Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Без правил - Леонард Элмор Джон "Голландец" - Страница 40
Вирджил Уортман достал из своей машины дробовик и прицелился в него.
– Сейчас ты точно схлопочешь! – грозно загремел он. – Лучше беги...
Лонг посмотрел на него, отвернулся и зашагал, отряхивая на ходу брюки.
Лоуэлл провожал его взглядом. У него не шел из головы чемодан с автоматической винтовкой Браунинга.
Глава 14
Спускаясь со второго этажа со "Спрингфилдом" в руке, Билл перехватил взгляд Эрона. Тот лежал на боку, опершись плечом о мешок с кукурузной мукой, а ствол его "винчестера" был направлен в кухонное окно.
– Видишь, кто к нам пожаловал? – спросил Билл.
– Вижу, твой приятель Фрэнк Лонг.
– Как это ты его не пристрелил? Я-то думал, он пойдет со стороны хлева и загона. Он идет к нам на помощь.
– Ну и дела! – только и сказал Эрон.
Билл открыл дверь, когда Лонг дошел до крыльца. В бинокль он еще раньше засек Лонга и видел, как Бад с Вирджилом столкнули его вниз с холма.
– Осторожно, ступеньки! – предупредил Билл.
Лонг не спеша вошел в дом и оглядел кухню. Разбитые рамы в окнах, следы пуль на стенах и шкафах его не удивили. Наконец он перевел взгляд на Билла.
– Как дела, приятель? – ухмыльнулся он.
Билл вернул ему ухмылку:
– Не выходит по-твоему, а?
– Билл, дружище, тот бандюга мне поперек горла. Вот, пришел помочь тебе...
– А те люди, что наверху, они, похоже, отказались помогать?
– У них кондовое мышление! Каждый думает только о себе.
– По-моему, ты доктору Толби тоже поперек горла. Он что, надумал избавиться от тебя?
– Мы прекратили всякие отношения, когда я узнал, что он всего-навсего бутлегер.
– А если точнее, когда он пригрозил пристрелить тебя, если ты не уберешься восвояси. Так?
– Что-то вроде того, – кивнул Лонг. – Но я, как видишь, остался, чтобы помочь тебе одержать над ним верх.
Билл не сводил с него взгляда.
– Ты ведь не только для этого остался. Или я не прав?
– Что ж, можно сказать, я остался для защиты своей доли от посягательств всяких бандитов.
– Доли в чем?
– Как в чем? Я надеюсь, мы станем партнерами. – Лонг смотрел на Билла ясными глазами и улыбался. – Почему бы нам и не стать партнерами? Я ведь знаю, где спрятаны сто пятьдесят бочонков.
– Ну и где?
– Ну-ка, взгляните, кто там катит? – воскликнул Эрон. Билл обернулся к окну. Вниз по склону катилась машина.
– Это же мой "форд"! – вскрикнул Фрэнк Лонг.
Это действительно был его "форд". Машина мчалась по выгону, по бездорожью, неслась прямо на дом, взметая за собой клубы пыли. Спустя минуту до них донеслись шум мотора и визг пуль. Наконец, "форд" въехал во двор, свернул к хлеву, объехал его и как вкопанный остановился у крыльца.
Из-за бокового стекла на них испуганно смотрел Лоуэлл Холбрук. Он так крепко вцепился в руль, словно боялся с ним расстаться. Биллу пришлось вытаскивать его из салона, пока Фрэнк Лонг доставал с заднего сиденья свой чемодан. Как только все они скрылись в доме, пальба прекратилась.
Фрэнк Лонг похлопал Лоуэлла по плечу:
– Тебя, парень, не иначе как сам Господь прислал!
– Не знаю. – Лоуэлл еще не отошел от пережитого потрясения. – Самому не верится...
Лонг поставил чемодан на пол и принялся возиться с замками.
– Ясное дело, не верится, – кивнул он. – Но ты здесь! Ты и моя Милашка...
Билл сел на стул и закурил. Он наблюдал за Фрэнком и Лоуэллом. Отважный этот Холбрук! У него, должно быть, веская причина примчаться сюда. Иначе он бы не решился! Значит, нет смысла задавать вопросы. С минуты на минуту все само собой разъяснится.
Билл оказался прав. Ответ на вопрос, зачем явился Лоуэлл, оказался в чемодане. Фрэнк извлек оттуда детали автоматической винтовки Браунинга и начал собирать ее. Билл молча ждал.
Наконец, Фрэнк собрал винтовку. И тогда Билл нарушил молчание.
