Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великодушные враги (Право на измену) - Стюарт Элизабет - Страница 46
Коротким нетерпеливым движением незнакомец откинул капюшон, и густые шелковистые волосы вспыхнули золотом в пламени свечи. На него смотрели голубые глаза, особенно ярко выделявшиеся на бледном лице женщины. Хорошо известной не только ему женщины.
Александр выпрямился и опустился на колено.
— Ваше Величество, — проговорил он. — Чему я обязан такой честью?
Маргарита Дуглас величественно двинулась ему навстречу.
— «Честью»? — переспросила она. — Я бы на вашем месте такими словами не злоупотребляла. Вы сын предателя, ставший во сто крат большим предателем. Вы состояли на службе у моего брата, а теперь переметнулись к мерзавцу, который когда-то был моим мужем. Я все время спрашиваю себя, почему бы сразу не покончить с вами?
Александр поднял на нее глаза.
— Но вы этого не сделаете, иначе это похищение потеряло бы всякий смысл. Вам что-то от меня нужно, а не то вы просто наняли бы этих людей меня убить.
Она бросила на него уничтожающий взгляд.
— Может, еще и найму. Мои французские друзья сообщили мне, что в их стране за вашу голову назначена награда в пять тысяч крон. Похоже, вы им крепко насолили, а мне, по правде говоря, деньги не помешали бы.
Выражение на лице Александра не изменилось. Награда за его голову была объявлена еще два года назад, однако никто пока не сумел ее востребовать.
— Могу я встать? — спросил он.
Она кивнула.
Он поднялся. Маргарита не сводила с него изучающего взгляда. В ответ Александр тоже уставился на нее с дерзким вызовом. В сорок лет королева была уже не той, что прежде, но, несмотря на разрушительное воздействие времени, на многочисленных отпрысков, недоношенных и похороненных, на пятнадцать лет ожесточенной борьбы за власть, в ее лице все еще сохранились черты английской красавицы, которая когда-то вышла замуж за Якова IV, принеся ему в качестве приданого надежду на мир между двумя странами.
Из этого, разумеется, ничего хорошего не вышло. Мир оказался недолговечным. Александр внезапно ощутил сочувствие к женщине, разрывающейся между двумя странами, ни одна из которых не признавала ее своей. Он и сам находился в подобном затруднительном положении.
Он с улыбкой указал ей на один из табуретов.
— Хотел бы я, Ваше Величество, предложить вам более удобное сиденье, но, увы, это все, чем я располагаю.
Она покачала головой.
— Я не сажусь за стол с предателями.
Ей явно что-то было нужно. Все, что от него требовалось, это узнать, что именно, и при этом остаться в живых.
— Вот как? А что же вы делаете с предателями?
— Нанимаю их… иногда.
— Понятно.
Маргарита хмурилась и кусала губы.
— Мне сказали, вы неплохо справляетесь со своим делом. Вероятно, это так. Насколько мне известно, вы снабжали информацией моего брата и это исчадие ада, известное на земле под именем Вулзи.
— А что мне было делать? После Флоддена у меня, в сущности, не было выбора. Да и у вас, как я понимаю, тоже.
Царственный гнев сверкнул в ее глазах.
— Да, я нуждалась в мужской поддержке и к тому же была слишком доверчива. Как видите, я все еще расплачиваюсь за совершенную тогда ошибку.
— Да, конечно… вместе со всей Шотландией.
— Странное замечание. Уж кто-кто, а вы-то наверняка выиграли от маленькой позиционной войны между Ангусом, Генрихом и мною. Ваше баронство и ваши земли были вам возвращены, и я не сомневаюсь, что Ангус вам платит… возможно, из доходов, по праву принадлежащих мне! — добавила она со злостью.
— Мое поместье разорено, Ваше Величество. На его восстановление понадобится куда больше средств, чем те жалкие крохи, что я зарабатываю.
Его слова заставили ее задуматься.
— Уж не хотите ли вы сказать, что вновь поступили в продажу и ищете нового хозяина?
Александр пожал плечами.
— Я все еще не знаю, чего вы добиваетесь, но всегда готов выслушать красивую женщину.
Впервые за все время разговора она улыбнулась.
