Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В погоне за миражом - Дэвис Линда - Страница 64
Выставив вперед ладонь, она совершила гигантский прыжок, ударила Анхела ногами в грудь, и оба тела рухнули на землю: он — на спину, она успела сгруппироваться. Изо рта Анхела рвался стон, однако он смог обеими руками вцепиться в горло Хелен. Коленом она ударила его в пах, сжимавшие горло пальцы разжались, и Хелен тут же попыталась перебросить мужчину через себя, но тот ударом ботинка сбил ее с ног. Плечо обожгла тупая, ноющая боль. Анхел вскочил, выхватил из кармана пистолет и направил его на Хелен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})От земли ее подбросило как пружиной. Молниеносным движением Хелен обхватила запястье с оружием, дернула его вниз и резко вывернула руку. Пистолет упал на камни. В тот момент, когда Хелен наклонилась за оружием, Анхел прыгнул на нее и, опоздав на долю секунды, перелетел через невысокую стену на террасу, расположенную метрах в трех ниже вершины холма. Раздался хруст шейных позвонков. С трудом сдерживая позывы рвоты, Хелен подошла к стене, глянула вниз, на неподвижное тело. В это время за ее спиной послышались голоса. Она обернулась и метрах в двадцати от себя увидела Коннора, болевым приемом удерживавшего руку Мальдонадо. Преодолев разделявшее их расстояние, Хелен остановилась у Интихуатаны.
— Что там, внизу? — спросил Ивэн.
— Один из людей Мальдонадо, он мертв.
— Мы должны покончить и с этим, — кивнул Коннор на Мальдонадо.
— Нет, — возразила Хелен, глядя в глаза пленника. — Отпусти его.
— На твоем месте он бы не упустил такого случая, уж поверь. Если оставить Мальдонадо в живых, мы отсюда не выберемся. Его подручные настигнут нас через десять минут.
— Я задержу Виктора здесь, — подал голос отец Хелен. — Оставьте мне оружие и не теряйте времени даром.
— Я нашла тебя через двадцать три года не для того, чтобы бросить! Да знаешь ли ты, как я тебя искала? — В голосе Хелен послышались слезы. — Я объехала полмира! Ты можешь представить, что я испытала? Бросить тебя? Никогда!
— Хелен, я отдал бы весь мир за то, чтобы ты осталась рядом со мной. Каждый день я думал о тебе, я разговаривал с тобой во сне. Мне нужно так много сказать тебе, так о многом спросить! Я… — Она услышала сдавленное рыдание. Овладев собой, отец кивнул на Мальдонадо. — Ты не представляешь, с кем имеешь дело, Хелен. Господом клянусь, не знаю, как начался весь этот кошмар, но он хочет убить тебя. До меня дошли слухи об объявленной им охоте на мужчину и женщину, но мне и в голову не приходило, что ею можешь оказаться ты. Если ты не уйдешь сейчас, то погибнешь!
Она стиснула руки Дженкса.
— Но ведь ты можешь пойти с нами, отец!
— Нога не позволяет. Артрит. Я стану для вас обузой. Ищейки Мальдонадо догонят нас.
— Ты же прошел тропой инков!
— Кто тебе сказал об этом?
— Хозяйка твоей квартиры.
— А, Патрия, мой ангел-хранитель. Сюда я добрался поездом. Я не в силах пройти и километра. Ты должна идти, девочка, иначе тебя ждет смерть. Виктор останется здесь, под дулом пистолета. Мы спрячемся внизу, на террасе. Твой друг, — он поднял глаза на Ивэна, — поможет мне спуститься. Там нас никто не увидит. Думаю, смогу дать вам не менее часа.
Коннор осторожно вынул пистолет из пальцев Хелен.
— Самое лучшее — покончить с ним немедленно.
— Прошу тебя, не нужно, — возразила Хелен. — Я знаю, ты должен, но ты этого не сделаешь. — Она повернулась к Мальдонадо. — Запомните эти минуты. Вам дарят жизнь. Свой долг вы оплатите тем, что защитите нас.
— Никогда, — с убежденностью сказал Дженкс. — Ему не позволит гордость.
— Но тогда он убьет тебя! — выкрикнула Хелен.
— Нет, не убьет. Слишком многое нас связывает, — солгал ей отец.
— Достаточно, — бросил Коннор. — Отойдите в сторону, дайте мне покончить с ним.
— Нет! Ты должен оставить ему жизнь, Ивэн. Не спрашивай почему, я просто знаю, тебе за это воздастся. Не сейчас, позже и в другом месте, но воздастся обязательно! Умоляю тебя, не убивай его!
