Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Холт Виктория - Дьявол на коне Дьявол на коне

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дьявол на коне - Холт Виктория - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

- Я подозрительна. Я знаю, что вы преуспели в достижении желаемого от женщин. Наверное, интересно изобретать все новые и новые способы покорения их.

- Ты обо мне слишком плохого мнения. Помимо того, я подозреваю, что ты умышленно избегаешь ответа на вопрос. Я тебе не противен?

- Вы должны знать, что не противны.

- По-моему, тебе нравятся наши встречи, эти словесные фейерверки. Ведь так?

- Да, нравятся.

- Ага. Я вырвал у тебя признание. У меня сложилось впечатление, что ты постоянно пытаешься избегать меня и единственное объяснение этому - что я не волен сделать тебе предложение о законном браке, а твое воспитание не позволяет тебе принять никаких других. Это правда, не так ли?

И снова я колебалась слишком долго. Граф сказал:

- Ты ответила мне.

В замок мы возвратились бок о бок.

IV

- Кузина!

Голос легко и плавно спустился ко мне, едва слышный в вечернем воздухе. Я гуляла по саду. Взглянув наверх, я увидела графиню, раскинувшуюся в шезлонге, стоящем на балконе надо мной.

- Мадам? - я остановилась и подняла голову. Бледное лицо смотрело на меня.

- Вы позволите прервать вашу прогулку? Я хотела бы поговорить с вами.

- Ну конечно же.

- Поднимитесь наверх. Лестница приведет вас прямо на веранду.

Я так и сделала, чувствуя некоторое беспокойство, вполне объяснимое, учитывая отношение ко мне мужа графини.

Я поднялась по каменным ступенькам. Графиня была права. Лестница привела меня на веранду, куда выходила спальня графини. Разумеется, это была не древняя часть замка, а комфортабельная роскошная пристройка позднего периода.

- Сегодня тепло, - сказала графиня. - Я подумала, что немного свежего воздуха пойдет мне на пользу. - Она улыбнулась. - Должно быть, такому здоровому человеку, как вы, странно слышать, как кто-то постоянно говорит о своем здоровье. Садитесь, пожалуйста.

Я села.

- Полагаю, когда у человека крепкое здоровье, он принимает это как должное и ни о чем не задумывается, - ответила я.

- Именно. Какое счастье не испытывать нужды постоянно беспокоиться о воздействии окружающей среды. Кузина, приятно видеть, что вы наслаждаетесь добрым здравием. Скажите, как вам нравится ваша жизнь здесь? Не кажется ли она необычной в сравнении с жизнью в школе? Я признательна вам за все, что вы делаете для моей дочери.

- Мне именно за это платят жалованье, мадам.

- Но позвольте мне сказать, вы действительно все делаете великолепно. - Она повернулась в кресле. - Кажется, от свежего воздуха у меня разболелась голова. Надо попросить Ну-Ну приготовить мне компресс на лоб. Она готовит великолепные компрессы из бороды Юпитера. Похоже, вы озадачены. Вы гадаете, что это такое. Живя рядом с Ну-Ну, нельзя не узнать о таких вещах. Это какое-то особенное растение, говорят, как и многие другие, оно применяется как талисман от злых сил. Вижу, кузина, вы относитесь к этому скептически. Вы не верите в силы зла?

- Нет.

- Это вовсе не обязательно означает, что в деле замешана ведьма с колдовскими чарами. Силы зла могут проявляться самым естественным образом. Например, некоторые люди не способны никому делать добро. Про них говорят, что они творят зло.

- Полагаю, в этом есть доля правды.

- Всегда лучше избегать таких людей. Вы согласны, кузина?

Мне очень хотелось, чтобы графиня не звала меня «кузиной». Она делала это с какой-то издевкой. Я почувствовала, что она неспроста захотела увидеться со мной.

- Несомненно, это так, - согласилась я.

- Я знала, что вы разделяете мою точку зрения. Вы такая рассудительная молодая женщина. Марго очень много говорит о вас. Она считает вас просто кладезем мудрости. Я… э-э… так поняла, что мой муж тоже высокого мнения о ваших способностях.

- Я не догадывалась об этом.

- Не догадывались о мнении моего мужа? Неужели?

- Я… я не знала, что он думает обо мне.

Графиня медленно улыбнулась.

