Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

По заданию преступного синдиката - Лебрэн Мишель - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Телефонный звонок оторвал его от созерцания. Он доковылял до стола, сказал хриплым голосом:

— Я слушаю.

— Междугородная. Вас вызывает Чикаго.

Несмотря на кондиционеры, ему вдруг стало очень жарко. Чикаго всегда означало «неприятности». Затем он успокоился: что могло с ним случиться? В течение ряда лет он добросовестно выполнял условия контракта, и никто ни в чем не мог его упрекнуть... Тем не менее он судорожно сглотнул слюну, узнав четкий, несмотря на расстояние, голос Джорджи.

— Как дела, старина Джорджи?

— Нормально. Газетные сплетни сегодня утром читал?

— Нет еще.

— Тогда почитай. В «Нью-Йорк тайме», на второй странице. Привет.

Связь оборвалась. С легкой дрожью в руках Джонс взял газеты и начал сбрасывать их на пол, тюха не нашел «Нью-Йорк тайме». Ему пришлось дважды прочитать заголовки, прежде чем он наткнулся на статью, и тут его словно окатили ледяным душем.

Речь шла об интервью Кристины Мюрэ, дочери Джона Бушэ, заявившей в Париже о том, что она договорилась о встрече с хирургом из Монте-Карло, который брался вернуть ей зрение. Кристина Мюрэ цитировала слова врача: «Я готов поспорить, что операция будет удачной, гарантирую успех на 99% из 100».

Джонс бросил газету вслед за другими. Он на ощупь схватил бутылку виски и сделал большой глоток прямо из горлышка.

Значит, эта история для него не закончилась!

Глава 4

Парень казался крепким на вид, на его губах играла добродушная улыбка, никак не вязавшаяся с холодным блеском глаз. Он был один в комнате без номера и курил сигарету, медленно покачивая правой ногой. Время от времени он стряхивал пепел на потертый ковер. По-видимому, он не знал, что его разглядывают через зеркало без амальгамы. Он ждал, когда ему захотят представиться.

В соседней комнате тот, кто назвался Джонсом, снял трубку телефона, не теряя из виду убийцу, продолжая его рассматривать через зеркало.

— Соедините меня с комнатой 66, — проворчал он в трубку.

На коммутаторе дали связь. Раздался звонок. Джонс наблюдал за убийцей. Услышав звонок, тот слегка вздрогнул, бросил сигарету и растер ее ногой по ковру.

Он не спеша встал и, прежде чем снять трубку, устроился на углу стола.

Джонс теперь видел его на три четверти.

— Да? — сказал человек.

— Говорит Джонс. Мне рекомендовал вас Патси.

Убийца вынул из кармана пачку сигарет и вытряхнул одну из них. Он подхватил сигарету пальцами и зажал в губах.

— Как вы подтвердите? — спросил он.

У него был сильный французский акцент.

Он был в Соединенных Штатах только восемь месяцев и хорошо зарекомендовал себя.

Прежде чем ответить, Джонс откашлялся. Он всегда находил смешными фразы пароля, но этого требовала необходимость. Осторожность.

— Патси поливает свои орхидеи в восемь часов каждое утро, — сказал он.

— Окей. Я вас слушаю.

Джонс сглотнул слюну. Он знал, что телефонистке гостиницы можно доверять. Их никто не подслушивал.

— Патси, должно быть, вам об этом сказал пару слов. Речь идет о контракте.

По ту сторону зеркала человек улыбнулся.

— Я знаю. В Европе.

— Он вас рекомендовал, потому что вы француз, только француз может выполнить эту работу, не привлекая внимания.

— Логично. Кого, где и когда?

— Девицу. В Париже. Не позже чем через десять дней.

— Вам известен тариф?

— Тридцать тысяч долларов, включая все расходы, деньги вперед.

Убийца повернулся на углу стола и оказался как раз напротив своего собеседника. Джонсу вдруг показалось, что тот мог его увидеть, и он инстинктивно отпрянул.

Он спросил:

— В случае неудачи один из ваших друзей продолжит дело?

Убийца рассмеялся.

— У меня нет друзей, и у меня не бывает неудач. Надо ли использовать какой-нибудь особый метод?

— Поступайте, как сочтете нужным.

