Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пираты Зана - Лейнстер Мюррей - Страница 22
У дона Лориса сделался чрезвычайно смущенный вид.
— Подобные мысли вполне могли прийти мне в голову, — признал он, — однако…
— Итак, вы мой должник и испытываете ко мне чувство глубокой благодарности. Тем не менее… — Ходдан засунул булочку в рот и проговорил не так четко: — Тем не менее вы сознаете необходимость рассмотреть требования Уолдена, правительство которого проявляет живой интерес к моей персоне. — Он прожевал булочку и мрачно добавил: — Нельзя ведь безнаказанно делать смертоносные лучи?
Дон Лорис просветлел. Облегченно вздохнул. Потом жалобно произнес:
— А сарказм тут совершенно ни к чему! Да. Исключительно важный вопрос! Видишь ли, на Уолдене данный секрет неизвестен. Наши гости утверждают, что ты сделал открытие. И не хотят, чтобы кто-нибудь о нем узнал. Если бесчестный человек доберется до такого мощного оружия массового поражения, остальное человечество окажется под угрозой. С другой стороны, при правильном контроле…
— Вашем, — вставил Ходдан.
— Ну, скажем, нашем, — с надеждой в голосе поправил его дон Лорис. — У меня есть опыт в командовании людьми и ведении дел, а мои верные вассалы…
— И уютные подземелья, — сказал молодой человек. — Нет.
Дон Лорис вытаращил на него глаза.
— Что — нет?
— Никаких смертоносных лучей, — пояснил Ходдан. — Я не умею их генерировать. Если бы такой феномен вообще имел место, тогда какая-нибудь звезда испускала бы лучи, подобные тем, о которых идет речь… Будь они реальностью, все живые существа уже давно погибли бы или выработали против них иммунитет — в этом случае лучи перестают быть смертоносными. По правде говоря, я думаю, что именно так и произошло — в далеком прошлом. А что касается устройства, о котором говорят ваши гости… Подобные приборы вот уже сто лет используются на Цетисе. И никто от них еще не умер.
Дон Лорис ужасно огорчился.
— Ты говоришь правду? — несчастным голосом спросил он. — Честное слово? Твое последнее слово?
— Мне ужасно не хочется портить вам удовольствие и разрушать мечты о новых грандиозных кознях, — ответил Ходдан, — но я сказал истинную правду. И это мое последнее слово.
— Однако те люди с Уолдена ужасно нервничают! — запротестовал дон Лорис. — Они не смогли найти подходящего корабля, и потому их правительство договорилось с капитаном лайнера, который обычно не делает у нас остановки, чтобы он взял на борт шлюп. Лайнер вышел из овердрайва в нашей солнечной системе, выпустил шлюп и отправился дальше. Представители Уолдена ужасно взволнованны…
— Скорее, ими движет честолюбие, — заметил Ходдан. — Ведь они готовы заплатить большие деньги, чтобы вы забыли о благодарности, которую ко мне испытываете. Думаю, полмиллиона — вполне реальная сумма.
Дон Лорис снова заподозрил неладное.
— Кажется, ты совершенно не обеспокоен, — раздраженно заявил он. — Я тебя не понимаю!
— У меня есть секрет, — ответил «Ходдан.
— Какой?
— Узнаете в свое время.
Дон Лорис поколебался несколько минут, хотел что-то сказать, но передумал. Пожав плечами, вернулся к лестнице и начал спускаться.
Леди Фанни принялась горестно заламывать руки. Через некоторое время она с надеждой проговорила:
— А в чем заключается твой секрет?
— В том, что твой отец думает, будто он у меня есть, — ответил Ходдан.
— Спасибо за завтрак. Мне выйти из ворот или…
— Ворота закрыты, — с тоской в голосе сообщила девушка. — Но у меня есть для тебя веревка. Можешь перебраться через стену.
— Спасибо, — поблагодарил ее Ходдан. — Я получил истинное удовольствие, когда тебя спас.
— А ты… — Фанни явно колебалась. — Мне до сих пор не приходилось встречать юношей, похожих на тебя. Ты вернешься?
Ходдан посмотрел на нее и покачал головой.
— Как-то раз ты меня спросила, готов ли я за тебя сразиться… Смотри, в какую переделку я угодил из-за одного необдуманного слова. Больше никаких обещаний!
