Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великодушные враги (Право на измену) - Стюарт Элизабет - Страница 15
В глазах Александра искрой промелькнуло нечто, заставившее ее встревожиться. Джонет так и не успела понять, что это было.
Он накрыл ее руку своей ладонью и легонько сжал ее.
— О нет, Джонет, это было бы просто ужасно. Томас Дуглас тебе не пара. Совсем не пара.
— Значит, ты мне поможешь? — Она затаила дыхание.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы доставить тебя к дяде. Большего я пока обещать не могу.
Джонет высвободила пальцы и сама схватила его за руку. Перед ее мысленным взором мгновенно пронеслось воспоминание о том, как он перебирал струны лютни, как гладил ее по волосам.
— Спасибо, Александр, — выдохнула она. — Добьемся мы успеха или нет, я никогда не забуду твоей доброты.
Хозяин Дэрнэма выдержал ее взгляд.
— Верно, Джонет, — прошептал он едва слышно, — тебе вряд ли удастся меня забыть.
После этого он оставил ее, но вскоре вернулся, неся под мышкой узел с одеждой.
— Вот, держи, — сказал Александр, швырнув ей сверток. — Эту рубаху и штаны я позаимствовал у мальчишки-поваренка. Тебе повезло, — добавил он, усмехаясь. — Вчера у нас был день стирки.
Машинально подхватив сверток, Джонет недоуменно уставилась на Александра.
— Надо примерить эти одежки, поглядеть, как они сидят. Я выйду, пока ты будешь переодеваться, но давай-ка поторопись.
Не веря своим ушам, Джонет перевела ошеломленный взгляд с Александра на узел грубой одежды у себя в руках.
— Неужели ты считаешь, что я могу… все это надеть? Разразится ужасный скандал!
Его брови вновь насмешливо поднялись.
— Скандалом меньше, скандалом больше, не все ли равно?
— Но, Алекс, это же неприлично! Роберт придет в ярость.
— Пусть сначала попробует остаться в живых, — нетерпеливо ответил Александр. — Послушай, Джонет, разве отправиться верхом через всю страну в сопровождении двух мужчин было прилично? А беседовать со мной за полночь наедине в спальне? Это прилично? Признайся, милая, хотя мы с тобой ничего дурного не делали, если бы кто-то узнал о нашем ночном свидании, твоя репутация была бы погублена. А если так, не лучше ли жить с Мьюром во Франции, чем оставаться здесь, где Мэрдок Дуглас сможет при случае использовать твою загубленную репутацию в своих целях?
Джонет пощупала грубую ткань рубашки.
— Я… я об этом как-то не подумала. Наверное, я опять веду себя как дура?
Александр подошел к ней, крепкими пальцами взял ее за подбородок и запрокинул ей лицо кверху.
— Послушай меня, милая. Для тебя подобный образ мысли внове, но я жил собственным умом с десятилетнего возраста. В трудную минуту лучше всего поставить перед собой одну-единственную цель, если хочешь добиться успеха.
Его пальцы еще крепче стиснули ее подбородок, и Джонет почувствовала боль. Он приковал ее взглядом.
— Какова твоя главная цель, Джонет?
Она не колебалась ни секунды.
— Найти моего дядю.
Тиски разжались.
— Значит, ты должна делать все от тебя зависящее, чтобы достигнуть этой цели. Все остальное неважно. И я не сдвинусь с места ни на шаг, пока не буду уверен, что ты твердо решилась ехать и будешь безропотно выполнять все, что я ни прикажу.
Он опустил руку.
— Сам я не питаю к графу Мьюру ни малейшей симпатии, но мне делается тошно от одной мысли, что ты можешь попасть в лапы к Дугласам.
Они долго смотрели друг на друга, не говоря ни слова, потом Александр улыбнулся, внезапно вновь превратившись в самого галантного из кавалеров.
— К тому же на карту поставлено мое будущее, хотя это, конечно, мелочь. Если наш досточтимый лорд-губернатор прознает, кого я везу через пол-Шотландии, мне придется всех святых превзойти в красноречии, чтобы спасти свою шкуру.
Джонет сделала самый глубокий вздох, словно собираясь прыгнуть в море с высокого утеса.
— Я понимаю, чем ты рискуешь, Алекс. Я всегда буду тебе благодарна. И клянусь тебе, я твердо решила. Сделаю все, что ни прикажешь.
