Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Риджар - Джой Дэйра - Страница 44
— Не переживай Джеки, мой брат сможет постоять за себя!
— Может быть, но лучше быть поосторожней — это никому не помешает!
— Я пригляжу за ним, — улыбнулся Трэд, — а ты что здесь делаешь? Разве тебе не сказано было оставаться в карете?
— Не могу ничего поделать с собой, сэр, — застенчиво улыбнулся Джеки, — В таком же месте я встретил вашего брата — оно же меня и погубит, так — то!
Трэд с пониманием покачал головой. Риджар потряс в руках кости.
— С вашего позволения, ваше настроение теперь в моих руках Ротвик (англ. Rot — гниль, труха) — непередаваемая игра слов автора))))!
— Не Ротвик, а Роутвик, мой дорогой друг.
— Скорей уж ты Фотвик, — пробурчал Трэд Риджару, заставив того усмехнуться. “Роут” — очень походило по звучанию на “Фот”, означавшее на Авирском “конкретное” место на теле, — что прекрасно характеризовала Роутвика.
— В моей стране, мой добрый друг, ваше имя звучит, как Ротвик, — с непроницаемым видом сказал Риджар, надменно приподняв бровь.
— Откуда же вы? — Роутвик с негодованием нюхнул табаку.
— Я из России. Позвольте представиться: принц Николай Азов!
— Простите ваше Высочество, — Роутвик щелкнув носками сапог, поклонился.
Вся его напыщенность мигом улетучилась. В оливковых глазах Трэда заплясало еле сдерживаемое веселье. Риджар, каким был, таким и остался.
— Пустяки Ротвик. Мне не за что вас прощать, — Риджар бросил кости, и выпало 5; вторым броском стало 9.
— Кидайте все кроме 2,3,5,11 или 12, ваше Высоковеличество!
— Кто смотрит за каретой, Джеки? — посмотрел на него Риджар, нагнувшись над столом, чтобы сделать свою ставку.
— Я её закрыл. Да не парьтесь вы о ней, кидайте девятку, ваше Высоковеличество!
Закатив глаза на это замечание, Риджар кинул 9. Толпа взревела.
— Что ты собираешься с ним делать, — толкнул Трэд Риджара в бок и кивнул в сторону Роутвика.
— Дай мне время, Трэд. Оставь добычу в надежных руках.
Трэд уступил. К полудню Риджар стал бесспорным победителем.
* * *
Лайлек с раздражением разглядывала стежки на вышивке в пяльцах. На полотне должно было быть вышито что-то типа “Благослови Господь этот дом”, но её вышивание больше походило на изъеденное оспинами лицо Нади Момк. Она вздохнула. Лайлек надеялась, что Николай не попросит показать это творение. У неё поникли плечи, когда она попыталась вышить по краю маленький цветок сирени, рассеяно слушая пересуды дам об их мужьях и супружеском долге. Если бы она внимательно слушала о чём они говорят, то поняла бы насколько откровенными стали разговоры. С каждым стежком языки у дам развязывались всё сильнее. Двенадцать пар глаз с любопытством наблюдали за новоиспечённой принцессой Азов. Любая из присутствующих дам умирала от желания узнать все подробности о принце. Каким был в постели этот самец? Был ли он таким же многообещающим, каким казался. К тому же все заметили, что новобрачная, мало того, что была неразговорчива, так ещё на её щеках играл румянец, чего не наблюдалось ранее. Леди Уитни подала леди Холстон знак и начала беседу:
— Мой Филипп (пожилой муж леди Уитни) если сможет раз в неделю, то это уже хорошо. Хотя, после охоты я всегда могу на него рассчитывать. Кажется, охота заставляет все его соки кипеть!
— Неужели у лорда Уитни ещё остались соки? — съязвила леди Генри, вызвав у всех смешки.
— По крайней мере, он в это верит, — хмыкнула леди Уитни.
Филипп Уитни был в два раза старше жены и в три раза шире. Поэтому леди Уитни на протяжении многих лет брака не брезговала заводить себе любовников.
— Знаете, я совсем не выношу, когда мужчины начинают тебя везде лапать, — продолжила разговор леди Холстон.
