Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ураган свершений - Мамченко Петр Вячеславович - Страница 29
Говорящий с быками, или "мычатель", в просторечии. Некая помесь шамана, старейшины, и укротителя рогатого гнева. Хранитель традиций кочевого народа, советник вождя, славящийся своей беспристрастностью и пользующийся непререкаемым авторитетом среди обычных лиму. По легендам, в Говорящего вселяется дух их быка, чьи рога эти престарелые лиму носят в знак сего знаменательного события. Правда, недостаточно просто пережить рогатого партнёра, надо иметь некие способности и пройти обучение у другого Говорящего. И тогда шаман получает возможность усмирить самого свирепого быка, разъяснять лиму желания его ездового животного, а при нужде — даже поссорить навсегда воина и его боевого зверя.
Отношения с магами у Говорящих не сложились. По давней традиции шаманы утверждали, что всадник не должен склоняться перед пешим, сколь бы могущественен тот не был. Так что и Кванно, и Гильдейцы не вступали в дискуссии с Говорящими, а планомерно их истребляли. Не удивительно, что Вос впервые увидел носителя странного хомута после нескольких лет жизни в этом мире.
Он видел в этой встрече возможность улучшить отношения с лиму, узнать о некоторых традициях и обычаях кочевников, о которых чужаку не расскажут ни при каких обстоятельствах, и даже, возможно, ознакомиться с уникальной магией повелителей рогатого гнева. Но, как всегда, долгожданная встреча произошла, когда у него нет ни времени на договоры, ни желания разводить дипломатию. И если не удастся быстро найти общий язык с шаманом, придётся поддержать неприятную традицию, и расправиться с ним. Убийство Говорящего может подпортить его репутацию, но будет гораздо хуже, если живой шаман будет мутить воду.
На первый взгляд, колдун не впечатлял. Невысокий, чуть сгорбленный, в неброской драной одежонке, да и аура ничуть не походила на сияющий ореол практикующего мага. Но во взгляде была сила, настоящая, неподдельная уверенность, и ни капли страха. Шаман знал, не мог не знать, как обычные маги обходятся с такими, как он, но ничуть не боялся, и это не было бездумной храбростью юнца, никогда не сталкивавшегося со смертью, и тем более, не равнодушие одряхлевшего старца, утратившего вкус к жизни. Скорее, за этим стояло некое сокровенное знание, к которому Вос обязательно постарался бы прикоснуться при других обстоятельствах. Пожалуй, было бы жалко убивать такую неординарную личность.
— А, Вос! — Только сейчас, когда шаман с магом уже больше минуты играли в гляделки, Диш, наконец, заметил нового участника трапезы. По обычаю, лер был пьян, но, против обыкновения, решителен. — Явился, наконец!
Маг только усмехнулся. Со стороны можно было решить, что грозный повелитель распекает нерасторопного слугу. Того гляди, казнить прикажет за некую провинность.
— Теперь мне не нужны маги! Сам Говорящий с быками согласился ехать в Милерум! Я лер, и больше не желаю видеть в своём замке магов! Убирайтесь из лерата, все, и ты, и Сидона, и прочие. Я мужчина, у меня есть бык, и больше никто мне не посмеет указывать! Сидона мне больше не жена, я говорю при всех, и ублюдок её, этот Владимир, пусть тоже убирается! Я сам выберу своего наследника. Лер сказал!
Вос даже с некоторым умилением слушал речь восставшего алкоголика. Сколько лет прятался в бурдюке с вином, покорно уступал магам — а сейчас решил показать норов. Пожалуй, это можно было бы даже приветствовать, всё же парню далеко за двадцать, пора взрослеть. Маг даже был не против поделиться властью, отдать правителю то, что он готов забрать. Но вот методы Диша, как всегда, сомнительны. Развод? Официальная смена наследника? А первое же упоминание о Владимире сразу же испортило всё удовольствие. Он хоть сам понимает, чем это для него закончится?
— Значит, ты поэтому сидишь здесь на заднице, и даже не пошевелишься, чтобы отыскать Владимира? — Вос с трудом держал себя в руках. Сейчас его мало интересовали амбиции недалёкого лера. Сейчас главное — поиски, и как бы Диш не относился к мальчишке, бросать на произвол судьбы пятилетнего ребёнка подло и жестоко.
— Искать? — Диш, прерванный посреди яростной речи, с недоумением посмотрел на собеседника, и торопливо отхлебнул из рога, не иначе, черпая вдохновение. — Владимир пропал? Хотя мне нет до него дела. Главное, что из замка убрался. И вы все, остальные, тоже убирайтесь! Из моего замка и из моего лерата!
