Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Проклятье рода - Малиновская Елена Михайловна - Страница 60


60
Изменить размер шрифта:

— Ну, если учитывать, что Оливер был одержим демоном, то в чем-то ты права, — согласилась я. После пережитого я стала относиться к этой парочке как к родным, и думать забыв о каких-то там правилах хорошего тона.

— Жуть какая! — Габриэль так впечатлилась моим заявлением, что наконец-то перестала расчесывать кожу в безуспешных попытках унять зуд.

— Пойдемте, — мягко повторила я приглашение, глядя на нее с улыбкой. — Разговор будет долгим. Полагаю, лучше беседу провести за чашечкой горячего чая.

— Вы… — Гилберт замялся и осторожно исправился, видимо, тоже решив, что пережитые испытания возвели нас в ранг друзей, а не просто знакомых: — Ты кажешься совершенно успокоившейся. Как я понимаю, Анна тоже нашлась?

— Почти. — Я счастливо улыбнулась, впервые за этот долгий утомительный день почувствовав, что цепкая рука дурного предчувствия наконец-то не терзает мое многострадальное сердце. — Ну пойдемте же скорее в дом! Или так и будем беседовать здесь?

Гилберт усмехнулся и покачал головой. Предложил руку своей спутнице, и мы наконец-то покинули крохотный пятачок пространства около калитки.

Проходя мимо ярко освещенного окна гостиной, Гилберт чуть замедлил шаг. С его места было прекрасно видно, как Дуглас что-то выговаривает Лукасу. Тот стоял, грустно поникнув головой, а поверенный моей прабабушки мерил комнату широкими шагами, о чем-то разглагольствуя и активно жестикулируя при этом.

Затем взгляд Гилберта скользнул дальше, к стене, и юноша тут же поспешно передвинулся таким образом, чтобы загородить обзор Габриэль, тоже с любопытством глазеющей в окно. Благо, та все свое внимание обратила на двух спорящих мужчин.

— Да, сдается, разговор действительно будет интересным, — буркнул себе под нос Гилберт и торопливо зашагал дальше, увлекая за собой Габриэль, дабы та не увидела больше необходимого.

* * *

Мы с трудом разместились в небольшой кухне. Но мне сейчас была приятна теснота. После всего произошедшего я не хотела оставаться одна. То и дело казалось, будто из темного угла на меня кинется какая-нибудь жуткая тварь. Стоило мне закрыть глаза — как я видела окровавленное тело Оливера и собственную руку, обугливающуюся до костей. Интересно, когда-нибудь я сумею избавиться от этих кошмаров?

Войдя в кухню, первым же делом Габриэль рухнула на ближайший табурет и с выражением немого блаженства вытянула перед собой ноги.

— Убей меня, Хлоя, но теперь я и не пошевелюсь, — устало пробормотала она. — Поясницу после таких подвигов вообще не чувствую.

Гилберт, в свою очередь, поступил как настоящий мужчина. Он и не думал жаловаться, хотя ему тоже нелегко пришлось. Вместо этого он пробудил магический шар, плавающий под потолком, без лишних просьб отрегулировал его на максимум — и крохотное помещение залил яркий свет, несущий с собой тепло. Затем помог мне растопить плиту и налил воду в чайник. И лишь после этого позволил себе занять второй стул.

— Полагаю, вечер у тебя выдался еще хуже, чем у нас, — проницательно заметил он, глядя на меня. — Хлоя, у тебя на щеке и платье кровь. Насколько я понимаю — не твоя.

Я кинулась к умывальнику, установленному у одной из стен кухни. Посмотрела на себя в зеркало. Мое отражение, действительно, могло напугать любого. Бледное лицо, встрепанные волосы, просто-таки безумные глаза. Надо привести себя в порядок.

Но перед тем, как умыться, я еще раз вгляделась в россыпь бурых пятнышек на своей щеке. Хм-м, странно… Это была не кровь демона. Та имела характерный черный цвет. Но чья она тогда? Получается, Дуглас был ранен в ходе схватки. Наверное, поэтому он сидел после окончания боя. Но сколько силы в этом тщедушном старичке! Даже не попросил о помощи, первым делом решив поставить Лукасу мозги на место. А то ведь точно до скончания века примется винить себя в гибели брата, хотя, если судить здраво, тот погиб много лет назад, сразу, как вызвал демона.

