Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева эльфов. Зловещее пророчество - Хеннен Бернхард - Страница 19
Как может кобольд, едва достающий ей до колена, осмеливаться называть ее сестрой? Красношапочники вовсе с ума посходили. Всем рассказывают, что дети Альвенмарка равны.
Какая чушь!
— Чего ты хочешь?
— Наверняка очень важно читать следы на полу… Искусство, в котором я, к сожалению, совершенно неопытен, словно дитя, но я подумал, что, возможно, будет нелишним указать на то, что на стене кое-что написано кровью. Не очень аккуратно… Может быть, для того чтобы написать это, использовалась отрубленная рука или нечто в этом роде. Из-за кровавых брызг легко пропустить…
Сканга поняла, что лутин насмехается над ней. Он был единственным в комнате, кто умел читать. И сознавал это, хоть и пытался скрыть насмешку за льстивыми словами.
— Что там написано?
— Кто правит с мечом, от меча и падет. По-эльфийски звучит поэтичнее, чем в переводе.
Сканга внимательно посмотрела на Глопса. В его ауре не было цвета страха. Так самоуверен или так глуп, что думает, будто может безнаказанно злить ее? Лу гины отличались от остальных народов Альвенмарка. Они были неутомимыми путешественниками. Никому не нравилось, если они задерживались надолго. Даже среди кобольдов они считались лжецами и ворами. Сканга воспринимала лутина, как и всех остальных живых существ, только как размытую тень, окруженную аурой мягко пульсирующего света. По цветам ауры она могла прочесть настроение. Что касалось чувств окружающих, она была увереннее любого зрячего.
Даже тончайшие изменения в настроении были отчетливо видны.
Чем дольше она смотрела на Никодемуса, тем отчетливее виднелся синий. Значит, он все же уязвим для страха.
— Как ты думаешь, что хотели эльфы нам этим сказать?
В просторной комнате воцарилась мертвая тишина. В воздухе висел тяжелый затхлый запах пролитой много дней назад крови. Было холодно. В ауре лутина синий цвет продолжал набирать силу. Сканга чувствовала запах его пота.
— Элийя говорит, что старые властители никогда не смирятся с тем, что народ прогнал их из дворцов. Все, что происходило до сих пор, было легким ветерком. И мы должны призвать бурю, которая навеки сметет их. Бурю, которая оставит братский народ…
— Довольно! Я не хочу знать, что думает твой брат. У тебя есть свое мнение?
— Я думаю, что это поступок контрреволюционеров. Они хотят потрясти основы нашего правления прежде, чем оно закрепится. Они хотят показать, что они все еще здесь, несмотря на то что теперь на эльфийских тронах сидят тролли и кобольды. Мы должны погасить это пламя, прежде чем оно превратится в пожар, с которым мы не сможем справиться.
Шаманке по-прежнему казалось, что за Никодемусом слышит голос Элийи. Но когда Никодемус в произвольном порядке повторял отрывки из волнующих речей своего брата, казалось, что смотришь на голый скелет. Плоти не было. Никодемус не обладал тем жутким даром, который привел Элийю под сень трона.
Сканга задумчиво почесала нос. Слушать лутина — все равно что гадать по костям. Нужно было найти узор в путанице. Истину, которая скрывалась за фразами. Сканга не думала, что Эмерелль хочет вернуть трон. Не так быстро. Просто хочет посеять беспокойство?
— Как думаешь, куда бежали эльфы?
От приветливого тона страх в ауре Никодемуса померк.
Большинству его сородичей нравилось слушать собственную болтовню.
— Она эльфийка. Она хитра. Она подумает, что мы не поверим, будто она совершила прямолинейный и очевидный поступок. И поскольку она знает это, то будет чувствовать себя в полной безопасности, все же поступив именно так.
Легче всего было бы воспользоваться отдаленной звездой альвов. А поскольку она дерзка, то кроме того…
Сканга откашлялась. Слушать лутина более нескольких мгновений означало заработать головную боль.
— Значит, ты думаешь, что знаешь, куда она бежала?
— Нет, нет. Этого я не говорил. Я не знаю, куда она пошла, но думаю, что знаю, по какой дороге. Очень красиво…
— Значит, ты вместе с Мадрой отправишься в путь и поищешь эльфов. Когда найдете, будете следить. Незаметно.
— Как я должен незаметно следить за ними, имея рядом тролля, в котором больше трех шагов росту?
