Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бледный всадник - Корнуэлл Бернард - Страница 49
Житель болота молча и быстро гнал лодку по тайным, одному ему известным каналам. Иногда он, казалось, направлял нас прямо к берегу, заросшему тростником или травой, однако мелкое суденышко проскальзывало в следующую полоску открытой воды. Прилив струился сквозь бреши, принося рыбу в спрятанные сети и плетеные верши.
Ниже чаек, далеко на западе, я увидел мачты кораблей, которые Свейн вытащил на берег. Альфред тоже заметил их и спросил:
— Почему он не присоединится к Гутруму?
— Потому что Свейн не хочет подчиняться приказам Гутрума, — пояснил я.
— Откуда ты это знаешь?
— Он сам мне так сказал.
Альфред помедлил, возможно вспоминая, как меня судили на витане, потом печально посмотрел на меня и поинтересовался:
— Что он из себя представляет?
— О, это страшный человек.
— Тогда почему он на нас не напал?
Я и сам терялся в догадках. Свейн упустил золотой шанс вторгнуться на болото и выследить Альфреда. Странно, что он даже не попытался это сделать.
— Потому что легче грабить где-нибудь в другом месте, — предположил я, — и потому что он не выполняет требований Гутрума. Эти двое — соперники. Если бы Свейн выполнял приказы Гутрума, то это означало бы, что он признал того королем.
Альфред уставился на далекие мачты, казавшиеся маленькими, как царапины, на фоне неба. Потом я молча указал на холм, круто поднимавшийся на западе из болотистой равнины, и местный послушно повернул туда. Когда плоскодонка причалила, мы пробрались сквозь густые заросли ольхи, мимо каких-то полузатопленных хибарок, из которых за нами наблюдали мрачные люди в одеждах из шкур выдры.
Обитатели болота не знали, как называется это место, они называли его просто Брант, что значило «крутой». Холм и вправду был крутым. Крутым и высоким, и с него открывался отличный вид на юг, на Педредан, что вился, словно огромная змея, через середину болота. А возле устья реки, где песок и грязь тянулись к Сэфернскому морю, я мог рассмотреть датские корабли.
Их вытащили на сушу на дальнем берегу Педредана, в том же самом месте, где Убба накануне своего последнего сражения выволок на сушу суда. Оттуда Свейн легко мог подойти на веслах к Этелингаэгу, потому что река была широкая и глубокая; он не встретил бы никаких препятствий, пока не добрался бы до завала на реке рядом с укреплениями, где ждал Леофрик.
Я хотел, чтобы Леофрик и его гарнизон получили предупреждение, если датчане нападут, а с этого высокого холма открывался вид на лагерь Свейна, в то же время холм находился достаточно далеко, чтобы наши враги им заинтересовались.
— Мы должны поставить здесь маяк, — сказал я Альфреду.
Зажженный здесь огонь подарил бы Этелингаэгу два или три часа перед атакой датчан.
Альфред кивнул, но ничего не ответил. Он пристально смотрел на датские корабли, однако они были слишком далеко, чтобы можно было их сосчитать. Король выглядел бледным, и я знал, что ему трудно взбираться на холм, поэтому заставил его спуститься туда, где из хижин поднимался дымок.
— Ты должен отдохнуть здесь, мой господин, — сказал я. — А я пойду тем временем сосчитаю корабли.
Альфред не спорил, и я подозревал, что его снова беспокоила боль в животе. Я нашел хижину, где жила вдова с четырьмя детьми, дал женщине серебряную монету и велел ей приютить короля на весь день. Не думаю, что она поняла, кто ее гость, но эта женщина знала цену шиллингам, поэтому впустила Альфреда в хижину и усадила у огня.
— Дай ему бульона, — сказал я вдове, которую звали Элвид, — и позволь выспаться.
Она ответила на это насмешкой.
— Только лежебоки могут спать, когда вокруг полно работы! Мне нужно очистить угрей, прокоптить рыбу, починить сети и сплести верши.
— Они тебе помогут, — показал я на двух королевских гвардейцев.
Я препоручил их милосердной Элвид, а сам с Исеулт отправился в плоскодонке на юг (поскольку устье Педредана находилось всего в трех или четырех милях отсюда, а Брант был очень заметной вехой, я оставил в помощь трудолюбивой вдове также и нашего болотного жителя, пригнавшего сюда плоскодонку).
