Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слово Ишты. Книга 2. (СИ) - Лисина Александра - Страница 74
- Я увез ее оттуда, - тихо сказала я. - Я спрятал Гайдэ ото всех. Надолго. И так, что теперь ее никто не найдет. Я не знаю, что конкретно имел в виду Его Величество, когда дарил этот амулет, но...
- Да ты просто идиот!! Подобные вещи не дарятся без веской причины!!!
- Возможно. Но я хорошо знаю, как легко может вскружить голову блеск золота и драгоценных камней. Знаю, как легко в этом можно запутаться. И как больно потом разочаровываться, если окажется, что на самом деле все это волшебство - лишь на одну короткую ночь. Я не хочу для Гайдэ такой судьбы. Не хочу, чтобы она упала с края обрыва и разбилась вместе со своими надеждами.
- Болван!!
- Я хочу дать ей время, - серьезно посмотрела я. - Хочу, чтобы она еще раз подумала. Оценила. Быть может, даже переоценила то, что услышала и поняла. И только потом приняла окончательное решение.
Фаэс только сжал кулаки и яростно на меня уставился.
- У тебя нет права вмешиваться. Нет права им мешать. Я знаю, ты не больно хорошо относишься к королю, но... но он тоже человек! И, Айд тебя забери, тоже умеет чувствовать!! Думаешь, он бы отдал амулет матери первой встречной?! Матери, которую потерял полвека назад и после смерти которой три года носил траур?!!
- Он может ошибаться, - совсем тихо сказала я, опустив глаза. - И может потом пожалеть о своем спонтанном решении. Или же когда-нибудь долг возобладает над чувствами. А это разобьет Гайдэ сердце, Фаэс. Это ее уничтожит. Поэтому, пока все не зашло слишком далеко... пока еще есть возможность одуматься... им обоим... пусть будет так. И пусть амулет полежит здесь, не бередя ей душу.
Эрдал обреченно посмотрел на то, как я кладу сапфир на стол перед его носом, и опустил плечи.
- Если король об этом узнает, он тебя убьет.
- Не должен, - я машинально погладила теплый камень. - Если Гайдэ поймет, что это не короткий порыв или мимолетная вспышка... если она поймет, что и с его стороны это не было случайностью... то она вернется. Она попробует ему поверить. И я не стану этому мешать.
- Не станешь? - нахмурился Фаэс.
- Нет. У нее тоже есть право на счастье.
- И ты отступишь в сторону? Уйдешь в тень? Дашь ей возможность выбирать?
Я невесело хмыкнула.
- Я и так ухожу, Фаэс. Далеко и надолго. Ей некому будет мешать. Некому тревожить. Она останется одна, в тишине и покое. А когда я вернусь, тогда и станет ясно, не ошиблась ли она в своем выборе.
- Где она? - резко спросил эрдал, пристально на меня посмотрев.
- Там, где ее никто не найдет.
- Ты что, ее запер?!
- Не то, что бы... но ограничил свободу. Для ее же пользы.
- Король тебя точно убьет, - обреченно вздохнул Фаэс. - Как только увидит, тут же уничтожит на месте. Первый раз за полвека он обратил на кого-то внимание... а ты взял и все испортил!
Я скептически поджала губы.
- По-моему, он не страдает от недостатка женского внимания.
- Да что ты понимаешь, идиот?!
Я отвернулась.
- Может, и ничего. Может, ты и прав. Но я знаю, что Гайдэ будет крайне неприятно узнать, что у Его Величества, помимо всего прочего, имеется целая армия услужливых любовниц. И о том, что чуть ли не половина дам его обширного двора или уже побывала в его объятьях, или собирается это сделать в ближайшее время. А Гайдэ у меня строгих правил. И она совершенно не приемлет измены. Более того, искренне считает, что мужчине, который испытывает к ней хоть какие-то чувства, не стоит в ее отсутствие утешаться в объятиях других женщин. Она немного наивна в этом вопросе и полагает, что если мужчина не способен сдерживать свое либидо, то с ним лучше не иметь никаких дел. Потому что рано или поздно оно все равно возьмет верх, а со временем, когда первые чувства поутихнут, он непременно повернет нос налево, а ей бы не хотелось выступать в роли обманутой жены. Не хотелось бы ошибиться. И не хотелось бы однажды узнать, что в ее спальне регулярно бывают какие-то... леди. Это ее убьет. Поверь мне. И, поскольку мне кажется, что Его Величество для таких отношений пока не готов, то пусть они побудут порознь. Пусть оба остынут. Возможно, потом окажется, что это только к лучшему.
