Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Дебила. Свиток-6 (СИ) - Чекрыгин Егор - Страница 51
...А отсюда вывод, - надо делиться урожаем!
Ну вот народ с утра пораньше и потянулся к пристани, с мешками и корзинами, все еще храня на лицах восторженно-благостное выражение, после вчерашнего праздника.
Вот все-таки уважаю старших коллег. - Действительно мудрые ребята, раз сумели так все обставить, что совсем даже небогатые крестьяне, делятся с ними своими хилыми запасами, с таким видимым удовольствием.
Нет. Не то чтобы они прям радовались и плясали, отдавая свои харчи да барахлишко сытомордым жрецам. Но видно было, что такую плату, за полученное удовольствие, народ тут не относит в графу "совсем уж бесполезные расходы". - Видать жизнь у них и правда достаточно унылая, а приезд жрецов.., да еще и привезших заморских чудовищ умеющих готовить вкусную кашу и делиться ею с людьми, - стал действительно ярким пятном в их жизнях.
Но тащили, как я приметил, и впрямь немного. ...Помню как Фаршаад вовсю торговался с каким-то крестьянином. - Тот принес где-то треть мешка зерна. Фаршаад попытался умыкнуть и сам мешок, но крестьянин встал горой за столь ценное имущество, так что не то что какой-то там Жрец, но даже и сам Икаоитииоо, вряд ли бы с мог вырвать этот пустой и неоднократно латанный мешок из его скрюченных узловатых рук, с навечно въевшейся под ногти грязью.
Понаблюдав немного за этой, пусть и мало живописной, но по своему познавательной картиной, - я решил было пойти додремать в одну из кают на "Морском Гусе". - Потому как полночи провел слушая былины про Икаоитииоо, и нефига не выспался. Но тут как раз, жреческий корпус решил начать грузить собранные налоги на наш кораблик. И поспать опять не получилось.
Плюнул, и прихватив чистые листы пергамента и походную чернильницу с пером, а также кое-чего из награбленного ранее барахла на обмен, пошел в городишко.
Ухватил первого же попавшегося крестьянина, и устроил ему допрос. Тот сначала немного поиграл в партизана. Видать решил олух, что я пришел требовать компенсацию за сожранную вчера кашу. Но надолго его партизанской стойкости не хватило, и он быстренько сдал мне все явки и пароли, и даже самолично довел до дома местного старосты.
Староста, не в пример "партизану" оказался мужиком сметливым и догадливым. ...Правда не намного, и потому тоже долго не мог поверить что единственная моя цель, - действительно узнать что-то про редьку, а не выведать его самую страшную Военную Тайну. Потому как, - "Редька то она и есть редька... Чаво там непонятного та? Ее все едят, потому как растет она в куды ни ткни. Бывает даже что после зерна, там, али кортопли, земля совсем уж не родит. Так спервоначалу горохом ее засадить надо, а на следующий год, редькой. А тама уж и глядишь... Чего? - Всегда такой здоровой была... Говорят ее еще сам Икаоитииоо принес. А что Жрецы от нее нос воротят... Дык на то они и жрецы! А мы народ простой, разносолами не избалованный... А что воняет дюже.., ну дык и чаго что воняет!? ...А? - Вона. Слива растет! Вот когда дозреет да сыпаться начнет, надо ее в бадью набрать, да соку надавить, а когда тот скиснет...".
...И тем не менее, - чтобы перенести полученную информацию о том как эту редьку выращивают, и рецепты маринадов, - на овечью шкуру посредством загадочных знаков, - пришлось выходить за территорию поселка. - Допустить неизвестного колдовства в пределах вверенной ему территории, староста ни как не мог позволить. В драку правда не лез, но смотрел столь жалостливо, что даже отбивал всякую охоту драться.