— Отлично, — он бросил ей мимолетную улыбку. — Одевайся.
Александр повернулся и ушел. Джонет принялась рассматривать принесенную одежду. Он был прав. Ей надо добраться до Роберта. Все остальное — неважно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Александр вышел из спальни как раз в тот момент, когда Грант с противоположной стороны переступил порог приемной.
— Хорошие новости, Алекс. Уилл Саймон захватил одного из тех, кого ты разыскиваешь. Второй пропал без следа. Правда, наши ребята все еще его ищут.
— Черт, мне нужны они оба! — нахмурился Александр. — Ладно, один — это все же лучше, чем ничего, — добавил он, пожав плечами. — Второй, наверное, отправился к Мьюру. О том, что его схватили, мы бы узнали. Если он достаточно ловок, то сумеет вывезти своего лорда из страны. Хотя я готов биться об заклад, они станут выжидать в надежде найти девчонку.
Он поднял голову.
— Скажи парням, что второй, должно быть, давно уехал, но все же пусть на всякий случай держат ухо востро. А того, которого вы взяли, усыпите, прежде чем везти его сюда. Он не должен знать, кто его задержал.
Грант остался невозмутим.
— Слушаюсь.
За дверью спальни раздался робкий стук и тихий голос:
— Алекс, я готова.
Александр взглянул на дверь, а затем вновь перевел взгляд на Гранта.
— Да, и скажи людям, что мы уезжаем. Сегодня вечером, — добавил он тихо.
Грант бросил на хозяина вопросительный взгляд.
— Она согласилась?
Александр кивнул.
Грант, нахмурившись, повернулся к выходу.
— Будь все наши враги женщинами, мы бы уже жили в Холируд-хаузе [Холируд-хауз (буквально Дом святого креста) — загородная королевская резиденция неподалеку от Эдинбурга.], — заметил он сухо.
— У меня нет ни малейшей охоты становиться королем Шотландии. Да и тебе советую заниматься только своим делом и помалкивать.
Грант помедлил в дверях:
— Я так и делаю, братец, поверь мне.
Не говоря больше ни слова, Александр открыл дверь в спальню. В нескольких футах от постели стояла Джонет в напряженном ожидании, беспокойно поглядывая в сторону двери.
Он придирчиво осмотрел ее.
— Как раз впору… местами.
Джонет покраснела и отвернулась, даже не подозревая, какой соблазнительный вид открылся Александру сзади. Девушка была стройной и прелестной, плавные очертания груди и бедер подчеркивали тонкость талии, которую он запросто мог бы обхватить ладонями.
— Бедра чуть широковаты, грудь слегка округла, — заметил он деловито. — Но широкий камзол все это скроет, и ты сойдешь за мальчика, милая. Слава Богу, ты не из тех пышнотелых созданий, у которых все колышется и выпирает во все стороны.
Джонет не смела поднять на него глаз, но уловила, что Александр ее поддразнивает. Она подумала, что большего унижения испытать уже невозможно. Трудно сохранить присутствие духа, когда такой человек, как Александр Хэпберн, разглядывает тебя со всех сторон, изучает и находит несовершенной. К тому же он проявил отличный глазомер, точно подобрав ей одежду. Тут она поняла, что он все-таки помогал Мэдж укладывать ее в постель по приезде в Дэрнэм.
— Да, — еле-еле сумела выговорить Джонет, — слава Богу.
— И последнее, — носком сапога Александр подтянул к себе треногий табурет, а потом вытащил из-за пояса ножницы. — Садись, — скомандовал он.
Джонет перевела взгляд с табурета на ножницы в его руке.
Ее волосы.
На нее словно вылили ушат ледяной воды — так велико было потрясение. Боже милостивый, только не ее волосы! Густейшие золотисто-каштановые локоны доходили ей почти до талии. Ее волосы были для Роберта предметом гордости и ее собственной единственной данью тщеславию.
Александр хранил молчание, его глаза были неумолимы. Придя в себя после первого приступа оцепенения, потерявшая дар речи Джонет двинулась к табуретке.
Он собирается остричь ей волосы.
Она рухнула на табурет, и Александр склонился над нею. С помощью Мэдж Джонет этим утром уложила их косами и заколола на темени шпильками, тщательно убрав от лица. Теперь Александр вынул шпильки, и волосы шелковистым золотым водопадом заструились у нее по плечам.
- Предыдущая
- 15/107
- Следующая
