Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Асхалут дракона (СИ) - Боброва Екатерина Александровна - Страница 32
- Ты же знаешь, мама, король просит закончить как можно быстрее, - терпеливо ответил маг.
- Твой король уже готовится внуков нянчить, - парировала Николетта, - и не понимает, что у других тоже есть право на личную жизнь, а не только на его работу.
- Вот именно, мама, право на личную жизнь, - Дэгишь повысил голос.
- Да, если бы не я, - матушка мага упёрла руки в боки. Реплика сына угодила в тлеющие угли, и теперь они вспыхнули настоящим пожаром, - ты бы не удосужился даже вылезти из своего подвала на белый свет.
- Да, если бы не твоя последняя, которая так активно пыталась меня вытащить, что уничтожила все мои труды за три месяца, я бы давно уже всё закончил.
Риль кашлянула: "А давайте, пройдём за стол. Ужин, знаете ли, быстро остывает". Вместе с этой фразой накал страстей мигом остыл. Маг смущённо отвёл взгляд, а его матушка делала вид, что усиленно изучает покрытие дорожки перед домом.
- Кстати, дорогой, - тут она и, правда, о чём-то вспомнила, - я тебе не представила свою новую помощницу, - Николетта вытащила из-за спины юную девушку, - это Розалинда, - представила она её, - дочь моих хороших знакомых.
- Очередная дочь твоих хороших знакомых, - не применил уточнить маг.
- Не начинай, милый, - погрозила ему мать, - сам знаешь, на тебе ответственность рода, а на мне ответственность за тебя.
"Весёлая семейка!" - размышляла Риль, идя в столовую под руку с Дэгишем. Мать - графиня давно пытается женить сына на ком-нибудь, дабы их знатный род не закончил своё существование в подвале этого дома. Сыну плевать и на род, и на попытки матери. Кроме своих загадочных дел на благо короля он ничего не хочет видеть. А теперь девушке придётся изображать долгожданную невестку. Да, эта фурия в дорогущем платье в неё клещом вцепится. Она же не может отдать своё сокровище в руки какой-то проходимки! Да, ещё этот розарий Розалинда. Бедная девочка! Нарядили, как клумбу, а тут такое унижение - вместо обещанного жениха - чужая невеста.
За столом рассаживались в невесёлом настроении. Риль размышляла, Дэгишь молчал с мрачным видом, Розалинда то бледнела, то краснела, и пыталась слиться с мебелью, но в её платье это было бесполезным занятием, лишь довольная госпожа Фостэль щебетала с капитаном, а тот рассыпался в цветастых комплиментах.
- Скажи, милый, вы уже назначили дату свадьбы? - на этом вопросе маг поперхнулся, схватил бокал с вином и некультурно осушил его залпом.
- Мама! - он бросил на неё взгляд полный укоризны, - Риль пока ещё не моя невеста. Она всего лишь очень хороший друг, - Фостэль перехватил руку девушки, когда та потянулась за кусочком сыра и чувственно поцеловал. Та только вздохнула - худшие опасения сбывались, и она точно выйдет из-за стола полуголодная, хорошо, если живая.
- Но милый, твоя мама уже слишком стара, чтобы долго ждать, - Николетта утащила сырную тарелку к себе поближе и теперь активно выуживала из неё самые аппетитные кусочки.
- Какой ход! Так и прёт вперёд, не сворачивая.
Слава Создателю, что "милого" дядюшку племянница посадила рядом с собой, и эта реплика достигла только её ушей.
- Дорогой, - тарелка с сыром перекочевала к магу, и только тот собрался поживиться его остатками, как Риль ловко перехватила блюдо, - твоя мама права. Нам не стоит тянуть с этим вопросом. Впереди осень - чудная пора для свадеб.
Риль удостоилась одобрительного взгляда будущей свекрови. Маг нахмурился и кинул непонятливый взгляд на девушку. Та вздёрнула вверх брови: соглашайся! Дэгишь пожал плечами - тебе видней.
Конечно, ей видней. Мамочка никуда не уедет, пока не будет абсолютно уверена в результате - скорой свадьбе. Главное - убедить её в этом. А там пусть маг сам выкручивается - не маленький. Долго же он от брачных уз бегал, сообразит под какими предлогами можно свадьбу отложить. Но у неё есть идея, как ускорить дело. Вот если сейчас этот сильно-занятой и жутко-холостой маг промедлит, придётся прибегать к тяжёлому оружию.