- Я была уверена, он дал ясно понять, что находит приятным ваше общество. Он очень любит общение с женщинами… если они молоды, красивы и не без крупицы разума. Им это льстит, они забывают о его высоком положении, а для него это лишь мимолетное увлечение.

- Я никогда не забуду положение графа… и свое собственное, - резко ответила я.

Графиня опустила взгляд на свои изнеженные руки.

- В конце концов, он - мой муж, - сказала она. - Он-то об этом не сможет забыть, хотя иные и забывают.

- Лично я, мадам, никогда не забуду об этом, - возразила я. Я чувствовала себя очень неуютно, была смущена и в ярости. Мне хотелось дать понять графине, что с моей стороны ей нечего ждать опасности для своего мужа.

- Вижу, вы здравомыслящая девушка, - заметила графиня.

- Благодарю вас. В самом скором времени я возвращусь в Англию.

- А-а! - это был давно сдерживаемый вздох. - Я считаю, что это очень мудрое решение. - Она немного помолчала, и у меня сложилось впечатление, что она сожалеет о том, что высказалась так откровенно. Графиня продолжила уже другим тоном:

- Со слов Марго я заключила, что в Англии жизнь другая.

- Да.

- Я почти не выезжаю отсюда, - проговорила она. - Мой муж, разумеется - другое дело. На моей памяти он редко столько времени оставался в замке. Он непоседлив. Кроме того, ему необходимо проводить много времени в Париже… а я остаюсь здесь с Ну-Ну.

- С которой, насколько мне известно, вы чувствуете себя очень спокойно.

- Не знаю, что бы я делала без нее. Это моя подруга, моя наперсница, мой сторожевой пес. - Графиня сделала слабый жест рукой. - Когда сгущается темнота, мне становится страшно. Я всегда боялась темноты. А вы, кузина?

- Нет, - ответила я.

- Вы храбрая. Я знала это. Я частенько наблюдала за тем, как вы гуляете в саду… вы и Марго. И я видела, как вы возвращались вместе с моим мужем с прогулки верхом. Что ж, Марго вскоре выйдет замуж, и вы вернетесь в Англию. Так будет лучше для вас, кузина. Рада, что вы тоже понимаете это. Мне бы хотелось, чтобы в Англии вы вспоминали об этом пребывании в нашей стране только одно хорошее, - графиня пристально посмотрела на меня.

Только что она предостерегала меня держаться подальше от своего мужа, что могла бы сделать любая ревнивая жена. Это было понятно. В конце концов, граф - ее муж. Теперь же ее предостережение было иным. Что она хотела сказать, говоря, что Ну-Ну - ее сторожевой пес? Она намекала мне: граф - опасный человек. Остерегайтесь его.

Убеждать меня в этом не было нужды.

- Да, - повторила графиня, - вам следует возвратиться к себе на родину. Здесь вас не ждет ничего хорошего. Ой! - она взялась руками за голову. - У меня разболелась голова. Сходите в комнату, разыщите Ну-Ну. Попросите ее приготовить компресс из бороды Юпитера, хорошо?

Это было приказом удалиться. Через стеклянную дверь я прошла в спальню. Там я застала Ну-Ну и передала ей распоряжение графини. Та запричитала.

- Значит, позвала вас, да? Она же знает, что ей вредно много говорить. К тому же она вышла на улицу. Так я и знала, что ей это не пойдет на пользу. Значит, разболелась голова? Моя борода Юпитера быстро вылечит ее. Полагаю, вы поднялись по лестнице из сада?

- Да, - ответила я.

- Что ж, если хотите, можете вернуться тем же путем. Скажите ей, что я сейчас же приготовлю компресс, но вначале провожу ее в дом.

Я вышла на веранду. Графиня лежала в шезлонге, закрыв глаза. Это было указание на то, что ей больше нечего сказать мне, и я отпущена.

Меня по- прежнему душили гнев и негодование. Во время разговора я как-то не поняла всю чудовищность намеков графини. Сначала она предостерегала меня держаться подальше от ее мужа, так как он женат и не волен приударить за мной. Какое оскорбление! Словно я не понимаю этого! А затем у графини сменилось настроение, и она посоветовала мне остерегаться своего мужа, что прозвучало весьма зловеще, словно в графе были скрыты какие-то темные силы, о которых я и не догадывалась.