Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под прицелом - Леонард Элмор Джон "Голландец" - Страница 42
Мистер Маджестик объявил:
– Эй, сегодня вечером игра по телевизору. Детройт в Бостоне. Маклейн против Макдермота. По-моему, начинается в восемь или в восемь тридцать.
– Посмотрим, – отозвался Райан.
Он ни во что не ставил работу маляра, хотя и не возражал против нее время от времени. В коттедже было спокойно и тихо.
Райан покончил с дверцей стенного шкафа и слез со стула. Вспомнил лицо женщины, что жила здесь. Закурил сигарету, прошел в спальню. Сунув в рот сигарету, открыл оконную задвижку, толкнул вверх створку. Толкнул сильней, нажал на раму, стукнул по ней и еще раз толкнул. Окно не поддавалось. Потом увидел место, где засохшая краска скрепила раму с подоконником. Должно быть, окно не открывали с весны.
Вновь увидел ее: широко открытые глаза в дюйме от его лица. Для великого любовника этот взгляд означал бы дикую страсть. Но сейчас, в пустой комнате, понял – это была чистая паника. Бедной телке хотелось, чтобы окно открывалось, а он ее чуть не изнасиловал.
Хорошо бы с ней снова встретиться. Просто на одну минуту. Чтобы сказать: "Слушайте, мне очень жаль, мы друг друга не поняли. Понимаете, я подумал..." А может быть, и не так, но что-нибудь в этом роде. Надо бы что-то сказать.
Ничего он не скажет. Никогда больше ее не увидит.
Но мысленно Райан то и дело ее видел, пока красил, и каждый раз, когда видел, сильнее шлепал краску.
Она должна была оставаться еще на один день. Он мог бы мило с ней обойтись. Вежливо. Мог бы куда-нибудь пригласить, угостить "Томом Коллинзом"[19]. Это было бы величайшим событием в ее жизни.
А когда-то он мог чуть-чуть лучше обойтись с Билли Руисом.
Райан начал думать про Билли Руиса и про других, прикидывая, как они доберутся до дому, если не смогут заплатить Камачо за доставку автобусом.
Если дело с автобусом правда, Камачо пожелает содрать с них пятьсот долларов.
А Писарро хотел пятьсот долларов за бумажники. Что такое – все стоит пятьсот долларов? Если браться за дело всерьез, то перво-наперво надо пойти поговорить с Фрэнком насчет бумажников и выяснить насчет автобуса.
Вошел мистер Маджестик, осматривая свежевыкрашенные светло-зеленой краской стены.
– В шкафах тоже, – сказал он.
– Внутри? Кто это будет заглядывать внутрь?
– У тебя краски хватит?
– Наверное.
– Тебе по телефону звонят, – сообщил мистер Маджестик.
– Да? Кто?
– Как ты думаешь?
Он пошел за мистером Маджестиком к его дому, вытирая руки тряпкой, смоченной растворителем. В гостиной сунул тряпку в задний карман, взял телефонную трубку кончиками пальцев. Мистер Маджестик прошел к своему письменному столу, принялся выдвигать и задвигать ящики, потом начал рыться в стопке писем.
– Алло?
– Привет. Я утром проспала, – объяснила Нэнси. – После трудов.
– А я все ждал, – отозвался Райан. – А тебя все нет да нет.
– Придешь сегодня вечером?
– Наверное, смогу.
– В полдесятого, – предложила Нэнси.
– Так поздно?
– У меня для тебя сюрприз.
– Ничего у тебя нет, – возразил он. – Больше нет.
– Правда. Но ты должен прийти вовремя.
– Ну ладно.
– Придешь?
– Да, конечно.
– Рядом с тобой кто-то есть?
– Угу.
– Тот, кто мне отвечал?
– Точно.
– Он, по-моему, бесится, что приходится за тобой присматривать. Я ему сказала, дело срочное.
– Угу.
– Он считает, что мне невтерпеж.
– Ну, тогда ладно. Увидимся!
– В девять тридцать, – повторила Нэнси. – Поднимайся наверх. Дверь оставлю открытой. Идет?
– Идет, – ответил Райан. Нэнси повесила трубку.
Когда Райан клал трубку, мистер Маджестик, склонившийся над столом, выпрямился.
– Раз уж ты тут, – проговорил он, – может, возьмешь еще краски?
– Мне хватит.
– Просто на всякий случай.
– У меня ее полно.