— Рассказывай! — потребовала Габриэль, дождавшись, когда я вытру лицо жестким вафельным полотенцем. — Что тут произошло?

— Да ничего хорошего. — Я пожала плечами.

Говоря откровенно, я не имела ни малейшего желания пересказывать события минувшего вечера. Но прекрасно понимала, что Гилберт с Габриэль имеют полное право знать, чем завершилось столь запутанное дело. По сути, они тоже немало рисковали, пусть на время, но дав приют одержимому. Даже страшно представить, что могло бы произойти, если бы демон, заключенный в теле Оливера, сразу же бросился восполнять свою жажду крови и убийств. Наверняка все годы вынужденного заключения ему очень не хватало этих столь сомнительных развлечений.

Поэтому, вздохнув, я начала свой нелегкий рассказ, естественно, стараясь при этом обойтись без особо красочных подробностей. Я до сих пор не верила, что все завершилось благополучно для меня.

Гилберт слушал меня внимательно, не перебивая и с совершенно непроницаемым выражением лица. В отличие от него, Габриэль то и дело охала и ахала, выражая таким образом свое сочувствие ко мне и страх.

— Кошмар! — выдохнула она, когда я завершила долгий монолог упоминанием о смерти Оливера. — Кто бы мог подумать, что в нашем скучном провинциальном Аерни разразится такая битва! Маги, демоны, одержимые! Жуть какая!

— Да уж. — Я кивнула и повернулась к плите, на которой уже начал ворчать закипающий чайник.

— Забавно, — обронил Гилберт. Но пояснять свою загадочную реплику не стал, вместо этого вскочил со своего места и любезно помог разлить кипяток по приготовленным заранее чашкам.

— Что — забавно? — требовательно дернула его за рукав Габриэль. Судя по румянцу, выступившему у нее на щеках, она наконец-то согрелась, хотя еще не торопилась избавиться от одолженного сюртука.

— Я всю жизнь мечтал о каком-нибудь приключении, — пояснил Гилберт, криво ухмыльнувшись. — Зачитывался книгами в библиотеке бабушки и грезил о других странах. Представлял себя великим воином и искусным магом. Даже, помнится, пытался научиться передвигать предметы усилием воли. Безуспешно, понятное дело. И вот судьба подкинула мне небывалый шанс поучаствовать в настоящем магическом сражении. А я провел весь поединок, играя роль статуи в палисаднике. Но знаете, что самое смешное?

Гилберт сделал паузу, выжидательно глядя на нас. Мы с Габриэль в унисон пожали плечами, выражая свое недоумение.

— Самое смешное, — продолжил он, немного понизив голос, — что я безумно рад этому обстоятельству! Честное слово, не хотел бы я оказаться сегодня на твоем месте, Хлоя! Боюсь, я мог бы повести себя каким-нибудь совершенно недостойным образом перед ликом опасности. Не знаю, впасть в ступор, например, начать рыдать, умоляя пощадить меня. Или, в конце концов, грохнулся бы в обморок.

— Неправда! — запротестовала Габриэль. — Я уверена, что ты поступил бы как настоящий храбрец и принял вызов!

— Надеюсь, боги никогда не пошлют мне возможность проверить твои слова. — Гилберт негромко рассмеялся. — Знаешь, теперь мне даже нравится моя тихая спокойная жизнь, в которой нет места таинственным убийствам и всяким ритуалам.

— Полагаю, теперь все вернется в норму, — влезла я со своей репликой. Помолчала немного и добавила с улыбкой: — По крайней мере, я на это надеюсь. Сыта по горло приключениями.

— Правда? — вдруг вмешался в нашу дружескую беседу новый участник.

Улыбка еще играла на моих губах, когда я обернулась к двери. Я узнала голос Герды. Наверное, она уже очнулась и поспешила узнать, как закончился ритуал.

На пороге, небрежно привалившись плечом к косяку, действительно стояла моя помощница по хозяйству. Но при взгляде на нее мое хорошее настроение моментально испарилось. Было что-то странное во взгляде Герды, от чего меня кинуло в холодную дрожь. В ее глазах пылала такая обжигающая ненависть и злоба, что мне стало трудно дышать. Она смотрела на меня так, будто уже сжимала пальцы на моем горле, желая удушить.

— Герда, с вами все в порядке? — с трудом просипела я, на всякий случай потерев шею, дабы убедиться, что до меня не дотянулись ничьи призрачные руки.