Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Лейнстер Мюррей - Шахта в небе Шахта в небе

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Шахта в небе - Лейнстер Мюррей - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

Найк странно посмотрела на него:

— А что это был за странный звук?

— Я не знаю, — сказал Данн. — И никто не знает. Его уже слышали раньше, и не раз. Один старатель по имени Смайдерс уверен, что это гуки. К сожалению, нет никаких доказательств существования гуков.

Заурчал кондиционер, начав очередной цикл очистки воздуха. Данн выключил и его. Теперь в шлюпке царила абсолютная тишина. Им оставалось только ждать, больше они ничего сделать не могли.

Но понимание того, что в любой момент один из преследователей может по воле чистого случая натолкнуться на шлюпку, не давало ее пассажирам ни минуты покоя. Они пребывали в беспомощном напряжении слепых, не зная, находится ли преследователь сейчас всего лишь в нескольких ярдах от корабля или рыщет в непроницаемом тумане за многие мили от шлюпки. И в любую секунду о корпус шлюпки мог детонировать снаряд из базуки, выпущенный старателем с преследующего космоскафа. Выпущенный из ярости, вызванной их молчанием.

Найк проглотила комок в горле.

— Как трудно ждать, — сказала она.

Данн кивнул.

— Чертовски отвратительное чувство, — согласился он. — Они знают, что мы где-то в Кольцах, знают, что дрейфуем. Но не имеют представления о том, в каком направлении мы движемся и с какой скоростью. Они не доверяют друг другу, поэтому каждый охотится в одиночку. Я уже говорил вам об этом. Каждый старатель в Кольцах стремится разбогатеть прежде, чем его прикончат.

Она провела языком по губам.

— Мой брат писал что-то об этом, но совсем в другом ключе. У него это было похоже на приключения…

— Он просто не хотел, чтобы вы волновались, — все так же сухо сказал Данн. — Поэтому и хвалил меня. Но добродетельный человек долго не протянет в Кольцах. Конечно, если бы старатели были благородными, бескорыстно помогали друг другу, это было бы прекрасно. Но запустите в компанию хороших людей одного головореза, и все они вынуждены будут стать головорезами. Просто для самозащиты. Вот так оно и получается.

Шлюпка продолжала дрейф. Ничего не происходило. Час проходил за часом. Второй. Третий. Десятый. Шестнадцатый.

— Может быть, нам стоит включить детектор? — робко предложила Найк. — Может, кто-то сейчас…

— Нет, — прервал ее Данн. — Они того и ждут, что мы не выдержим и захотим выяснить, на каком этапе гонки находимся. Значит, этого делать нельзя.

Найк надолго замолчала. Когда же с тех пор, как Данн полностью отрезал шлюпку от окружающего мира, прошло двадцать часов, она не выдержала.

— Я думаю, не будет вреда, если мы посмотрим наружу в иллюминатор.

— Вреда не будет, — согласился Данн. — Но и пользы тоже.

Найк направилась в контрольную рубку, заглядывая по пути в каждый иллюминатор. Снаружи была только светящаяся, непроницаемая для взгляда дымка Колец.

Она вернулась в каюту подавленной.

— Это… это ужасно…

— Постепенно ко всему привыкаешь. Ты уже по-обычному воспринимаешь многие вещи, которые даже не представляла на пути к Отдушине. Ко многому можно приспособиться. Даже к постоянному страху.

Найк непонимающе уставилась на Данна.

— Вы можете испугаться?

— Ну, скажем, не испугаться, а испытать некоторое психологическое неудобство.

Он посмотрел на часы и после некоторого молчания продолжил:

— Через час я послушаю, что делается во Вселенной. Если ничего не услышу — прекрасно. Значит, мы оторвались от «хвоста». К тому же находимся уже не так далеко от места назначения.

— Вы хотите сказать, что мы скоро найдем брата?

Он кивнул, но глаз не поднял.

— Попробуем.

— И тогда сможем вернуться на Хорус?

— Я бы не рискнул отправляться в такое путешествие на этой шлюпке да еще без дополнительных запасов. Путь предстоит долгий. Все зависит от того, сколько кристаллов, мы сможем найти. Лучше всего подождать следующего сборщика. Я довольно основательно подчистил наш счет в Минеральной Компании, чтобы купить эту шлюпку. И если ваши неприятности требуют денежных затрат…

— Я не знаю, чего они требуют, — невесело улыбнулась Найк. — Мне нужно спросить об этом брата.