— Не считайте меня такой простушкой, меня нельзя умаслить сладкими речами. Я их наслушалась вдоволь, но, боюсь, давно миновало то время, когда меня, не кривя душой, можно было назвать красивой женщиной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отнюдь нет, — Александр помедлил, потом с улыбкой сделал шаг ближе к королеве. — Подлинная красота заключена в глазах, в звуке голоса, фигуре, Ваше Величество, а все это красивая женщина сохраняет, каковы бы ни были ее годы. У вас же, помимо всего этого, есть многое другое.
Королева немного наклонила голову, не сводя с него пристального взгляда. Зрачки ее глаз слегка расширились. Она вскинула руку и бросила французу краткий приказ. Он тотчас же удалился, затворив за собой дверь.
Еще с минуту Маргарита молча изучала Александра, потом уголки ее губ приподнялись в улыбке.
— Мне сказали, что вы безоружны. Фи, до чего же глупы мужчины! Я бы сказала, что ваше лицо, лорд Хэпберн, голос, глаза сами по себе являются опаснейшим оружием, вполне достаточным для обороны.
— Однако я — человек осторожный и при обороне не могу полностью положиться лишь на свою неотразимую внешность.
Ловким движением Александр вытащил из рукава кинжал. Клинок грозно сверкнул.
Улыбка Маргариты угасла.
— Вы мне угрожаете, сэр?
— Разве я могу угрожать своей королеве? Это такая же неправда, как и то, что мой отец предал своего короля, вашего мужа, пятнадцать лет назад. — Перевернув кинжал рукоятью вперед, хозяин Дэрнэма протянул оружие ей. — Я целиком в вашей власти, Ваше Величество.
Она зачарованно уставилась на блестящий клинок. Александр даже подумал, что напрасно пошел на столь рискованный жест, но Маргарита была отчаянной женщиной и недаром прожила всю свою жизнь среди отчаянно рискующих мужчин. Она заулыбалась и вскинула голову.
— Оставьте его себе, — сказала она. — Мне кажется, он вам еще пригодится. Ну а теперь… может быть, мы присядем?
Через час хозяин Дэрнэма вновь оказался на Главной улице. Маргарита предложила ему охрану, но он отказался. Не хватало еще, чтобы Ангус или, того хуже, Лайл Барроу узнал о его встрече с королевой и ее французскими союзниками!
Он шел, хмуря лоб в глубокой задумчивости. Его мысли неотступно кружили вокруг поразительных приключений этого вечера. Маргарита ясно дала понять, что, если он не поможет ей заполучить то, чего она требует, она воспользуется своим влиянием, чтобы передать его в руки французов.
А ее требование заключалось в том, чтобы он помог ей вернуть сына.
Оно было настолько нелепым, что Александр едва не рассмеялся ей в лицо. Она по-королевски властно отдавала приказы, а он пытался выиграть время, но в конце концов вынужден был обещать, что сделает все от него зависящее. Только так ему удалось выбраться из бывшей пивной свободным и выторговать себе несколько недель передышки, однако он не мог не понимать, что положение становится все более запутанным и ухудшается час от часу.
Лайл и Диана требовали от него немыслимых подвигов и предлагали награду, в которую невозможно было поверить. Маргарита Дуглас тоже хотела заручиться его помощью, причем прибегла не только к посулам, но и к угрозам. Ангусу нужны были сведения о замыслах и действиях как англичан, так и французов, ну а Мэрдок без долгих разговоров просто хотел убрать его с дороги.
Кроме того, он должен был помнить о Джонет.
Александр помрачнел, вспомнив о ней, о том, как они обнялись на прощание. До чего же удивительно и странно! Воспоминание о простом поцелуе осталось живым и ясным, несмотря на все крутые повороты переполненного событиями вечера. Он понимал, что Джонет считает себя влюбленной в него. Как зло, однако, смеется над человеком судьба! Его первоначальный план удался лучше, чем он сам ожидал!
На первый взгляд казалось, что это упрощает дело, но Александр давно уже сожалел о том, что так неосторожно начал и теперь никак не мог остановить. Ему нравилась эта девушка, его привязанность к ней выходила далеко за рамки существовавшего между ними сильнейшего взаимного влечения, которое она, несомненно, принимала за любовь. Что ж, в один прекрасный день она поймет разницу между желанием с его приливами и отливами и любовью, которая частенько бывает таковой только до, но не после. Пусть она узнает об этом не от него.
- Предыдущая
- 46/107
- Следующая
