Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тузы за границей - Герстнер-Миллер Гейл - Страница 70
– Прорву деньжищ, – заметил Карлуччи. – Но все мы намерены окупить их и заработать еще раз в десять больше приблизительно за пять лет. С нашими ресурсами и вашим умением, – он ухмыльнулся, – находить таланты, полагаю, мы просто не можем потерпеть поражение. Все верят в успех.
– Однако мы хотим добиться насыщения австралийского рынка, и наземная станция там уже имеется. Все, что нам нужно, это подписанное письмо с обязательством продать ее нам.
– Я умею быть чертовски убедительным.
Мужчина снова ухмыльнулся. На ум Корделии пришла барракуда, показывающая зубы. Или, пожалуй, волк. Нечто хищное. И определенно убедительное.
– Отправляйся-ка собирать вещи, дорогая, – вступила в разговор Полли. – Было бы неплохо, если бы ты уложила их в одну сумку. Рассчитывай на неделю. Нужно что-нибудь на выход и еще что-нибудь удобное, в чем можно ходить на природе. Все остальное, если понадобится, сможешь купить там. Алис-Спрингс, конечно, глухомань, но цивилизация добралась и туда.
– Это вам не Бруклин, – заметил Карлуччи.
– Не Бруклин, – подтвердила Алкала. – Совсем не Бруклин.
– Ты должна быть в аэропорту Томлина к четырем, – предупредила Реттиг.
Корделия перевела взгляд с Карлуччи на Реттиг, потом на Алкалу.
– Я уже говорила, но все равно… спасибо. Я буду стараться.
– Я знаю, моя дорогая, – кивнула Алкала, и ее темные глаза внезапно устало потухли.
– Очень надеюсь, – присоединилась к ней Реттиг.
Корделия поняла, что ее отпускают. Она развернулась и двинулась к выходу.
– Встретимся в самолете! – крикнул ей вслед Карлуччи. – Мы летим первым классом. Надеюсь, ты не возражаешь против салона для курящих.
Она на миг заколебалась, потом твердо ответила:
– Возражаю.
Впервые за все время Карлуччи нахмурился. Полли Реттиг ухмыльнулась. Даже Лус Алкала скривила губы в улыбке.
Корделия делила с еще одной девушкой квартирку на холме в Мэйден-Лейн, неподалеку от Вулворт-билдинг и Мавзолея Джетбоя. Вероники не было дома, так что Корделия оставила ей коротенькую записку. На то, чтобы собрать все, что могло понадобиться ей в поездке, у нее ушло примерно десять минут. Затем она позвонила дяде Джеку и спросила, не может ли он встретиться с ней. Он мог. У него как раз был выходной.
Джек Робичо ждал ее в ресторане. Ничего удивительного. Он как никто другой знал лабиринт туннелей метро под Манхэттеном.
Всякий раз, когда Корделия видела дядю, у нее возникало такое чувство, как будто она смотрится в зеркало. Да, он мужчина, на двадцать пять лет старше и на шестьдесят фунтов тяжелее. Но темные волосы и глаза у них совершенно одинаковые. И скулы тоже. Несомненное фамильное сходство. Кроме того, их роднило еще и нечто неощутимое. Оба с ужасом вспоминали свое детство в Луизиане, оба в юности покинули край каджунов[57] и сбежали в Нью-Йорк.
– Привет, Корди.
Джек поднялся ей навстречу, крепко обнял и поцеловал в щеку.
– Я лечу в Австралию, дядя Джек.
Она не хотела вот так, с ходу, огорошить его этой новостью, но не удержалась.
– Ничего себе. – Джек ухмыльнулся. – И когда же?
– Сегодня.
– Ну да? – Он сел и откинулся на спинку зеленого дерматинового сиденья. – И как это вышло?
Племянница рассказала ему об утреннем разговоре. При упоминании о Карлуччи Джек нахмурился.
– Знаешь, что я думаю? Сюзанна, то есть Вонищенка, все время ошивается в прокуратуре у Розмари и периодически подкидывает мне кое-какую работенку в свободное время. Я слышу не все, но улавливаю вполне достаточно. Пожалуй, здесь замешаны деньги Гамбионе.
– «Глобал Фан» на это не пойдет, – возразила Корделия. – Они – законопослушная компания, хотя и зарабатывают деньги на эротических журналах.
– От безысходности можно еще и не на такое глаза закрыть. Особенно если деньги отмыты через Гавану. Я знаю, что Розмари пытается перевести Гамбионе на законную деятельность. Думаю, спутниковое телевидение может таковой считаться.
– Ты вообще-то говоришь о моей работе, – заметила Корделия.
