Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
До последней точки - Фостер Алан Дин - Страница 22
«Шествие кришнаитов», — подумал Френк. Но когда он стал внимательнее разглядывать толпу, то забеспокоился. Несомненно, это были люди, но все одетые очень странным образом. Будь они в Новом Орлеане, на Мадриграсе, такие наряды были бы там к месту, но в Вегасе подобная одежда была совершенно неуместна. Кроме того, Алисия была права и насчет зданий: они были красивы, ярко освещены, но совершенно незнакомы. Иногда казалось, что неоновая реклама парит прямо в воздухе и похожа на яркую голограмму. Вместо бетона тротуары были покрыты мозаикой, она сверкала яркими красками, и, когда кто-нибудь вставал на нее, звучала музыка.
Они продолжали ехать вдоль главной улицы, но так и не увидели ни одного знакомого названия. На многих отелях были рекламы на других языках. Френк искал
Хилтон. Как бы в ответ на его мысли справа показался огромный сверкающий знак: Хултон. «Сойдет», — подумал Френк.
Когда он въехал на стоянку, то с удивлением обнаружил, что ее пол совершенно прозрачный, а под ним отчетливо просматривались удивительные рыбы и другие морские существа. Тут же купались люди.
Беспокойство Френка усилилось. Сорокаэтажный отель возвышался прямо над водой. Когда они проехали дальше, то увидели людей, путешествующих вниз и вверх в стеклянных лифтах. Рыбы бросались из стороны в сторону, чтобы избежать столкновений с ними.
— Это похоже на Вегас, — сказала Алисия, — но по не Вегас, это другой город, Френк. Где казино? Оно должно быть где-то рядом.
— Должно.
Он снова выехал на улицу и двинулся в западном направлении. Казино должно было быть здесь. Но на его месте стояло экстравагантное здание, окутанное голубой дымкой. У входа — длинная очередь машин. Некоторые машины были с колесами, другие — без них. Длинный низкий автобус подлетел, жужжа крыльями.
— Вот это да, папа, ты видел?! Стивен прижался лбом к стеклу.
Стараясь не выдавать своего волнения, Френк наклонился вперед и выглянул в окно. Он увидел четыре луны, не похожие друг на друга. «Какого же цвета здесь солнце? — подумал Френк, — непривычного, чужого?»
— Что, Маус, — спросил Френк, — еще одна Нить?
— Да, — ответила девушка.
— С меня хватит! Я больше не хочу в Лас-Вегас! Едем домой! Сегодня же! Сейчас же!
— Пап, — захныкал Стивен. — Мне тут нравится! Отличное место!
— Мы сделаем так, как скажет отец, — оборвала его мать.
Стивен надулся, а Френк искал дорогу в аэропорт.
«Должен быть аэропорт! В каждом городе есть аэропорт, — подумал Френк. — Летим домой сегодня же! А вот наконец и указатель: «Аэропорт».
Стрелка указывала на дорогу, которая шла вдоль пустыни. Немного дальше возвышался огромный шар, величиной с башню. Он был ярко освещен. Шар медленно начал подниматься под углом в 45 градусов, внезапно пустыню огласил громкий звук, и дирижабль исчез в ночи.
— Я не уверен, — тихо сказал Весельчак, — но мне кажется, что отсюда нет самолета на Лас-Вегас.
Френк печально вздохнул и опустил голову на руль.
— Дорогой, тебе плохо? — спросила Алисия. Френк взглянул на жену, не поднимая головы.
— Да, мне плохо. Мне просто паршиво. А тебе?
— Боюсь, что мне не лучше. Боюсь, что никому из нас сейчас не лучше.
— Папочка, где мы? — перепуганным голосом спросила Венди.
— В Пасс-Регулусе — это все, что я знаю.
— А я знаю звезду, которая называется Регулус, — сказал Стивен.
— Звезду? — переспросила Алисия.
— Да, это, конечно, сейчас очень важно, — раздраженно проворчал Френк.
Стивен обиделся, а Френк пожалел, что не сдержался.
— Извини, малыш. Я немного не в себе.
— Да, папа, я понимаю. Пап, а может, раз уж мы здесь, то остановимся ненадолго?
— Что будем делать? — обратился Френк ко всем.