– Слушай, эта девка, что звонила... – начал мистер Маджестик.
– Ну? – перебил он его.
Мистер Маджестик неловко улыбнулся, показав идеально белые зубы. Потом пожал плечами:
– Ну, к чему мне что-нибудь говорить, да? Ты вполне взрослый.
– Я только сам собирался вам это напомнить, – хмыкнул Райан. Он повернулся, чтобы выйти, но остановился в дверях и оглянулся на мистера Маджестика. – Как звали ту телку из пятого номера?
После работы Джек спросил у мистера Маджестика, нельзя ли одолжить его машину, чтобы съездить поесть. Мистер Маджестик ответил, что можно поесть вместе с ним. Сегодня холодное мясо и салат из картошки. Райан поблагодарил и наврал, что ему в любом случае надо кое-что купить в аптеке, поэтому он вполне может заодно и перекусить в городе.
Райан не стал останавливаться в Джиниве-Бич, а направился прямо к сезонному лагерю и затормозил рядом с бараком.
Билли Руис, физиономия которого просияла при виде Райана, был один.
Джек огляделся, потом спросил:
– Почему ты не бросил пивную коробку там, где я тебе велел, за магазином?
На лице Билли Руиса застыло удивленное выражение, и Райан поинтересовался:
– Где он?
– Я же тебе говорил, его уволили.
– Я слышал, он собирается вести обратно автобус Камачо вместо него.
Билли Руис нахмурился:
– Зачем? У него свой грузовик.
– Я слышал, будто грузовик сломался.
– Он вечно ломается, да Фрэнк заставляет его бегать. Думаешь, он тут его оставит?
– Кто тогда поведет автобус?
– Не знаю. У нас новый бригадир, найдет кого-нибудь, кто умеет водить.
– Тогда у тебя все в порядке, – сказал Райан.
– Конечно, нам завтра заплатят, отправимся по домам. Приедем в будущем году, может, встретимся!
– Может быть, – откликнулся Райан. – Кто знает.
По дороге назад он подумал, почему бы не перекусить.
Остановился у "Эстеллы", потом пошел к бару "Пирс", выпил пару рюмок, наблюдая за заходом солнца. Весьма симпатичное заведение.
Глава 15
За несколько минут до девяти Нэнси разделась, надела пижаму – штанишки и блузу. Оставила лампу в спальне включенной, потом спустилась вниз и выключила свет на всем этаже, где находились гостиная и кухня; удостоверилась, что дверь черного хода заперта на два замка. Двери комнат отдыха внизу тоже заперты. Единственной в доме незапертой дверью осталась стеклянная раздвижная, та, что вела с площадки для загара в гостиную. Она тихо раздвинула и вновь закрыла ее.
Теперь большое кресло. Нэнси придвинула его ближе к двери, но так, чтобы оно по-прежнему оставалось в тени. Следом подтащила пуф-оттоманку. Он был большой, квадратный, тяжелый, без колесиков. Можно сесть в кресло, а ногами упереться в ближний край оттоманки, достаточно тяжелой, чтобы не сдвинуться с места.
Потом села, положила руки на столик у кресла. Подняла их, опять положила на стол, передвинула лампу на несколько дюймов.
Теперь Райан может явиться в любой момент. Она велела ему в девять тридцать. Он может опоздать, если зайдет в "Пирс" или если возникнут проблемы с машиной. С другой стороны, может прийти и раньше. Гораздо раньше. Нэнси не сомневалась, что он придет. После их последней вечерней встречи она решила, что Джек Райан крепко сидит на крючке. Пусть изображает из себя кого угодно и провозглашает себя независимым, а в принципе он точно такой же, как все остальные. Она просто не представляет, чтобы он упустил верный шанс.
Нэнси принялась думать о завтрашнем дне, пытаясь представить выражение лица Рея Ритчи, когда он услышит о том, что случилось. Она представляла его выражение, когда он войдет с мрачным видом. Трудно будет не рассмеяться или хотя бы не улыбнуться.
Впрочем, в данный момент лучше не расслабляться, надо быть наготове и не сводить глаз с двора за темными очертаниями плавательного бассейна. Снаружи горел только большой оранжевый фонарь. Подходя к дому, Джеки должен пройти мимо него.
19
"Том Коллинз" – коктейль из джина или вермута с содовой, лимоном и сахаром.
- Предыдущая
- 42/45
- Следующая