– Все лучше, чем работать шлюхой у Фортунато.
Корделия почувствовала, что краснеет. Джек, похоже, уже пожалел о своих словах.
– Прости, – сказал он. – Я не хотел.
– Послушай, для меня это большая радость. Я просто хотела поделиться ею с тобой.
– Мне очень приятно. – Джек перегнулся через стол. – Я знаю, что ты прекрасно справишься сама. Но если тебе вдруг понадобится помощь, если тебе понадобится вообще что-нибудь, только позвони.
– Из другого полушария?
Он кивнул.
– Не важно откуда. Даже если я не смогу приехать сам, может, я сумею посоветовать что-нибудь дельное. А если у тебя вдруг возникнет надобность в четырнадцатифутовом аллигаторе во плоти, – он ухмыльнулся, – дай мне только восемнадцать часов. Я уверен, столько времени ты сможешь удерживать любую крепость.
Она знала, что ее собеседник отнюдь не шутит. Именно поэтому Джек был единственным из всего клана Робичо, который что-то для нее значил.
– Я справлюсь. Это будет здорово.
Она поднялась.
– Кофе пить не будешь?
– Нет времени. Мне надо успеть на следующий поезд до Томлина. Пожалуйста, попрощайся за меня с Сиси. И с Вонищенкой и кошками тоже.
Джек кивнул.
– Ты все еще хочешь котенка?
– Еще как.
– Я провожу тебя до вокзала.
Джек тоже поднялся и забрал у нее чемодан. Она сопротивлялась совсем недолго, потом с улыбкой позволила дяде помочь ей.
– Я хочу, чтобы ты кое-что запомнила, – начал он.
– Не разговаривать с незнакомыми людьми? Не забывать предохраняться? Есть овощи?
– Умолкни, – сказал Джек ласковым тоном. – Может, твоя сила и моя связаны, но они все равно разные.
– Ну, из меня-то вряд ли сделают чемодан, – съязвила Корделия.
Он словно не слышал.
– Ты использовала крокодилий уровень своего мозга, чтобы взять контроль над очень опасными ситуациями. Ты убивала людей, чтобы защититься. Не забывай, что ты можешь употребить свою силу и для жизни.
Корделия была озадачена.
– Я не умею. Она пугает меня. Я предпочла бы просто делать вид, что ее нет.
– Но ты не можешь. Помни, что я тебе сказал.
Шарахаясь от такси, они перешли улицу и подошли ко входу на станцию метро.
– Смотрел какие-нибудь фильмы Николаса Роуга?[58] – спросила Корделия.
– Все до единого.
– Может, это будет моя «прогулка».
– Только прошу тебя, вернись обратно в целости и сохранности.
Она улыбнулась.
– Если я справляюсь с аллигатором здесь, думаю, и на кучку австралийских крокодилов тоже найду управу.
Джек тоже улыбнулся. Его улыбка была теплой и дружелюбной. Но она демонстрировала все его зубы. Джек был оборотнем, а Корделия – нет, но фамильное сходство не вызывало сомнений.
Когда Корделия отыскала в здании аэропорта имени Томлина Марти Карлуччи, оказалось, что его багаж состоит из дорогой сумки из крокодильей кожи и такого же портфеля.
Женщина за регистрационной стойкой определила им места в первом классе через ряд друг от друга, одно в салоне для курящих, другое – для некурящих. Корделия подозревала, что разницы для ее легких не будет никакой, но ощущала, что одержала маленькую победу. Кроме того, ей казалось, что она будет чувствовать себя свободнее, если не придется всю дорогу сидеть с ним плечом к плечу.
К тому времени, когда их «Боинг 747» приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса, ее волнение уже почти улеглось. Большую часть следующих двух часов девушка провела, глядя в окно на ранние сумерки и раздумывая, доведется ли ей когда-нибудь увидеть смоляные озера Ла-Бреа, Уоттские башни, Диснейленд, Национальный парк гигантских насекомых[59], Голливуд… В сувенирной лавке она купила несколько книжек в мягкой обложке, чтобы скоротать время. Наконец их с Карлуччи вызвали на рейс новозеландской авиакомпании. Как и в прошлый раз, они попросили места в первом классе по разные стороны от прохода, отделяющего активных курильщиков от пассивных.
57
Французские католики, изгнанные из канадской провинции Акадия, обрели в Южной Луизиане новую родину.
58
Николас Роуг – известный британский оператор и режиссер, снявший в том числе триллер «Прогулка», действие которого происходит в австралийской глуши.
59
В действительности такого парка не существует.
- Предыдущая
- 70/126
- Следующая
