Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Питер Пэн и Ловцы звёзд - Пирсон Ридли - Страница 46
Взгляды Питера и старого туземца встретились.
— Я же вам говорил! — крикнул Питер. — Это волшебство!
Вождь ничего не сказал, лишь поглядел на Питера. Еще миг они смотрели в глаза друг другу, а затем внимание Питера привлек оклик Молли.
— Питер! — позвала она. — Нам надо добраться до пляжа прежде, чем все закончится. За мной!
Она развернулась и понеслась над темными джунглями.
— Ну что, — сказал Питер Альфу и мальчишкам, — двигаемся за Молли. Вам надо наклониться вперед — вот так.
Он наклонился — и потянул остальных сильнее.
— Не хочу! — заявил Толстый Тэд. — Не собираюсь я этому учиться!
Альф тоже остался в вертикальном положении: он оцепенел от страха. Прентис и Том не отозвались — они были чересчур ошеломлены. Но Джимми — дружище Джимми! — начал учиться. С его помощью Питеру удалось заставить их маленькую цепочку двигаться — сначала медленно, а затем все быстрее — через поляну, а потом и над кронами деревьев.
Питер принялся обшаривать взглядом освещенные лунным светом кроны. Он искал вдалеке фигурку Молли. Поглощенный этим занятием, он не заметил, как они пролетели прямо над Черным Усом и его пиратами. Он не видел, как Черный Ус поднял пистолет и прицелился прямо ему в сердце.
Это был бы легкий выстрел, и Черный Ус уже почти готов был нажать курок. Но как бы сильно ему ни хотелось прикончить этого мальчишку, ему гораздо сильнее хотелось найти сундук — особенно теперь, когда он увидел его силу, — а Черный Ус был уверен — мальчишка приведет его к сундуку.
О том же самом думал и стоявший в нескольких ярдах от него вождь Воинственная Креветка.
ГЛАВА 56
Кверху килем
Когда лодка накренилась в первый раз, Сланк подумал, что ее качнуло волной, хотя если бы он посмотрел по сторонам, то увидел бы, что в лагуне царит мертвый штиль и зеркально-гладкая вода серебрится под ярким светом взошедшей луны.
Но Сланк не обращал внимания на воду. Его взгляд был прикован к сундуку, лежащему в баркасе, который шлюпка тащила за собой.
Когда шлюпка накренилась в следующий раз, Сланк решил, что это Малыш Дик плохо гребет.
— Прекрати сейчас же! — скомандовал он.
— Если вы перестанете ерзать, сэр, — отозвался Малыш Дик, — мы доберемся до корабля куда быстрее.
— Вовсе я не ерзаю! — возмутился Сланк. — Это все твое…
Но прежде чем он успел договорить, баркас отчаянно закачался и чуть не зачерпнул воды, а сундук заскользил к борту.
Сланк в тревоге вскочил на ноги, едва не потопив шлюпку. Он полетел бы в воду, если бы его не поймал Малыш Дик.
Сланк схватился за канат и попытался подтянуть баркас с сундуком поближе к себе, но тот не двинулся с места.
— А ну, помоги! — крикнул Сланк Малышу Дику.
Здоровяк кинулся к Сланку и перегнулся над бортом шлюпки. Та чуть не ушла под воду под весом двоих мужчин. Но оба они тут же отшатнулись: из воды с шипением вынырнула голова и щелкнули ужасные, острые зубы.
— Опять эти русалки! — воскликнул Малыш Дик, когда они со Сланком шлепнулись на дно закачавшейся шлюпки.
Русалка бросилась вперед и вцепилась зубами в борт. Потом она яростно мотнула головой и вырвала полукруглый кусок дерева. В это отверстие в форме полумесяца хлынула вода. Русалка исчезла, но тут же появилась вторая, с правого борта, а затем еще одна с левого, и они принялись раскачивать шлюпку, словно качели. Сланк привстал, пытаясь отползти от ближайшей к нему женщины-рыбы, но немедленно получил удар хвостом от другой. От этого удара Сланк полетел за борт, и его крик о помощи оборвался, когда он скрылся под водой.
От внезапного падения Сланка шлюпка потеряла равновесие, и, прежде чем Малыш Дик сумел ее выровнять, русалка опрокинула ее, вывалив в лагуну и здоровяка.
Двое мужчин отчаянно барахтались, стараясь удержаться на плаву в намокшей одежде. Сабли и пистолеты тянули их на дно, и они сразу же отцепили их и выбросили.
Вода вокруг них зловеще забурлила. Малыш Дик завопил: его укусили сначала за правую ногу, затем за левую.
