Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Исполненное обещание - Чейз Эллен Рако - Страница 23
Брэнди задержала дыхание при виде внезапной перемены в его лице. О, что могла сделать улыбка! Ее серо-голубые глаза начали изучать девушку, которая вызвала это чудо.
Джуди Дюран казалась подростком с лохматой копной рыжих волос, которые только подчеркивали ее дерзкое лицо. Она была похожа на маленькую воинственную амазонку, но блестящие карие глаза молодой женщины и веселая заразительная улыбка смягчали черты ее лица.
— А я как раз собиралась напомнить вам о ваших словах, что мне полагается прибавка к жалованью, — пошутила она, обращаясь к своему боссу. — Рада встретиться с вами, Брэнди. Я знаю, как сильно вы будете заняты, поэтому если я могу чем-нибудь помочь…
Брэнди ответила прелестной улыбкой.
— Спасибо. Мне уже нужна машинистка. — После понятливого кивка Джуди она вручила ей пять страниц, испещренных мелким почерком.
— Вы сделали все это за сегодняшнее утро? — удивление Гриффина отразилось в его голосе.
Джуди оторвалась от беглого просматривания страниц.
— Брэнди, здесь все время повторяется какой-то странный символ. И некоторые слова, мне кажется, не имеют смысла…
— Боюсь, что вам придется привыкать к моему почерку, — извинилась она; волна краски, вызванной смущением, залила ее лицо. — Я пишу некоторые слова и предложения наоборот, если спешу или если у меня слишком много мыслей. — Брэнди улыбнулась при виде недоумения на лице Джуди. — У меня слабая форма дислексии. Не беспокойтесь! — засмеялась она. — Это не заразно. Это просто неспособность правильно писать, она у меня с начальной школы.
Брэнди обратила внимание на задумчивое выражение лица Гриффина.
— Это влияет только на буквы алфавита, у меня нет трудностей с цифрами и это никак не сказывается на моей работе. В жизни я знаю нескольких архитекторов с такой болезнью.
— Да Винчи, Эйнштейн и Вудро Вильсон тоже были дислектиками, — прокомментировал он.
Ее глаза расширились: какие знания!
— Боюсь, что не заслуживаю такой прославленной компании. — Она улыбнулась, краснея под его внимательным взглядом.
Упорный звонок телефона вернул Джуди к столу. Гриффин посмотрел на часы.
— У меня назначена куча встреч. Увижусь с тобой за обедом.
Брэнди уставилась на пустой проход, длинный вздох вырвался у нее из груди. Это было приглашение? Она резко встряхнула головой, чтобы избавиться от путаницы мыслей. Ее глаза обнаружили нетронутую коробку канцелярских принадлежностей.
Пятнадцать минут спустя Брэнди бегло просматривала свой бессменный каталог-реестр в поисках специалистов, которых она привлечет для этой работы. К концу часа телефон стал продолжением ее уха. Она возобновила свои контакты со всеми поставщиками Восточного побережья и местными рабочими, и скоро ее книжка для записи встреч оказалась заполненной на оставшуюся часть недели.
Она в последний раз посмотрела на список, и одно из имен заставило ее улыбнуться. Этот мужчина подвинет дело!
— Ты все еще травишь свою язву копченой говядиной и крем-содой?
На какое-то мгновение ей показалось, что линия вымерла, потом знакомый резкий голос приветствовал ее в самое ухо.
— Брэнди, это ты?!
— Я, Морис! — Брэнди засмеялась и расслабилась, опершись на коричневый стул около стола. — Как дела у лучшего специалиста по покрытиям?
— На двести процентов лучше после того, как услышал твой прелестный голосок, — последовал дружелюбный ответ. — Ты хочешь использовать мои услуги в Тампе?
— Нет, в "Трайтон Шоулс".
Морис присвистнул.
— Только скажи когда, подруга. Возьму измеритель и приеду.
— Я отказалась от шести предложений пообедать, только чтобы увидеть твое красивое лицо. Как насчет двенадцати часов в "Шоулс"? — Брэнди стала серьезной. — Морис, мне надо разработать три модели помещений и жилой пентхаус всего за полтора месяца.
— Я когда-нибудь разочаровывал тебя? — спросил он, и его голос был таким же серьезным. — Могу вызвать Сола Генри из Мельбурна, чтобы он занялся окнами, и еще у меня есть прекрасный специалист по зеркалам. — Морис на миг остановился. — Мои племянники, кстати, занимаются малярными работами и клеят обои.
