Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эдем - Макгвайр Джейми - Страница 41
— Ну, держитесь.
Женщина бросилась на меня, я отскочила в сторону и поставила подножку. Демоница впилилась головой в кирпичную стену в нескольких футах от ног Бет. Та взвизгнула и зажала рот рукой. Барменша встала на ноги. По ее лицу текла кровь, она сделала шаг по направлению к Бет. Я подобрала с земли за мусорным баком какую-то палку и с размаху рубанула ею барменшу по спине. Женщина упала. По асфальту звякнул нож.
Бет наклонилась, подняла оружие и, держа нож перед собой в трясущихся руках, выкрикнула:
— Не подходи к ней! Она беременная!
Мужчина улыбнулся, снова произнес что-то нечленораздельное и кинулся на меня. Я перескочила через него. Противник на полной скорости врезался в стену и, пошатываясь, стал пятиться. Тут перешла в нападение я — сжав кулаки, несколько раз ударила врага по лицу, а потом схватила за кожаный пиджак и швырнула на землю. Он уцепился за мою лодыжку, дернул, сбивая с ног, но уже через секунду я стояла, готовая отразить новую атаку.
Все чувства обострились, улавливая опасность, но было поздно. Кто-то выскочил из темноты и обхватил меня сзади за шею.
— Оставь ее! — крикнула Бет, подбегая к нам с ножом.
Я выставила руку ладонью вперед.
— Стой у стены, Бет!
Она замерла на полушаге, а я резко откинула голову; нападавший получил удар затылком по носу. Обернувшись, я разглядела своего врага. На земле лежал мужчина, худой и долговязый, по его лбу и щекам размазалась кровь.
На меня с палкой в руке попер первый громила. Я предплечьем выбила у него оружие и ударила основанием ладони в горло. В манере Клер с разворота нанесла удар по голове. Противник упал на колени, я размахнулась и саданула его кулаком по скуле. Бедняга отключился.
Тут меня толкнул в спину долговязый, я повалилась на землю, но успела подставить руки, чтобы не упасть плашмя.
— Нет! — взвизгнула Бет. — Нина!
Я поднялась, развернулась и набросилась на этого дохляка, колотя руками и ногами куда попало. Мы оказались в середине проулка, когда он наконец ухитрился попасть мне по лицу. Слегка удивившись, что ему это удалось, и обрадовавшись, что мне совсем не больно, я остановилась. Долговязый воспользовался паузой и замахнулся на меня; он метил в живот. Не тут-то было. Материнские инстинкты и гнев поднялись во мне с новой силой. Я быстро увернулась, и удар кулака пришелся в кирпичную стену.
Видя, что противник не защищен сбоку, я отреагировала мгновенно и ударила его локтем в шею, а другой рукой схватила за шкирку, приподняла и со всей силы швырнула о противоположную стену, сопровождая это диким воплем.
Дохляк сполз на землю и больше не вставал.
Бет подбежала ко мне и обхватила руками. Я слышала, как колотится сердце у нее в груди, она не могла отдышаться.
Из-за угла появились Джаред и Чед, оба изрядно потрепанные. Испуганное выражение на лице Джареда сменилось облегчением, плечи опустились.
У Чеда глаза вылезали из орбит, он тяжело дышал. С криком «Бет!» он перепрыгнул через валявшиеся на пути тела.
Бет выпустила меня и побежала к Чеду, бросилась ему на грудь и залилась слезами. Только теперь Чед обратил внимание на наших поверженных противников. Встретившись со мной глазами, он спросил:
— Какого черта? Что тут произошло?
Бет выставила руку ладонью вперед.
— Не говори ничего, — сказала она, всхлипывая. — Я люблю тебя, но, пожалуйста, не говори мне, как ты все это сделала. Честно, я просто не хочу ничего знать.
— Зато я хочу, — вмешался Чед.
— Лучше тебе этого не хотеть, — сказал из-за спины Чеда Джаред.
Он подошел ко мне, и я прислонилась к его плечу.
— Перевоплотились все до единого, я пробирался к выходу целую вечность.
— Стыдно сказать, но мы никогда больше не пойдем в этот паб, — качая головой, пробасил Чед. — Его захватили какие-то отморозки.
— А где Клер и Райан? — спросила я.
— Делают уборку, — выразительно округлив глаза, сказал Чед. — Думаю, они собой довольны.
Мы вышли из проулка и увидели Клер. Она стояла, скрестив руки, а Райан схватил за шкирку мужика вдвое больше себя по габаритам и ударил его головой.