Ходдан бросил взгляд на бастион и увидел довольно приличный моток веревки. Подняв с пола свой мешок, он проверил, хорошо ли закреплена веревка, и перебросил другой ее конец через стену.
Через десять минут Брон уже отыскал Тала, который ждал в соседней рощице вместе с двумя лошадьми.
— У леди Фанни с мозгами все в порядке, — заметил он. — Догадалась убрать веревку.
Тал промолчал. Он мрачно наблюдал за тем, как Ходдан прикрепил к седлу свой вещмешок, с которым никогда не расставался, а потом, не скрывая отвращения, вскарабкался на спину лошади.
— Ну и что вы собираетесь делать? — несчастным голосом поинтересовался Тал. — Я не преподнес дону Лорису прощального подарка; теперь меня ждет позор, если ему скажут, что я вам помогал. И вообще, я не знаю, куда вас доставить.
— А откуда явились типы с Уолдена? — спросил Ходдан.
Тал объяснил, что они прибыли из замка могущественного князя, живущего в долине, примерно в четырех милях от горной гряды и в семи от космопорта.
— Поскачем туда, — решил Ходдан. — Говорят, что свобода — чрезвычайно приятная штука, однако тот, кто произнес эти слова, явно никогда не сидел в седле. У меня все болит. Трогай!
И они покинули владения дона Лориса. Никакой погони не ожидалось, ведь дон Лорис оставил Ходдана, когда тот завтракал на бастионе. Леди Фанни обязательно всех запутает и не станет распространяться о его бегстве. Поиски беглеца не начнутся до тех пор, пока дон Лорис не заключит сделку.
Ходдан надеялся, что отец Фанни получит от разговора с представителями Уолдена массу удовольствия. Вне всякого сомнения, дон Лорис будет торговаться долго и с наслаждением. Очень подробно объяснит, какую исключительно ценную услугу оказал ему Ходдан, когда вырвал дочь из лап гнусного подонка, лорда Гека. Со слезами на глазах расскажет о своей горячей любви к Ходдану, а заодно и к дочери. С горестными стонами сообщит своим гостям, что они требуют от него предать человека, вернувшего ему ту, что станет утешением его грядущей старости. Не забудет упомянуть, что предложенная сумма кажется ему оскорбительной — ведь речь идет об отцовской любви и чести. Так что им остается либо согласиться на другие условия, либо отправляться восвояси ни с чем!
Тем временем Тал и Ходдан спешили к тому месту, откуда прибыли эмиссары Уолдена.
Вокруг царили тишина и покой. Один раз путники увидели вдалеке столб пыли; пришлось свернуть в небольшую рощицу, очень кстати оказавшуюся под боком, и подождать, пока кавалькада промчится мимо. Тал объяснил Ходдану, что это один из феодальных князей направляется в город, рядом с которым находится космопорт. Тал считал, что им не стоит попадаться никому на глаза, поскольку они завоевали репутацию отчаянных забияк. Тот, кто одержит над ними победу, мгновенно поднимется в глазах окружающих. А следовательно, их непременно попытаются втянуть в ссору, сославшись на нарушение какого-нибудь пункта этикета, наказанием за которое по дартианским законам может быть только смерть. Ходдан мрачно признался Талу, что у него сегодня совсем не боевое настроение.
Через некоторое время они снова двинулись в путь и вскоре увидели башни и бастионы замка. Тут и там виднелись пологие холмы, и потому Ходдан решил, что следует соблюдать исключительную осторожность. Когда путники въехали в заросли высокого кустарника, они смогли внимательно разглядеть крепость.
Если бы Ходдан занимался изучением ранней истории Земли, он непременно обратил бы внимание на тот факт, что в процессе возрождения примитивных общественных структур возникают столь же примитивные архитектурные стили. Впрочем, он довольно быстро сообразил, для чего нужны бастионы: во-первых, с них можно сбрасывать на голову неприятеля все, что горит; во-вторых, за бастионом можно спрятаться и одновременно вести по врагу сокрушительный огонь. Молодой человек даже понял, каким целям служит массивная, голая, ничем не украшенная центральная башня. Однако Ходдан совсем недолго предавался размышлениям о военных достоинствах данного сооружения, потому что увидел спасательный космошлюп, в котором прибыли Дерек и его наделенный неограниченными полномочиями компаньон.
- Предыдущая
- 22/43
- Следующая