За крохотную золотую чешуйку-монетку, и старый, уже изрядно сточенный нож, я сторговал целый мешок этой редьки, (больше кстати почему-то цветом и формой напоминавшую морковь-переростка), а заодно уж и мешок семенного гороха, потому что по словам старосты, - "...ентот зеленый та, не взойдет". И, уж коли пошла такая пьянка, - закупил понемногу всяких семян, благо, как я заметил, дело с подготовкой семенного фонда тут было отлажено отлично. - То ли Храм научил, то ли сами догадались проводить селекцию, откладывая на посев наиболее крупные и здоровые семена культур. И так я разошелся, что старосте даже удалось впарить мне парочку саженцев той самой "уксусной сливы", без которой толком редьку было не замариновать. И только на обратном пути, у меня вдруг появились сомнения, что мне удастся довезти их через море живьем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В качестве подтверждения высокого уровня сервиса, - все купленное мне еще и донесли до корабля. И судя по лицам старосты и сопровождающего его мальчишки, - видно было что меня тут изрядно надули, получив огромный барыш. ...А может радовались, что я не забрал все это силой.
Собственно на этом наше пребывание в поселке себя исчерпало. Так что пообедав на твердой земле, - мы отчалили из этого городишки, даже названия которого, так и не отложилось в моей памяти.
Глава 17
- ...Да подумаешь... - Ответил я. - Не столь великая плата, а люди порадовались!
- Ты бы мог просто сказать мне. - Почтительно, но с крайне недовольной физиономией, заметил на это Фаршаад. - И получил бы все что хочешь не платя ничего.
- Но ведь я и так это получил? - Деланно удивился я.
Поскольку дул попутный ветер, и весельная смена была не моя, - я, пользуясь возможностью, сразу после отплытия, отправился досыпать в каюту.
Разбудили меня только ближе к вечеру, поскольку настала моя очередь браться за весло. Пока я греб, Фаршаад не осмеливался подойти ко мне, видать понимая что говорить под руку работающему человеку, это не дело, но его задумчиво-недовольные взгляды, я тем не менее на себе ловил.
(Его самого, и его ребят, к веслам не подпускали. Ибо чужие. А вот Тууивоасик с момента выхода из Аоэрооэо вовсю осваивал ремесло гребца, давая повод остальным беззлобно поиздеваться над его содранными в кровь ладонями и скручивающимися от судорог мышцами. Впрочем, он воспринимал это нормально, - такие издевки лишний раз подчеркивали его новый статус "свой". Какому мальчишке подобное не понравится?).
Но вот после ужина, жрец все-таки добрался до меня, и сурово шевеля своими гигантскими бровями, начал строго, но почтительно выговаривать мне, за то что я веду дела с местным населением, игнорируя его посреднические услуги.
Подавалось это все под соусом, - "на фига тебе самому общаться с быдлом, коли есть мы? Мы лучше знаем, мы всегда поможем", но я на такие наивные уловки перестал покупаться еще в детском саду.
Но вот в чем был истинный смысл недовольства Фаршаада, так и осталось непонятным. - Может просто обиделся, что мимо него пролетел его посреднический гешефт? А может, по принципу, "эта наша корова и мы ее доим", пытался разграничить сферы влияния. - Но так или иначе, - был категорически послан на некий овощ, вероятно являющийся отдаленным родственником той самой редьки, из-за покупки мешка которой и начался весь этот скандал.
А тут еще у него за спиной вдруг из темноты образовалась фигура Лга"нхи. Который очень чутко чувствовал любые конфликты во вверенном ему подразделении, особенно когда в них оказывался замешан я. - Так что пришлось Фаршааду резко сбавить обороты, и едва ли не начать извиняться. И потом, бочком-бочком, попытаться удалиться к своим ребятам.
Вот уж хренушки. - Сначала молчал всю дорогу, так что я даже решил что он и говорить-то толком не умеет. А потом, едва заговорив, пытается слинять.
- А расскажи-ка мне друг Фаршаад. Начал я, подмигивая Лга"нхи, чтобы тот не выпускал источник информации. - По какому принципу ты выбираешь поселки, в которые должен заехать?
- Это решают старшие... - Слегка настороженно косясь на возвышающуюся над ним тушу Лга"нхи, ответил жрец. - Я только следую их воле... - И в доказательство своих слов, потряс пучком веревочек с узелками.
- Предыдущая
- 51/84
- Следующая