— Считай это сложной задачей, — раздраженно бросила Сканга. — И еще. Не смей злить Мадру. Он кажется очень спокойным, но я слышала, что однажды он вывернул лапы черному медведю, потому что тот нассал на куст с ягодами, которыми лакомился воин.
По ауре лутина пробежала волна грязно-коричневого цвета. Очевидно, он решил считать слова Сканги шуткой! Он посмотрел на Мадру. И его охватили сомнения.
— Разумно ли посылать его? — прошептала ей на ухо Бирга. — Я думаю, Элийя не обрадуется, если с его братом что-то случится. А Элийя пользуется большим влиянием среди кобольдов.
— Пусть мамонт думает, у него голова побольше твоей!
Сканга хотела, чтобы с Никодемусом что-то случилось! Если лутину удастся отыскать Эмерелль, то он наверняка не станет сидеть тихо. А если эльфийка позволит себе что-то с ним сделать, Элийя Глопс станет ее врагом. А он, в отличие от брата, представляет серьезную угрозу!
Шаманка ощупала амулеты. Потребовалось некоторое время, чтобы она отыскала кость ламассу с резьбой. Сканга вложила ее Мадре в руку.
— Если найдете эльфов или если тебе покажется, что предстоит такая же бойня, как в Фейланвике, брось эту кость. Она найдет путь ко мне и укажет путь к вам.
Мадра принял кость кончиками пальцев. Очевидно, магия вселяла в него ужас. В то же время его аура засияла ровным желтым цветом. Он был охотником и был уверен, что справится с заданием. Сканга на миг задумалась, не лучше ли сказать ему, на кого он охотится. Нет, это только смутит его.
Она широким жестом обвела комнату.
— Если вы найдете эльфов, ничего не делайте, просто наблюдайте. Не пытайтесь поймать их. Вы оба знаете, на что они способны.
Сожжённая земля
Яркий свет… А затем жара, от которой у Фальраха перехватило дух. Моргая, он огляделся. Краем глаза отметил, как сияющая пульсирующая дута, через которую они попали в чужой мир, опала. Перед ними простиралась мягко убегающая к горизонту равнина: унылая, сожженная солнцем земля.
В красноватой гальке торчали одинокие валуны. Глубокие борозды высохших ручьев прорезали равнину на большом расстоянии друг от друга. Единственной растительностью были скрюченные маленькие кусты почти без листьев и бурая, сожженная солнцем трава.
Воздух дрожал от зноя. Вдалеке он походил на расплавленное стекло, текущее над скалами.
Фальрах снял плащ, затем подбитую мехом коричневую жилетку. Он ненавидел холод Земель Ветров, но то, что творилось здесь, ничуточки не лучше. На лбу у него уже выступил пот. Он снова почувствовал себя пленником тела Олловейна, беспомощного, словно ребенок, перед силами природы.
— Где мы?
Эмерелль была меланхолична. Она поглядела на горизонт, и эльфу показалось, что она видит что-то, скрытое от его глаз.
— Раньше, когда еще правили драконы, эта местность называлась Байнне Тир. Молочная земля. Чудесная зеленая равнина. Здесь жили эльфы и пегасы.
Фальрах провел рукой по мокрому от пота лбу.
— Почему мы здесь? Мы могли отправиться куда угодно…
Почему обязательно пустыня?
— Здесь очень мало звезд альвов. Они находятся на расстоянии сотен миль друг от друга. Сюда не забредают путешественники. Нет городов. Нет эльфов и троллей. Здесь нас никто не отыщет. Здесь мы обретем мир. Для нас это лучше Снайвамарка и Сердца Страны. Если мы захотим, то будем только мы, Фальрах. Настало время начать все сначала. — Слова ее сопровождала многообещающая улыбка.
Он слышал, что многие называли Эмерелль Тысячеликой Королевой. Может ли он надеяться, что ее любовь к нему не совсем угасла? Может ли она забыть целую эпоху, оставить позади Олловейна? Он медленно огляделся вокруг в поисках места, где можно скрыться от жары. На востоке на горизонте виднелись горы.
В глаза бросилось яркое пятно. Один из валунов, находившийся на расстоянии около тридцати шагов от них, был раскрашен. Облупившиеся белая и ярко-красная краски украшали камень. Посреди печального пейзажа яркие цвета привлекали.
- Предыдущая
- 19/171
- Следующая