Коннор в упор смотрел на Мальдонадо.
— Единственный твой шанс, — повернулся он к Хелен, — воспользоваться советом отца.
— Не могу. Без него я никуда не пойду.
Дженкс положил руку на плечо дочери.
— Прошу, уходи. Неужели ты хочешь, чтобы я стоял здесь и смотрел, как тебя убивают? Другого способа спастись нет. Горе, которое я тебе причинил, уже ничем не исправить, так позволь мне сделать хотя бы это.
— Но ведь ты покинул нас не по своей воле. Теперь я понимаю это!
— Ты должна идти. Я оставил тебя ребенком, и разбитыми оказались оба сердца, твое и мое. Теперь выбора нет у тебя. Уходи.
Хелен казалось, что из нее вынули душу. Зарывшись лицом в грудь отца, она застыла. Коннор считал секунды, которые могли стоить им обоим жизни.
Внезапно Хелен отстранилась от отца и повернулась к Мальдонадо.
— Если ты причинишь ему какое-то зло, если с его головы упадет хоть волос, клянусь, я разыщу и убью тебя! Я сделаю так, что на тебя падет вся пролитая тобой кровь!
— Думаешь, тебе это удастся?
Она подступила почти вплотную.
— Ты и сам знаешь, что удастся. Я могла бы убить тебя голыми руками, одним движением сломать твою шею. Ты же сам назвал меня убийцей, помнишь? Я найду способ вернуться.
Не выдержав ее взгляда, Мальдонадо отвел глаза. Хелен вновь подошла к отцу.
— Обещаю, папа, мы обязательно встретимся.
После этих слов она повернулась к Дженксу спиной и направилась к лестнице. Приставив дуло пистолета к спине Мальдонадо, Коннор помог отцу Хелен спуститься на три террасы вниз, а затем поднялся на вершину холма. По ступеням вниз стремительно бросились две фигуры.
— Сюда! Через главные ворота нам нельзя, там нас наверняка поджидают.
Вытащив из-под камней рюкзак Ивэна, они начали спускаться прямо по склону. Коннор держал Хелен за руку и страховал в самых крутых местах, там, где нужно было осторожно сползти по восьмифутовому откосу одной террасы на другую. Прыгая через камни и почти невидимые в темноте сучья, она старалась не отставать.
Наконец спуск закончился, от спасительного леса их отделяло только поле. Когда они достигли первых деревьев, Хелен в изнеможении опустилась на землю. Коннор присел рядом.
— О Боже, Ивэн! Что нам предстоит?
— Выжить, вот что. Ты должна сдержать данное отцу обещание. Если ты хочешь увидеть его, придется напрячь все силы. Сейчас ты не имеешь права сломаться, понимаешь?
Он смотрел в горящие безумием глаза Хелен, пытаясь унять растущее беспокойство. Через несколько мгновений она овладела собой.
— Да. Понимаю.
— Хорошо. Есть два варианта. Через полчаса Мальдонадо хватятся, и тогда Мачу-Пикчу превратится в гигантскую ловушку. Если мы в состоянии двигаться достаточно быстро, необходимо бежать, сейчас. Я знаю один маршрут; нашим преследователям он не известен, но до начальной его точки не менее трех часов. Уйти так далеко нам не удастся, хотя менее всего они ожидают, что мы тронемся в том направлении. Либо нужно остаться здесь, укрыться где-то и выждать четыре-пять дней, может быть, неделю.
По бесстрастной манере речи Хелен и в самом деле поняла, что Коннор говорит холодную, объективную правду.
— В бездействии я не усижу.
— Тогда бежим!
— Куда?
— В джунгли. Неподалеку от Бока-Ману живет мой друг, он торгует небольшими самолетами. В его распоряжении имеется взлетная полоса. Если нам повезет и у него отыщется машина побольше, долетим до Колумбии.
— Тебе приходилось сидеть за штурвалом?
— В армии чему только не научишься.
В глазах Хелен мелькнуло сомнение, и Коннор подумал было, что от этого плана придется отказаться, но тут она решительно поднялась на ноги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вперед!
Еще не придя в себя от пережитого, Хелен двигалась, как человек, который заново учится ходить после автомобильной катастрофы. Неуверенные, осторожные шаги, тяжелые, натужные вдохи. В ушах ее еще звучало эхо смерти. Коннор же давно привык к нему, дыхание смерти было для него таким же привычным и близким, как дыхание жизни.
- Предыдущая
- 64/77
- Следующая