Фаэс покачал головой.
- Ты слишком много на себя берешь, Гай. И, как мне кажется, просто ревнуешь.
- Дурак ты старый, - грустно улыбнулась я. - Я не могу ревновать Гайдэ. Но я хочу, чтобы она была счастлива. Рядом с тем, кто ею по-настоящему дорожит. И кто не променяет ее ни на долг, ни на высшие интересы, ни на что-то другое. Так ты присмотришь за амулетом?
- Куда ж я денусь? - тяжко вздохнул он. - Когда тебя ждать?
- Не знаю. Может, за месяц управлюсь. А может, и вообще не вернусь.
- Если не вернешься, что будет с Гайдэ?
- Тогда к тебе приедут Фантомы и все расскажут. В том числе, и о ней.
- А королю я что отвечу, если он вдруг спросит?
Я грустно усмехнулась.
- Обо мне он не спросит. Не надейся.
- А все-таки?
- Помнишь, ты как-то интересовался тем, что означает мое прозвище? - вместо ответа спросила я. - Помнишь, ты сказал, что не знаешь такого термина, как "Фантом"?
Фаэс настороженно кивнул.
- Ну... да. Ты еще ответил, что это на твоем родном языке.
- Да, друг мой, - сказала я, поднимаясь, и ухватилась руками за карниз. - И я даже обещал тебе перевод. Так вот, на самом деле, Фаэс, "Фантом" значит - "дух", "призрак", "видение". Короче, морок. Тлен. Прах. Тень. То, чего на самом деле никогда не существовало. Тот, кого на самом деле никогда не было. Понимаешь?
Эрдал растерянно замер, переваривая мои слова, а я подпрыгнула и, быстро подтянувшись, взобралась обратно на крышу. К нетерпеливо ждущему Лину, который уже успел отрастить широкие крылья и едва не постукивал когтистой лапой по черепице.
- Эй, Гай! - запоздало нагнал меня снизу встревоженный голос Фаэса. - А ты куда хоть собрался? Запад большой! Где тебя искать, если что?
Забравшись на спину шейри, я усмехнулась.
- В Невироне, друг мой. Где же еще? Давно хотел взглянуть на своего главного врага. Надо же и его когда-нибудь смертельно удивить?
- ЧТО-О?! ГАЙ, СТОЙ!! НЕТ!!! НЕ СМЕЙ ТУДА ЛЕЗТЬ, ДУРАК!!!
- Пока, Фаэс, - прошептала я, пригибаясь к шее ящероподобного чудовища, в которого превратился мой персональный демон. - Прости, но ты меня не остановишь. Никто меня уже не остановит. А если что, то... просто не поминай лихом. Боюсь, это - лучшее, что ты можешь для меня сделать.
Эпилог.
В рабочий кабинет короля лорд да Миро, начальник его Тайной Стражи и, по совместительству, ближайший соратник, заходил с изрядной долей опаски: по возвращении из Хеора Его Величество почти постоянно пребывал в дурном настроении. В последние дни он стал на редкость раздражительным и мрачным, так что от него закономерно старались держаться подальше. Другое дело, что причин таких внезапных перемен никто не знал. А сам он, разумеется, на эту тему не распространялся. Но если бы кто-то из слуг вдруг сумел бы посчитать огромное количество стеклянных осколков, щедро украсивших пол в одном из углов этого кабинета, то быстро бы понял, отчего грозный лорд Лоран да Миро входил туда так деликатно - на цыпочках: когда король гневался, даже начальнику Тайной Стражи являться с докладом следовало очень осторожно. Старательно не замечая витающего в воздухе насыщенного винного духа и початой бутылки, содержимое которой убывало с поистине устрашающей быстротой.
- Ваше Величество? - напряженно замер господин да Миро, не дойдя до мрачного повелителя десятка шагов. Хоть и не подвержен король разрушительному влиянию алкоголя, но вряд ли сейчас этот неопровержимый факт доставлял ему много радости. И вряд ли отсутствие тяжелого похмелья могло улучшить его и без того непростой характер. - Сир?
- Предыдущая
- 74/77
- Следующая