— Что представляет собой эта девица?

— В ящике прикроватного столика вы найдете все материалы.

Убийца перенес аппарат к столику, достал из ящика конверт и открыл его. В этот момент он повернулся спиной к своему нанимателю.

Он одобрительно свистнул, взглянув на фотографию своей будущей жертвы.

— Симпатичная девица. Сколько лет?

— На обратной стороне написано. Убийца прочитал данные на фотографии;

— Кристина Мюрэ, 28 лет, улица Сен-Пер, Париж. Мне нравится этот квартал. Девица мне тоже нравится. Ее хорошо охраняют?

— Не знаю. Сами увидите. С ней, наверно, слуги. И муж.

— Ладно. Я всем займусь. Не позже чем че рез десять дней, вы сказали?

— Не позже чем через десять дней.

—Никаких особых подробностей?

Джонс сглотнул слюну.

— Она слепа.

Внезапно убийца обернулся и как будто посмотрел прямо в глаза Джонса через зеркало без амальгамы.

Слепа?

Да.

Убийца медленно произнес:

— Тогда еще десять тысяч. — И с улыбкой добавил: — Ведь я сентиментален.

* * *

Плитка, паркет, палас. Кристина узнала шаги Франсуа Суплэ, как только он вошел в комнату. Вот уже несколько дней частично оторвавшаяся металлическая подковка на одном из его ботинок тихонько позвякивала. Когда он приблизился к ней, она почувствовала легкий запах его туалетной воды. Она протянула ему руку, он пожал ее.

— Садитесь, Франсуа. Что вам налить? Как обычно?

— Виски, пожалуйста.

Она тотчас же встала и, ориентируясь по покрытию пола, дошла до большого бара, расположенного в глубине комнаты, зашла за стойку и уверенно взяла нужную бутылку среди других.

Вручив ему стакан и налив себе, она спросила:

— Вам удалось найти что-нибудь подходящее?

— Я думаю, что дом вам понравится, он находится как раз над Вильфраншем, посредине большого сада.

— Сад окружен стенами?

— Четырехметровыми. Я приказал, чтобы там установили электрическую защиту. Там так же есть хороший бассейн.

Кристина, довольная, хлопнула в ладоши. Она села, обнажив прекрасные ноги, и секретарь почувствовал себя несколько неловко. Он продолжил:

— Рабочие уже приступили к оснащению дома, чтобы там все было примерно так, как здесь. Покрытие пола различными материалами очень скоро будет закончено. Вы можете завести собак, если хотите.

— Решим это позже, А цена?

— Я признаю, что это крайне дорого, особенно если учесть работы, которые вы хотите произвести... За такой короткий отрезок времени...

— Мы уже обсудили это, мой дорогой Франсуа. Так как профессору Кавиглиони после операции необходимо проводить различные виды обследования моих глаз и он будет это делать по крайней мере в течение двух месяцев, я обязана оставаться на месте... во всяком случае, неподалеку от Монте-Карло... Вы представляете меня в гостинице и толпы людей вокруг?

— Согласен, но мне кажется, вы преувеличиваете опасность положения. Человек, который убил вашего отца, не обязательно попытается убить вас! Он просто может подождать результата операции... Если он будет отрицательным...

— Но если он будет положительным, я опознаю его тотчас же, Франсуа, а он никогда не захочет подвергаться такому риску!

— Он знает только, что вы намерены...

— Весь мир знает об этом. Я дала достаточно интервью американской прессе, чтобы по крайней мере одна статья попалась ему на глаза. И в этот момент он, наверное, замышляет убить меня...

На ее лице появилась злая усмешка.

— Он придет, Франсуа. Очень скоро. Тогда я убью его. Своими собственными руками.

Франсуа Суплэ вздохнул и заерзал на своем сиденье. Кристина шевельнулась, и ее юбка поднялась еще выше, открыв полоску белой кожи выше чулка.

— Убив его, вы ничего не докажете.

— Если не убью, я его сдам полиции, и его убьют другие. Я хочу вырвать у него признание и потом убить. Ни один суд никогда не осмелится осудить меня.

Она зажгла сигарету, которую уверенно взяла из лакированного ларчика.

— Он придет, Франсуа, я это знаю!

— Или пришлет кого-нибудь.