Мы миновали речку поменьше, потом — длинный пруд, рассеченный тростником, и оттуда я уже мог видеть холм на дальнем берегу Педредана, где нас когда-то осаждал Убба. Я рассказал Исеулт о той битве, пока гнал шестом плоскодонку через неглубокие воды.
Мы дважды садились на мель, и мне приходилось сталкивать суденышко на глубину, пока наконец я не понял, что прилив быстро спадает. Тогда я привязал лодку к гниющему столбу, и мы двинулись пешком к Педредану через высыхающие грязевые пустоши, поросшие розмарином.
Я очутился на суше дальше от реки, чем хотел, поэтому пришлось долго идти навстречу холодному ветру, но мы увидели все, что нужно, едва достигли крутого речного берега. Датчане тоже могли нас видеть. Я был не в кольчуге, но с мечами, так что встречные, заметив меня, поспешно прошли дальше, в глубь суши, и принялись выкрикивать вслед мне оскорбления через бурлящую воду.
Я не обращал на это внимания. Я считал корабли — и увидел на полоске земли, где год назад мы победили Уббу, целых двадцать четыре судна, украшенные головами чудовищ. Сожженные корабли Уббы все еще были там, их черные ребра наполовину погрузились в песок, как раз там и обосновались дразнившие меня люди.
— Сколько человек ты видишь? — спросил я Исеулт.
На полуразрушенных руинах монастыря, где Свейн убил монахов, я видел нескольких датчан, но большинство из них находились на борту кораблей.
— Считать только мужчин? — уточнила она.
— Забудь про женщин и детей, — велел я.
Там было множество женщин, в основном из маленькой деревушки чуть выше по течению. Исеулт не знала английских слов, обозначающих большие числа, поэтому изложила мне свои подсчеты, шесть раз открыв и снова сжав пальцы обеих рук.
— Шестьдесят? — спросил я.
Она кивнула.
— Почти семьдесят. И двадцать четыре корабля.
Исеулт нахмурилась, не понимая, к чему я клоню.
— Там двадцать четыре корабля — представляешь, какую армию они привезли? Сотен восемь или даже девять мужчин! Итак, эти шестьдесят — семьдесят человек охраняют суда. А остальные? Где же тогда остальные?
Я задал этот вопрос самому себе, наблюдая, как пятеро датчан тащат маленькую лодку к берегу реки. Они явно собирались взять нас в плен, но я не намеревался оставаться здесь так долго.
— А остальные, — ответил я сам на свой вопрос, — ушлина юг. Они оставили тут женщин и отправились в набег. Датчане жгут, убивают и богатеют. Они грабят Дефнаскир.
— Смотри, эти люди направляются к нам, — сказала Исеулт, наблюдая, как те пятеро забрались в маленькую лодку.
— Хочешь, чтобы я их убил?
— А ты сможешь? — Она с надеждой посмотрела на меня.
— Нет, — ответил я, — поэтому пойдем скорее!
Мы двинулись обратно через обширные пространства грязи и песка, с виду гладкие, но на самом деле прорезанные канавами. А отлив уже превратился в прилив, и море катилось обратно на берег с удивительной быстротой. Солнце садилось, запутываясь в черных облаках, ветер гнал воду из Сэфернского моря, вода булькала и дрожала, наполняя маленькие ручьи.
Я повернулся и увидел, что пятеро датчан не захотели отправляться в погоню и вернулись на западный берег, где на фоне вечернего меркнущего света слабо горели их костры.
— Я не вижу лодки, — сказала Исеулт.
— Вон там, — ответил я, но и сам не был уверен, правильно ли показал, потому что свет угасал, а наша плоскодонка была привязана рядом с зарослями тростника.
Нам уже приходилось прыгать с одного сухого местечка на другое, а прилив все продолжал прибывать, и суши оставалось все меньше, она словно съеживалась. И вот мы уже шлепали по воде, а конца приливу не было видно.
Во время прилива вода в Сэфернском море поднимается очень высоко. Если построить во время отлива дом, то во время высшей точки прилива дом этот может запросто исчезнуть в волнах. Острова здесь появляются во время отлива и возвышаются на тридцать футов над водой, а в прилив полностью уходят под воду.
- Предыдущая
- 49/94
- Следующая