Она засмеялась, обрадованная результатами разговора.
— А я привезу достаточно копченой говядины и другой еды. Хватит на всех.
У Брэнди было три часа до долгожданной встречи с Морисом и его партнерами. Она оставила Джуди расписание переговоров на неделю и прикрепила Гриффину записку, в которой говорилось, что она уже нашла, с кем пообедать. Она могла ярко представить себе его злобную реакцию!
Так как все квартиры имели открытые внутренние дворики "патио", горшки для цветов и внутренние портики, Брэнди решила договориться с местным питомником о покупке маленьких декоративных кустиков и домашних цветов. Она покинула его, неся коробку с анютиными глазками и папоротниками, чтобы украсить свой коттедж и офис.
После того как продавец деликатесов выполнил ее заказ и упаковал содовую, Брэнди вернулась в "Шоулс". К несчастью, все три ее модели находились на восьмом этаже, но лифт сделал ее подъемы в пентхаус менее утомительными. Она потратила время, прикалывая образцы краски к стенам, изучая естественное освещение и разрабатывая общие планы для каждой из квартир.
Брэнди надо было стать тремя разными клиентами с различающимися вкусами. В конце концов она решила, что односпальная квартира будет выдержана в нейтральных тонах с акцентом на плетеные изделия из бамбука; в другой будет две спальни в стиле модерн в голубых и серебряных тонах с использованием хромированных аксессуаров; а квартира, состоящая из трех спален, будет отражать безмятежность и философское спокойствие Востока.
Пентхаус Гриффина — так как босс позволил ей принимать решения самой — будет по необходимости эклектичен с упором на игру форм, цвета и материалов. Она была уверена, что мебель поменяют так, чтобы она соответствовала его требованиям.
— Брэнди, я чую запах копченой говядины! — Грохочущий голос раздался через холл восьмого этажа и ворвался в открытые двери. — Где ты, черт возьми?
— Прямо перед тобой, Морис! — радостно отозвалась Брэнди. — Просто следуй за своим носом.
Краснющий нос, пара полных энергии голубых глаз и выдубленное солнцем лицо показались во входной двери.
— Привет, подруга! — И фигура Мориса Рено втиснулась в комнату.
— Керкланд сделал нас на двадцать лет старше… — с грустью вспомнила Брэнди. Она улыбнулась ему, оказавшись в его объятиях; лысая голова терлась о кончик ее носа. — Рада, что встретила тебя снова, Морис. Как Бетти и дети?
— Почему ты поминаешь мою жену и семью всякий раз, когда я обнимаю твое восхитительное тело? — негодующе простонал он, в последний раз сжал ее и засмеялся. — Все они чувствуют себя прекрасно! Я только что отослал младшего в колледж. — Острые глаза Мориса быстро осматривали квартиру. — Так вот что ты собираешься переделать в произведение искусства, достойное королевской цены?
— Это и еще три таких же, — объявила она, жестом приглашая его оглядеться. — А где Сол и остальные?
— Уже здесь! — раздался еще один знакомый голос из-за двери.
Сол Генри — тонкий, как тростинка, постоянно улыбающийся драпировщик — заключил Брэнди в медвежьи объятия.
— Приятно снова работать с тобой, Брэнди!
Он представил ее Стиву Халлею, темноволосому стеснительному мужчине лет тридцати пяти, которого Сол назвал артистом по части зеркал и дымчатого стекла.
Брэнди неуверенно заморгала при виде двух светловолосых племянников Мориса — Сэма и Мэтта. Два близнеца Адониса были в самом начале второго десятка и выглядели скорее как два загорелых пляжных мальчика, чем как обещающие художник и специалист по обоям.
— Не волнуйся за этих двух. — Сол подмигнул и ободряюще потрепал Брэнди по плечу, когда они следовали за остальными в жилую комнату. — Эти мальчики работают так же прекрасно, как выглядят!
Обед превратился в шумный пир. Брэнди повела своих партнеров осматривать остальные три квартиры и пентхаус. Она набросала эскизы, пока они изучали варианты интерьеров. Партнеры обменялись с ней планами и возникшими идеями.
- Предыдущая
- 23/32
- Следующая