— Держаться как можно ближе к главной дороге, — ответила Маус. — Пока это наиболее постоянная субстанция запутывающейся Ткани Существования. Теперь для меня еще более важно добраться до Исчезающей Точки как можно быстрее. Реальность распадается очень быстро. Я должна спешить к Прядильщику.
— Так! Дайте мне подумать! Вы сказали, что Исчезающая Точка находится рядом с Вегасом, но не в самом Вегасе, правильно?
— Правильно. Они лежат в одном направлении, но это не одно и то же.
— Мы должны ехать.
— Куда? К Исчезающей Точке? Следующий большой город в этом направлении — Солт-Лейк-Сити.
— Да, — Маус закрыла глаза и сосредоточилась. — Это должно быть где-то там, неподалеку. Если мне удастся успокоить Прядильщика, то вы сможете спокойно вернуться домой, но боюсь, что уже поздно.
Алисия повернулась к мужу:
— Мы должны ехать, Френк. Другого выхода нет.
— Но я уже больше не могу вести машину. И ты тоже устала.
— Я могу повести, папа, — сказала Венди.
— Спасибо, дорогая, но этой машиной управлять посложнее, чем твоей малолитражкой.
— Что же ты собираешься делать, Френк? — спросила Алисия.
Он вздохнул:
— Едем в город.
— Да, вам надо отдохнуть, — согласилась Маус.
— А вдруг они здесь не принимают кредитные карточки? — испугался Френк.
— На всякий случай есть мое золото, — сказал Весельчак.
— Но ведь оно вам самому пригодится.
— Если Прядильщик успокоится, и жизнь снова пойдет своим чередом, я всегда сумею достать себе столько золота, сколько нужно.
Маус закрыла глаза:
— Сейчас нет ничего важнее, чем успокоить Прядильщика. Если этого не удастся сделать, то никому из вас золото уже не понадобится.
Френк развернул машину и поехал назад в город.
ГЛАВА 9
Френк припарковался недалеко от отеля «Хултон», который оказался самым большим отелем в округе. Четыре огромных здания из стекла и бетона соединялись с высоченной круглой башней. Каждое крыло возвышалось над основанием, которое представляло собой застекленный бассейн.
Администратор при входе казался на первый взгляд вполне обычным человеком. Его отношение к деньгам вселяло уверенность. Как и предполагал Френк, кредитные карточки и различные деньги здесь были совершенно бесполезны.
Администратор сказал: «Не пытайтесь нас провести. Здесь это не пройдет». Он был одет в немыслимый голубой костюм с экзотическим черно-белым цветком в петлице. Гладко выбритые щеки были искусно раскрашены.
— А это пойдет? — Весельчак порылся в кармане и извлек старинную монету, которая сверкала, как солнечный луч.
Администратор посмотрел ее на свет:
— Симпатичная, но стоит немного.
Разочарованный Френк направился к выходу.
— Ничего не поделаешь, придется спать в машине.
— Подождите, — у служащего вдруг загорелись глаза. — Откуда этот шум?
При этом он смотрел прямо на Венди, раскачивающуюся в такт завываниям «вокмана».
— Это любимая музыка дочери.
— А можно ее послушать? — спросил администратор.
— О чем речь?
Френк повернулся и заорал:
— Венди!
Венди состроила гримаску и сняла наушники:
— В чем дело, папка?
— Тут один наш приятель хочет послушать твою музыку.
Она недоверчиво посмотрела на администратора, сняла наушники, магнитофон и передала их чиновнику. Администратор тут же натянул наушники на уши, нажал кнопку и на лице его появилась блаженная улыбка. Так он стоял какое-то время, забыв обо всем на свете. Френку это начало надоедать, но тот наконец снял наушники. Администратор воровато оглянулся по сторонам, как бы проверяя, не видел ли его кто-нибудь из подчиненных, перегнулся через стойку и сказал тихим, сладким голосом:
— Сколько вы за него хотите?
— Минуту, папка, я не собираюсь продавать свой «вокман»!
Но ее протест остался незамеченным. Мужчины торговались. Френк показывал, как работает магнитофон.
— Удивительная штука, — не унимался администратор. — Архаичные мелодии, на диво примитивный ритм, оглушающие завывания исполнителей, не говоря о несуразности вокала. Где вы достали такое чудо? Откуда вы вообще прибыли? С Анатолия, Марса, Наутилуса?
- Предыдущая
- 22/44
- Следующая