Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночная дорога - Ханна Кристин - Страница 68
— В самом деле? — спросил Майлс, нахмурившись. — А почему? Ладно, спасибо. Еще раз прости, что потревожил. — Он повесил трубку.
— Ну? — спросила Джуд, жалея, что не приняла успокоительное.
— Ее выпустили два дня назад. Отсидела дольше срока за плохое поведение.
Джуд так быстро постукивала, что это была уже практически чечетка.
— И она сразу приехала сюда.
— Этого мы точно не знаем.
— Нужно что-то делать. Получить судебный запрет или что-то в этом роде. Может быть, даже переехать.
— Никуда мы не станем переезжать. — Майлс взял ее за плечи и заставил посмотреть себе в глаза. — Успокойся, Джуд.
— Ты с ума сошел? — Джуд почувствовала, как внутри ее поднимается истерический смех. Она понимала, что смех сейчас неуместен, но в последние дни все ее эмоции перепутались. Иногда она плакала, когда была счастлива, смеялась, чувствуя страх, и кричала просто от усталости. Она высвободилась из рук Майлса, побежала в спальню, где нашла пузырек с лекарством, и попыталась его открыть. — Будь прокляты эти колпачки с дополнительной защитой от детей.
Майлс забрал у нее пузырек, открыл, достал одну таблетку, которую она проглотила, запив горячим кофе.
— Лучше запиши меня на прием к доктору Блум.
Следующие два часа она прожила в лекарственном тумане. Приняла душ, высушила волосы и надела светло-бежевое легкое платье. И только оказавшись в кабинете доктора Блум, ежась под острым взглядом психиатра, она осознала, что сидит в домашних тапочках.
— Спасибо, что нашли для меня время, — сказала Джуд, стараясь спрятать под стул ноги.
— Приступ паники. Первый раз за полтора года, даже больше. Что случилось?
Она не выдерживала пронзительного взгляда Харриет, становясь слабой и рассеянной. Поэтому прятала глаза.
— В субботу утром я была в доме у Зака, готовила еду. У Зака скоро выпускные экзамены. Учебный год затянулся из-за снежных заносов зимой.
— Ну и?… — подтолкнула ее Харриет.
— Я увидела, как Грейси разговаривает перед домом с Лекси.
— Лекси — девушка, которая вела машину в ту ночь?
— Да.
— Мы не часто о ней говорили. Кажется, вы заявили, что больше ко мне не придете, если я хоть раз упомяну ее имя.
— С глаз долой — из сердца вон, — как заведенная повторила Джуд, постукивая ногой.
— Итак, вы снова ее увидели, спустя столько лет, и ударились в панику.
— Она разговаривала с Грейси!
— Со своей дочерью, — сказала доктор Блум.
Джуд вскочила и принялась расхаживать. Ей стало трудно дышать.
— Она отказалась от этого права, когда родила в тюрьме. Она подписала документы.
— И вы думаете, в какой момент она отказалась от права быть матерью? Когда села в тюрьму? Или когда убила вашу дочь?
— И то и другое, — сказала Джуд, с трудом переводя дыхание. Заболело в груди. — Какая разница? Она не может просто так появиться и делать вид, будто ничего не случилось. Зак наконец-то вернулся к нормальной жизни. Я не позволю ему видеться с ней.
— Присядьте, Джуд, — сказала доктор Блум, не теряя спокойствия.
— Что, если она захочет… что, если… О боже! — Джуд стала хватать воздух открытым ртом, запаниковала.
Тут же рядом с ней оказалась доктор Блум и начала растирать ей спину, успокаивая:
— С вами все в порядке, Джуд. Просто дышите. Ну вот, теперь можно сесть.
Джуд совладала со своим дыханием, и боль в груди уменьшилась. Трясущейся рукой она убрала взмокшую прядь с лица и попыталась улыбнуться.
— Я распадаюсь на куски.
— Неужели в действительности все так страшно?
Джуд отпрянула от врача.
— Вы уверены, Харриет, что учились на медицинском факультете?
— Джуд, вы не можете контролировать эту ситуацию.
— Благодарю за этот перл. — Она с тоской посмотрела на дверь. Визит оказался бесполезен. — Лучше бы мне сразу наглотаться таблеток, когда… — Она не могла произнести вслух. Ни теперь, ни раньше.