Данн мрачно кивнул и принялся ходить взад-вперед по каюте. На шлюпке было побольше свободного пространства, чем на космоскафе. Через час, который показался вечностью, он направился в контрольную рубку, щелкнул выключателем коммуникатора и включил питание радара.

В иллюминаторах золотилась пыль Колец. Радар не показывал ничего угрожающего, коммуникаторные детекторы улавливали лишь слабое потрескивание — коротковолновое излучение местного солнца. Чуть громче этого потрескивания были отзвуки сверхмощных гроз в атмосфере Тотмеса. Больше не было слышно ничего.

Но нет. Внезапно из динамика раздалась серия непривычных звуков. Они были едва различимы и монотонны.

Твит… твит… твит…

Так же неожиданно звуки прекратились.

— Это те же самые звуки… — раздался за спиной Данна испуганный голос Найк.

— Гуки вышли на охоту за неосторожными старателями, — с напускной веселостью объяснил он, стараясь успокоить девушку. — Во всяком случае, так объясняют периодическую пропажу космоскафов.

Загудел двигатель шлюпки. Данн устанавливал курс. Кулаки его непроизвольно сжимались и разжимались. Он был уверен в точности своих астронавигационных расчетов, но не хотел думать о том, что его ожидает.

Вдруг на самом пределе действия локатора появилось эхо, обозначающее нечто твердое. Данн развернул шлюпку, корректируя курс.

— Это он? — с тревогой спросила Найк.

— Возможно.

Он явственно чувствовал что-то неладное. Надвигалась опасность.

Изображение на экране локатора, по мере их приближения, начало принимать узнаваемые очертания.

— Думаю, это наша скала, — тихо произнес Данн и склонился к микрофону коммуникатора. — Кииз!

Ответа не последовало. Он позвал еще раз. Через несколько секунд в золотом тумане за иллюминаторами проступили очертания астероида.

— Мне это не нравится, Найк, — очень спокойным тоном сказал Данн. — Погляди тут, пожалуйста, пока я надену скафандр.

Чувствуя, как гулко ухает сердце, она следила за приближающейся темной тенью, пока Данн облачался в пустотную броню. Когда тень превратилась в четко очерченный каменный осколок, она позвала его. Он подскочил к пульту и включил тормозные двигатели.

Миниатюрный кораблик почти неподвижно завис в пятидесяти ярдах от каменной массы, значительно превышающей его по объему.

— Вы не попробуете вызвать его еще раз?

— У него есть детекторы, — ответил Данн. — Они сообщат ему о нашем прибытии.

В голосе его чувствовалось напряжение. Молчание Кииза было пугающим.

Обломок скалы медленно вращался. На одной его стороне виднелось большое вкрапление серого камня. Это была глубинная материнская порода, в которой находили абиссальные кристаллы. Потом показался жилой купол пятнадцати футов в диаметре, сплавленный с каменным ложем в том месте, где в поверхности осколка имелось естественное углубление. Внутри купола хорошо различались находящиеся в нем предметы: маломощный очиститель воздуха, баллоны с кислородом, горное оборудование, спальный мешок со светозащитным капюшоном, необходимым в вечнозолотистом дне Колец. Капюшон был надвинут — в мешке кто-то лежал.

— Это он! — Голос Найк дрожал. — В мешке! Видите? Он спит!

Данн не узнал собственного голоса.

— Боюсь, что нет, — хрипло ответил он. — Да, это ваш брат. Но… вряд ли он спит… Нет. Это не сон.

Да, это был не сон.

Это была смерть.

4

Данн причалил к астероиду, затем с присущей космическим старателям ловкостью сплел канатную петлю и отправил ее плыть сквозь пустоту так, что она точно опустилась на выступающий из каменной стены отполированный стержень. Дернув канат, крепко затянул петлю.

Найк ждала его в каюте.

— Послушайте, — строго произнес Данн. — Я пойду на разведку. Вы же останетесь здесь! Можете наблюдать в иллюминаторы, но ничего не предпринимайте! Ничего!