Сланк, загребая изо всех сил, сумел добраться до баркаса. Он уцепился за борт, и тут его бедро обожгло болью — в него впились острые зубы. Сланк выпустил борт баркаса, чтобы ударить нападающую женщину-рыбу. Баркас перевернулся, сундук полетел в лагуну, и…
И поплыл.
Сланк кинулся к нему, но не успел. Сундук двигался. Он лежал на воде, погрузившись в нее не более чем на дюйм. Он повернул влево, остановился, свернул вправо и в конце концов резво двинулся обратно к острову, оставляя за собой расходящиеся полосы ряби — будто по серебристой лагуне летела длинная стрела. Древко этой стрелы образовывали две параллельные полоски пузырьков.
Малыш Дик вынырнул на поверхность, отплевываясь, ругаясь и истекая кровью.
— Эй, сюда! — позвал его Сланк, и Малыш Дик поплыл к нему.
Они уцепились за дно перевернутого баркаса. Сланк поднял голову и оглядел лагуну. Водяная стрела, острием которой служил удаляющийся сундук, двигалась в ту сторону, откуда они пришли, — обратно к пещере русалок. — Думаете, вы победили? — пробормотал Сланк. — Это мы еще посмотрим, сударыни.
— Что мы будем делать? — спросил Малыш Дик.
Вместо ответа Сланк открыл свой медальон и поинтересовался:
— Ты как относишься к высоте?
ГЛАВА 57
Старый друг
Питер и его спутники едва успели добраться до пляжа. Звездное вещество начало выдыхаться, когда они еще находились над джунглями. Несколько мгновений Питеру казалось, что они вот-вот рухнут в густые, темные заросли, под освещенный лунным светом лиственный полог. Перспектива заблудиться в ночных джунглях совершенно его не радовала.
Но с помощью Джимми Питеру все-таки удалось еще раз поднять их небольшую группку невольных летунов для следующего рывка, и, когда они достигли высшей точки дуги, Питер услышал впереди голос Молли. Она окликнула их и указала вниз. К своему огромному облегчению, Питер увидел белый песок пляжа, в ярком лунном свете напоминающий снег.
— Держитесь! — крикнул он. — Спускаемся вон туда!
Они едва не зацепили последнюю линию пальм, на самом деле Альф таки пропахал ногами крону самой высокой из них, сбив попутно кокосовый орех, — а потом грохнулись на пляж, упав в нескольких ярдах от того места, где их ожидала Молли. Они очутились на краю небольшой песчаной бухточки с крутыми скалистыми склонами.
Несколько мгновений Альф, Джимми, Прентис, Том и Толстый Тэд молчали, отряхивая песок и переживая происшедшее. А затем посыпались вопросы.
— А как мы это сделали? — спросил Прентис. — То есть как у нас получилось?..
— А крокодил?! — перебил его Том. — Как он?
— Я есть хочу! — сказал Толстый Тэд. — Дайте мне чего-нибудь…
— А эта штука! — воскликнул Джимми. — Эта штука, к которой мы прикоснулись! Что это было? Чувство было такое, будто…
— Это была магия сундука, верно ведь, малый? — спросил Альф. — Ты, должно быть…
— А мы сможем полетать еще? — спросил Джимми.
— Да! — хором воскликнули Прентис с Томом. — Мы хотим…
— Ладно, ладно, — перебил их Питер. — Я попробую объяснить, хотя все это немного… ну, необычно. Но сначала мне надо… э… Слушайте, подождите минутку.
И Питер подошел туда, где стояла Молли. Она смотрела на него, и лицо ее было непроницаемым.
— Ты вернулась, — сказал Питер, — чтобы спасти меня. — Он покраснел. — Ну, то есть нас.
— Да, — сказала Молли.
— Спасибо, — сказал Питер.
Молли не ответила.
— Но ты говорила, будто не можешь, — сказал Питер. — Ты говорила, что должна найти сундук, дескать, это важнее всего.
— Да, это так, — отозвалась Молли. — И мне следовало бы бросить тебя. Теперь я не знаю, сколько звездного вещества осталось в медальоне, а уже ночь, и на острове пираты, и я боюсь, что они уже захватили сундук. Он перемещается, Питер. Я это чувствую. Кто-то нашел его, и кто бы это ни был, он не желает, чтобы сундук достался нам. А теперь туземцы погонятся за нами, и еще этот крокодил бродит где-то на воле, и… и я просто боюсь, что все пропало.
- Предыдущая
- 46/64
- Следующая