– Хочу предупредить всех, – сказал он, – насчет званого приема, который мы тут затеяли, хотя, если честно, я никого не приглашал. И тебе, Фрэнк, кое-что скажу насчет партнерства. Но сначала убери с дороги свой "форд", иначе нам от твоей Милашки толку будет немного.
– Думаешь, Толби пойдет в атаку? – спросил Фрэнк Лонг.
Так оно и получилось. Не прошло и двадцати минут, как головорезы бутлегера Толби ринулись на приступ.
– Господи Иисусе! – всплеснул руками Вирджил Уортман. – Вы только посмотрите! – Он даже подпрыгнул.
Из-за деревьев показалась машина. Замедляя ход на кочках, она вихляла из стороны в сторону. Те, кто сидели на корточках рядом с Вирджилом, повскакали с мест.
За первой машиной шла вторая. Оба автомобиля ехали прямо на людей, запрудивших поляну. Пришлось расступиться и дать машинам дорогу. Одна пожилая дама замешкалась, ей помогли. Кто-то подобрал с земли ее одеяло.
Бад Блэкуэлл осмелел и не спешил уступать дорогу. Водителю первой машины пришлось посигналить ему клаксоном.
– Уезжаете? А где бурбон Билла Мартина? – подначивал Бад. – Домой захотелось?
Тот, кто сидел на заднем сиденье, молча наставил на него ствол "томпсона", и Бад заткнулся.
Когда обе машины проползли мимо, Вирджил Уортман сказал:
– Не иначе как за подкреплением! Я подумал, того и гляди нас раздавят.
– Ну ты смотри! Понеслись, будто за ними черти гонятся, – сказал фермер рядом с Вирджилом.
А сосед справа добавил:
– Шпарят прямо по следу Лоуэлла Холбрука.
И точно. Гангстеры спускались вниз по следу, оставленному протекторами "форда".
– Ну, начали! – Фрэнк Лонг направил ствол своей Милашки на приближающуюся машину.
Отогнав от крыльца "форд", он устроился у переднего окна вместо Эрона. Быстро установив винтовку на стойке на подоконнике, он ловко брал на прицел хлев и вообще весь двор, а также известняковые скалы над могилой Джона Мартина и рощу на холме.
Лоуэлл Холбрук сидел на полу, Билл и Эрон вдвоем – у второго окна, выходящего на парадное крыльцо, откуда хорошо просматривались приближающиеся со стороны выгона машины.
Ни первая, ни вторая не принадлежали никому из жителей Марлетта. Билл сразу в этом убедился, да и Лонг подтвердил.
– Самые мощные машины, какие есть у Толби, – сказал он. – Но, даю голову на отсечение, самого доктора там нет.
Билл поймал в прицел лобовое стекло первой машины. Он догадывался, что "томпсон" гангстеров сзади, но увидел его, когда машина повернула за угол. Билл выстрелил из "Спрингфилда" прямо в лобовое стекло. Одновременно дал залп "винчестер" Эрона. И сразу вступила автоматическая винтовка Браунинга. Спустя минуту до Билла донеслось стрекотание пулемета из первой машины.
Он взял на мушку лобовое стекло второй машины. Выстрелил раз, другой... Выхватил из кармана "смит-и-вессон" и открыл огонь по боковым стеклам.
У Эрона кончились патроны. Негр схватил "ремингтон" и, не вскидывая ружье на плечо, быстро дал залп из обоих стволов. Потом снова загрохотала автоматическая винтовка Браунинга. Билл увидел, что первая машина потеряла управление и вот-вот врежется в стену хлева. Вторая машина помчалась по выгону, а Лонг все стрелял по ней из своей Милашки, пока не опустошил обойму.
Молча они смотрели, как машина, не разбирая дороги, несется на дальний край выгона. Потом она остановилась. Из нее выбежали двое и побежали под прикрытие деревьев.
Со стороны хлева не доносилось ни звука. Машина пробила стену хлева и замерла.
Билл, Эрон и Фрэнк быстро перезарядили свое оружие и стали ждать, не сводя с нее глаз.
На мгновение Билл бросил взгляд на Фрэнка Лонга, сидящего рядом с ним.
– Ну и где, по-твоему, спрятан бурбон? – спросил он со смешком.
– Под могилой твоего папаши, – отрубил Лонг.
Даже не оборачиваясь, Билл почувствовал, как напрягся Эрон и встрепенулся Лоуэлл Холбрук.
- Предыдущая
- 40/45
- Следующая