— Ох, я догадываюсь о чём вы, — оторвалась от своего рукоделия Лайлек. Если уж она такая неумеха в вышивании, то хотя бы она попробует поддержать беседу. — Это когда мужчина тебя везде облизывает…, - двенадцать иголок замерли в руках у дам. Поглощенная своими мыслями Лайлек попыталась завязать французский узелок, продолжив, — и когда она тебя покусывает…
Все дамы не сговариваясь, забросили свои рукоделия, и с жадным нетерпением подались вперед, стараясь ничего не упустить из того, что новобрачная им непроизвольно может рассказать.
— Покусывает и…, - подсказала ей леди Шугартон.
— Ну, вы знаете, когда он покусывает тебя, как будто ты кусочек лакомства или когда он делает…
— Что, что делает? — спросила леди Уитни, затаив дыхание.
— Это когда он прикусывает тебя сзади за шею, чтобы держать в позиции, в которой он может… Ну, вы понимаете о чём я. — Глаза у некоторых женщин от представленной ими картины остекленели, и им стало трудно дышать. — Клянусь, у меня по всему телу остались метки от укусов Николая, — Лайлек ошибалась. Риджар был очень осторожен с её нежной кожей, хотя она даже не догадывалась об этом.
— Скорей всего у всех мужчин есть свои странные привычки. — Это по дьявольски прекрасное существо — принц искусал её? Везде? Леди Уитни начала неистово обмахиваться веером.
— Ммм…скорей всего это так, — Лайлек нахмурившись, продолжала воевать с французскими узелками. Взявшись за следующий, она добавила: — Скажите, почему, когда я почувствовала оргазм…
— Ты имеешь в виду, когда он кончил, моя дорогая? — прервала её леди Уитни, которая имела большой сексуальный опыт.
— О, Боже, конечно нет. Николай никогда не делает это первым. У всех присутствующих дам от её слов, полезли глаза на лоб. — Иногда, — беспечно продолжила Лайлек, — у меня случается по 4–5 оргазмов, а потом уж настает его черед.
Виржиния Холстон с грохотом уронила свои ножницы на пол. И в этот самый момент дворецкий открыл дверь и объявил о том, что принц Азов приехал за своей женой. Риджар вошел в гостиную четы Уитни. Все дамы обернулись к нему и начали рассматривать его с таким вниманием, что он немного сбился с шага. Что здесь происходит? Он быстро оглядел комнату. Женщины все ещё продолжали с глупым видом таращиться на него.
— Лайлек, ты готова ехать, — спросил он у неё, заметив жену где-то в самом углу.
— Что? Ох, Николай, я не заметила, как ты пришел!
Двенадцать пар глаз с недоверием уставились на Лайлек. Как она может быть замужем за таким невероятным созданием и не осознавать этого? У некоторых дам появилось желание запереть её в египетском саркофаге, который возвышался в центре гостиной дома Уитни.
— Ах, да… я готова, — Лайлек вскочила со стула и быстро сунула рукоделие в сумочку.
Попрощавшись со всеми, она поблагодарила леди Уитни за столь любезное приглашение. Николай завернул её во что-то теплое, задержав руки у неё на плечах. Девушка увидела, что это была её зелёная шерстяная шаль. Все ещё заключённая в объятия принца, Лайлек посмотрела на него.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты заболела, — сказал он низким, сексуальным голосом. Эта шаль и тон его голоса, живо напомнили ей о том, что произошло утром. Лайлек зарделась. Они смотрели друг на друга, и казалось, что время для них остановилось. Любой, посторонний человек заметил бы возникшую между ними обжигающую страсть. Принц Николай взяв жену за руку, попрощался со всеми и вышел, оставив в комнате интенсивно обмахивающих себя веерами женщин. Виржиния Холстон после их ухода сразу же попросила принести для дам холодных напитков. И главное, чтобы они были со льдом!
Глава XIII
Когда они вернулись домой, Лайлек решила отдохнуть в своей комнате и что-нибудь почитать. Этим вечером всё семейство решило остаться дома, что было, как нельзя кстати. На улице было холодно и сыро — прекрасный вечер, чтобы забыться с книжкой в руках. Девушка сходила в библиотеку и, выбрав пару книг, пошла к себе, предвкушая интересный вечер. Но, войдя в комнату, она обнаружила в ней Николая, удобно устроившегося в большом кресле у камина.
— Я не побеспокою тебя? — спросила Лайлек, думая, что, возможно, он задремал.
— Конечно, нет! — Риджар посмотрел на Лайлек. Естественно она всегда будет его волновать.
- Предыдущая
- 44/69
- Следующая