- Даже не знаю, - Дэгишь ушёл в себя, - если только последний результат окажется нужной консистенции...
- М-м-м, какой вкусный этот солёный сыр, - Риль аж причмокнула, отправляя себе в рот белый комочек пересоленного высушенного нечто, - последнее время он мне безумно нравится.
Николетта сделала стойку.
- Сын, после ужина нас ждёт серьёзный разговор.
- А? - маг вынырнул из расчётов, - но разве после ужина ты не собиралась уезжать на приём к графине Лостра-аль?
- Моя семья мне дороже, чем Жор-Жетт. К тому же мы знаем друг друга уже сотню лет, не меньше. И всех её гостей тоже. А здесь у тебя - новые лица, - Николетта кинула выразительный взгляд на капитана.
Тот отсалютовал бокалом, ворча себе под нос: "Как палит! Что ни взгляд - прямое попадание!"
Глава 15.
Атмосфера за столом опять накалилась. "Пора переходить к горячему", - решила Риль. Чем быстрее закончим этот фарс, тем лучше.
Она попыталась привлечь внимание Лейтора. Но тот весь ужин пребывал в странной прострации, концентрируясь исключительно на той части стола, где обитал Розарий.
- Лейтор, не пора ли нам подать горячее? - громко осведомилась Риль, когда уже потеряла терпение привлечь знаками внимание ученика. Слава Создателю, юноша очнулся и потопал на кухню. Вернулся он быстро, неся блюдо с рыбой.
"Только бы он не забыл первой обслужить госпожу Фостэль", - молила про себя Риль. Тщетно. Всё блюдо, целиком, досталось Розалинде. Остальным пришлось довольствоваться нежным запахом свежезажаренной рыбы.
Положение становилось критическим. Одним сыром гостей не накормишь. Её овощную пирамиду никто из них попробовать не решился, и она так и продолжала гордо возвышаться в центре стола.
- Лейтор, ты забыл подать ещё и мясо, - обратилась Риль к замершему около Розария Лейтору.
- О! у вас хороший аппетит. Это так важно в вашем, гм, возрасте, - Николетта широко улыбнулась, тщательно сканируя лицо планируемой невестки, пытаясь по глазам определить срок беременности.
- Не жалуюсь, - Риль скромно опустила глаза.
С мясом всё прошло гладко. Так как место перед Розалиндой было уже занято рыбой, Лейтору ничего не оставалось делать, как начать накладывать мясо её ближайшей соседке - Николетте.
Закончив эту важную миссию, он вновь занял место около юной гостьи, не удосужившись даже унести пустое блюдо на кухню. Так и застыл, держа его в руках.
"Тоже мне, Рыцарь Розы", - кипятилась Риль. Какие могут быть чувства, когда они ведут военные действия с опытным неприятелем. На кону их свобода!
- Дорогая, ты не против, если я сам принесу десерт? Мамы, ты знаешь, что этот десерт Риль лично приготовила, чтобы тебя порадовать, - маг решил позорно сбежать на кухню хоть на пару минут.
- Милая, вы ещё и готовите? - ценность невестки возрастала. Николетта готова была вцепиться в девушку мёртвой хваткой и выпустить только в обмен на внука, а лучше двух.
- Немного, - Риль внутренне простонала. Давно она не чувствовала себя вот так - выставленным на показ редким животным. С того самого отчёта в Магистрате, когда пришлось рассказывать очень серьёзным дядям, как маленькая глупая девочка искала плохого мага.
- А вот и десерт! - Дэгишь торжественно внёс большое блюдо, на котором колыхались закрученные высокой горкой сливки с кусочками фруктов. По пути маг пнул Лейтора, тот очнулся и ринулся убирать грязные тарелки со стола. На звон битой посуды Риль даже не поморщилась, кривая улыбка не в счёт.
После окончания ужина, Николетта высказала пожелание поговорить с сыном, а Риль повела Розалинду в её комнату. Гостьи оставались ночевать.
- Скажите, - робко спросила девушка, - Лейтор - он кто? Слуга?
- Да, слуга, - отозвалась Риль, тяжко вздыхая - сердечное осложнение грозило оказаться взаимным, - а вы, тоже графиня, как и Николетта?
- Предыдущая
- 32/63
- Следующая