— Вы думали об этом, — напомнила ей доктор Блум. — Но даже в самые мрачные времена у вас оставалась надежда.
— Вы считаете, что меня остановила надежда?
— Что же вас остановило?
Джуд не собиралась отвечать. Она ненавидела ответ.
— Я переживаю за сына. Он такой же незащищенный, как я. Он так и не оправился от своей вины или от горя. И теперь снова увидится с Лекси, а что, если она захочет вернуть себе Грейс? Я не позволю ей снова войти в нашу семью. О господи…
— Она уже вошла в вашу семью, — сказала Харриет.
— Заткнитесь.
— Отличный совет. Между прочим, вы не производите впечатления женщины, которая ничего не чувствует к собственной внучке.
Джуд рывком схватила сумочку.
— Мне нужно обратиться к юристу, а не психиатру.
— Почему вы думаете, что вам необходим юрист?
— Я должна защитить Грейс и Зака. Быть может, нам понадобится судебный запрет…
— Вы считаете, что защитите их, не подпуская к ним Лекси?
— Конечно. Вы вообще меня слушаете?
— Лекси — мать вашей внучки, — мягко напомнила доктор Блум. — Вы рассказывали мне, что когда-то придавали материнству большое значение.
Джуд покачнулась, как от удара.
— Мне нужно отсюда уйти.
Не дожидаясь ответа, она бросилась к двери, рывком открыла ее и услышала голос доктора Блум:
— Ей было восемнадцать лет, Джуд. Подумайте об этом.
Джуд захлопнула за собой дверь.
22
Джуд позвонила Майлсу и попросила встретиться у Зака; потом она поехала прямо к парому. Успела вовремя, минута в минуту. Паром как раз загружался, когда она прибыла на причал.
Получасовая переправа показалась ей вечной. Она нервно постукивала пальцами по рулю.
Джуд ни в чем не была уверена, но одно знала точно: нужно добраться до Грейс. Сейчас ей хотелось собрать всю семью под своим крылышком и надежно укрыть, как бывало когда-то. Хотя бы то, что осталось от ее семьи, хотя бы то, что Лекси оставила от ее семьи.
Покинув паром, она медленно поехала по городу, выискивая в толпе темноволосую девушку в шортах-бермудах и голубой футболке. Десятки раз ей казалось, что она заметила Лекси, и она жала на тормоза так, что ехавшие сзади автомобили принимались сигналить.
Джуд свернула на Тернаджин-Уэй и проехала мимо начальной школы к группе продленного дня. Там она вышла из машины и направилась к симпатичному дому в стиле шале, в котором и размещался детский сад «Глупый мишка». В игровой комнате с разноцветными пластиковыми столиками и круглыми подушками было пусто.
Джуд прошла на задний двор, где с десяток ребятишек качались на качелях, играли в песочницах и в крошечном домике. Она оглядела двор, выискивая глазами Грейс, которая, как она знала, всегда держится особняком.
— Привет, Джуд, — сказала хозяйка Ли Скиттер. Они давно знали друг друга. Младший сын Ли когда-то играл в футбол с Заком. — Ты сегодня рано.
— Я не вижу Грейс, — сказала Джуд, с опозданием осознав, что не поздоровалась и с ходу взяла резкий тон.
— Она с Лекси, — сказала Ли. — Лекси здорово изменилась, правда?
У Джуд по спине пробежал холодок.
— Ты позволила ей увидеться с Грейс?
Вопрос, видимо, удивил Ли, а может быть, и не вопрос, а повышенный тон Джуд.
— Она сказала, что вы не возражаете. Да и никакого судебного предписания мы не получали. То есть я знаю, конечно, что у нее нет опеки, но мы же все знали, что однажды она вернется…
И почему только Джуд раньше об этом не подумала? Ли Скиттер знала Зака и Лекси еще со времен учебы в школе. Несколько раз, когда было уместно, она говорила, как ей нравится Лекси. Можно не сомневаться, что она даже жалела девушку. Ее многие жалели. Когда в новостях показали сюжет о суде, многие затрубили во все трубы, что наказание слишком суровое. Ну да, бедная Лекси!
Джуд начала паниковать. И почему только они не заручились на всякий случай судебным запретом? Самое меньшее, что она могла сделать, — предупредить Ли и учителей в школе, что Лекси нельзя приближаться к дочери. Неужели полная опека не дает им этого права?
- Предыдущая
- 68/88
- Следующая