Завершив речь, лер с торжеством повернулся к безмолвным участникам разговора, должно быть, ожидая оваций. Но Шангс ограничился мимолётной улыбкой, а шаман вообще смотрел на костёр.
— Замок не твой. И лерата у тебя больше нет. — Голос Воса скрипнул, как не смазанная дверь. Редко ему доводилось так злиться. На бестолкового Диша, на хитрого риуна, и даже на шамана, чьё появление стало катализатором кризиса. — Ты больше не лер, в лучшем случае — риун, можешь выбросить корону.
Вот сейчас Шангс улыбнулся по-настоящему, может быть, позабавленный потрясением Диша, но скорее, радуясь исполнению своих планов. Должно быть, риун до последней минуты опасался, что маг просто отшлёпает зарвавшегося сопляка, и заставит отказаться от своих слов. Но Восу и самому надоело возиться с неблагодарным дикарём, раз за разом предающим в самое неподходящее время.
— Лерат мой! — Похоже, от возмущения Диш даже протрезвел. — При разводе всё имущество остаётся у мужа, скажи своё слово, Говорящий!
Шаман неохотно поднял глаза.
— Женщина не вправе владеть ни стадом, ни юртой. Даже дети ей принадлежат, только пока не отняты от груди. Муж вправе изгнать наскучившую супругу по первому желанию, только по милости своей он даёт ей кров и пищу.
— По договору между Кванно и Хешем, земли были объединены, но истинным наследником должен был стать ребёнок Диша и Сидоны. Раз уж этот придурок разорвал договор, он остаётся с тем, что внёс Хеш. А замок и большая часть лоун остаётся у Сидоны! Это её наследство, и я не позволю никому…
Говорящий резко вскинул руку. В глазах его наконец появился интерес:
— Женщина не вправе владеть ни стадом, ни юртой. Но вправе искать защитника. Если отец или брат не в силах защитить её, пусть ищет мужа. Любой лиму вправе бросить вызов обидчику женщины, если желает её, и если хочет получить наследие отца её или деда через брак. Но ты не лиму.
Вос рассмеялся. Так вот на какой казус, пережиток обычаев кочевников рассчитывает Диш! Может, жена ему ещё и алименты должна?!
— Я готов защищать Сидону! — Шангс с издёвкой кивнул Дишу и открыто улыбнулся магу. — Раз её первый муж не может…
— Вол безрогий! — Взвыв обманутый в ожиданиях правитель, лихорадочно шаря по объедкам в поисках чего-нибудь убийственного. На ноги он, судя по всему, подняться не мог. — Разорву! На рога подниму, четвертую!
— Лер сказал. — Невозмутимо отозвался Говорящий. — Мы слышали. Впрочем, уже не лер, риун.
Диш с рёвом ухватился было за ярмо шамана, явно собираясь свернуть старику шею, но тут же отшатнулся и заскулил, как отброшенный пинком пёс. Вос с интересом подался вперёд и встретился взглядам с Говорящим. Тёмные, запавшие глаза затягивали, манили, внезапно закружилась голова, и магу пришлось отшатнуться, чтобы избежать недобрых чар. Гипноз? Не похоже, но впечатляет.
— Я слежу за соблюдением обычаев. Один мужчина отказался от женщины, другой предложил ей защиту. Традиции не нарушены.
Маг зажмурился, ожидая, пока пройдёт головокружение. Теперь становилось понятно, почему мудрый, но нетерпимый к чужой силе Кванно истреблял Говорящих.
— Не беспокойся, Вос. — Голос Шангса долетал как будто издалека. — Я буду хорошим защитником. И не обижу ни Владимира, ни ребёнка Хасии, подарю им по лоуне, у меня и того не было поначалу!
Ярость помогла справиться со слабостью. Они всерьёз полагают, что он безропотно отдаст свою женщину?
— Ты забыл спросить саму Сидону!
Шангс с недоумением пожал плечами.
— Она умная девочка, захочет остаться лери — согласится! Иначе потеряет всё.
— А клятва Крови и Камня? Что стоят все ваши традиции, если её лиму готовы сражаться за хозяйку? И есть ещё традиция, самая древняя из всех — право силы! Только попробуйте обидеть Сидону или Владимира, и все быки мира не спасут вас!
- Предыдущая
- 29/64
- Следующая