— Сейчас приедет полиция, — сказал Джаред.
— Знаю, — бросила Клер, — но он мне сейчас уж-ж-жасно нравится.
Джаред неодобрительно глянул на сладкую парочку и повел меня по улице. Бет с Чедом пошли следом за нами. Когда мы оказались на стоянке, Чед глубоко вздохнул. Руки у него тряслись, у Бет тоже. Мне было так жаль их. За что им такое испытание?
— Бет, — сказала я и облизнула окровавленную нижнюю губу, — мы уезжаем.
— Опять? Но вы ведь только что вернулись.
— Я хочу, чтобы ты подменила меня в «Титане». Нас не будет все лето. Поработаешь с Грантом?
Бет обняла меня за шею:
— Мне нужно знать только одно: с тобой все будет в порядке?
— Да, — улыбнулась я.
Она кивнула и облегченно вздохнула:
— Хорошо, я подменю тебя.
— Я знала, что ты не откажешься.
ГЛАВА 16
ПРЯМОЙ РЕЙС В АД
Руки у меня дрожали. Четвертый раз я пыталась застегнуть пряжку пристежного ремня, но она только звякала. В двух шагах от меня стояла Клер. Она запихивала на полку ручную кладь. Джаред был на улице — распоряжался погрузкой багажа и проверял тщательность предполетной подготовки. Все вещи были досмотрены не менее трех раз. Сзади доносился низкий голос Бекса; он перешучивался с Райаном. По тону чувствовалось, что паренек на взводе, хоть и старается напускной веселостью побороть волнение.
Солнце село. Легкий летний дождь, прошедший незадолго до отлета, навел глянец на асфальт площадки перед ангаром. Джаред с суровым лицом раздавал указания, размахивая руками в разные стороны, отвечал на бесконечные вопросы. Я радовалась, что, режиссируя отлет, мой муж снимал с себя часть напряжения.
— Ох, Нина. Да вот так же, — сказала Клер и застегнула пряжку моего ремня.
Я вздохнула и поблагодарила ее кивком. Клер оставила меня на попечение Бекса и Райана. Я откинула голову на спинку кресла и глубоко вдохнула. Вид деловито снующего на улице Джареда успокаивал меня, поэтому я постаралась не отрывать взгляд от окна.
К Джареду приблизилась какая-то темная фигура. Ким. Вид у нее был несчастный. Когда я поняла, что все время пути до Иерусалима она проведет с нами, моя нервозность удвоилась. Мы все ее покинули, отправили в автономнее плавание; она не получила поддержки даже после того, как ей посулили, что скоро станет легче. Ким помогла нам, а мы, когда она потеряла покой, а потом и любимого дядю, закрыли глаза и сделали вид, что все в порядке. Чего мне теперь от нее ждать? Времени у нее достаточно, чтобы заставить меня корчиться от мук совести или даже призвать к ответу.
Ким вытянула руку. Благодаря способностям, которыми наделила меня Горошинка, я услышала скрипучий голос:
— Книга.
Джаред вложил в протянутую длань «Происхождение демонов».
— Я знаю, ты мне не веришь, но мне правда очень жаль, что все так случилось.
— Я тебе верю, — устало ответила девушка.
От прежней Ким, той, что мы знали раньше, не осталось и следа, как и от нашей прежней жизни. Ким прижала книгу к груди, а потом вынула из кармана мобильный телефон. Когда она поднималась по трапу, я услышала тихие слова:
— Пап. Книга у меня. Мы вылетаем через десять минут.
Она захлопнула телефон.
Я вытерла собравшийся над бровями пот.
— Как дела? — спросил Бекс и похлопал меня по плечу. — Тошнит? У тебя такой вид…
— Мне нехорошо.
Бекс сдвинул брови. На лбу залегла глубокая складка, такая же, как у моего мужа. Бекс сел на место Джареда и легонько постучал пальцами по моей руке.
— С тобой на борту Ким — противодемоническое средство в человеческом обличье, три гибрида и парень из спецназа. Не говоря уже о том, что ты и сама надерешь зад кому угодно.
— Бекс, — с укором сказала я.
— Прости. Не говори маме.
Ким взошла на борт. Грязная, мятая одежда болталась на исхудавшем теле. Землистого цвета лицо, темные круги под светло-карими глазами — все равно что синяки. Кроме книги и телефона, других вещей при ней не было. Перед Ким стояла только одна задача. Все остальное не имело значения.
- Предыдущая
- 41/54
- Следующая