... - он не мог продолжать.
Но доктор
Альперт увидела все это в один миг – зверушка, мальчик с перемазанным кровью ртом, все еще не в состоянии остановить рвоту.
Доктор
Альперт не отреагировала.
Она только приказала, чтобы Jayneela бросил ей, пакет Влажных салфеток из внедорожника, и одновременно придерживала поднимающегося ребенка одной рукой, энергично вытирая его лицо.
-Иди домой, - серьезно сказала ему она.
“Ты должен позволить зараженным уйти,” сказала она Мэтту с взглядом полного ужаса.
“Жестокие, кажется они передают заразу на немногих, кто все ещё здоров.
Мэтт начал говорить ей об эффективности стикеров-амулетов, но она уже звала, - Тайрон! Иди сюда, и вы, ребята, похороните это бедное животное.
Потом вы отнесете вещи миссис
Ханникат в машину.
Джанила, ты будешь делать то, что скажет брат.
Я собираюсь поговорить с миссис
Ханникат прямо сейчас.
Ей не надо было сильно повышать голос.
Ей это не было нужно.
Тайр-минатор повиновался, отходя от Мэтта и наблюдая за последними из оставшихся детей, которых не разогнала вспышка гнева Мэтта.
Он быстр, понял Мэтт.
Быстрее меня.
Это как игра.
Пока вы смотрите на них - они не могут двигаться.
Они следили по очереди и работали лопатами.
Земля была тяжелой, словно камень, из-за большого количества сорняков.
В конце концом они выкопали яму, и работа помогла им отвлечься.
Они похоронили Тоби, и Мэтт бродил вокруг, словно переваливающееся с одной ноги на другую чудище, пытаясь вытереть об траву рвоту с ботинок
Вдруг, недалеко от него раздался шум возле открытой двери и Мэтт побежал, побежал к своей матери, которая пыталась тащить огромный чемодан, слишком тяжелый для нее, через дверь.
Мэтт забрал у нее чемодан, и почувствовал, что она заключила его в объятия, хотя для этого ей пришлось встать на цыпочки.
Мэтт, я не могу оставить тебя"
"Он будет одним из тех, кто спасет город от хаоса"
Сказала доктор Альперт, перебивая ее.
- Он его очистит.
А теперь нам пора уезжать и не будем его задерживать.
Мэтт, я слышала, что Маккаллосы тоже уезжают.
Мистер
и миссис
Сализ, кажется, пока не собираются уходить, и Гилберт-Максвелл тоже не собираются.
Последние два слова она произнесла с особой интонацией.
Гилберт-Максвелл - это была фамилия тети Елены, Джудит, ее муж Роберт Максвелл, и маленькая сестричка Елены, Маргарет.
Не было настоящей причины упоминать о них.
Но Мэтт знал, зачем
доктор Альперт это сделала.
Она вспомнила, как видела Елену, когда начался весь этот беспорядок.
Несмотря на то, что Елена прошла ритуальное очищение в лесу, где доктор
Альперт присутствовала, доктор вспомнила.
-Я расскажу Мередит, - сказал Мэтт, и взглянув ей в глаза, он слегка кивнул, словно говоря, и Елене я тоже расскажу.
- Что-нибудь еще принести? - спросил Тайрон.
У него в руках была птичья клетка с небольшой канарейкой внутри, которая отчаянно била крыльями и небольшой чемодан
"Нет, но как я могу отблагодарить тебя?"
сказала миссис Ханикат.
"Благодарности потом, сейчас все садимся"
сказал доктор Альперт.
"Мы уезжаем".
Мэтт обнял свою мать и немного подтолкнул ее к внедорожнику, который уже проглотил клетку с птицей и небольшой чемодан.
- До свидания! - кричали все.
Тайрон высунул голову из окна, чтобы сказать "Позвони мне как-нибудь! Я хочу помочь!"
И затем они исчезли.
Мэтт не верил, что все закончилось; все прошло так быстро.
Он забежал в открытую дверь своего дома и взял новую пару кроссовок на всякий случай, если миссис
Флауэрс не сможет вывести запах из тех, в которые он был одет.
Когда он вышел из дома, то снова моргнул.
Вместо белого внедорожника стоял другой белый автомобиль, припаркованный рядом с его.
Он оглянулся вокруг.
Нет детей.
Вообще ни одного.
И пение птиц вернулось.
В машине было два человека.
Один был белый, а другой темнокожий, и оба были в возрасте заботливых отцов.
В любом случае, путь ему был обрезан из-за припаркованной машины.
У него не было выбора, кроме как подойти к ним.
Как только он сделал это, они оба вышли из машины и смотрели на него, словно он был опасным китсунэ.
Когда они это сделали, Мэтт понял, что совершил ошибку.
- Вы Мэттью Джеффри Ханикатт?
Мэтту ничего не оставалось, как кивнуть.
- Пожалуйста, скажите да или нет?
-Да.
Сейчас Мэтт увидел белый автомобиль.
Это была машина хитрой полиции, одна из тех с подсветкой внутри, готовая зафиксировать все снаружи, если офицеры хотели задержать вас тайно.
- Предыдущая
- 45/113
- Следующая