Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страшная месть - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 5
Сердце Тодда билось так же гулко, как лапы чудовища. Дэнни, едва переводя дыхание, юркнул вслед за ним в темный дом.
Тодд захлопнул дверь перед самым носом чудовища.
Страшные когти застучали по стеклу в верхней части двери.
— Это собака, — прошептал Тодд. — Громадная злая собака!
Яростно зарычав, собака со всей силы кинулась на дверь. Ее лапы царапнули по стеклу.
— Собака? — в страхе воскликнул Дэнни. — Я думал, что это горилла!
Мальчики навалились на дверь, с трудом сопротивляясь натиску огромного существа.
Через стекло было видно, что собака села. Она пристально глядела на них, красные глаза коварно сверкали. Собака тяжело дышала. Из ее пасти свешивался огромный язык.
— Кому-то следует посадить это пугало на диету! — воскликнул Дэнни.
— Мы могли бы ездить на такой собаке в школу! — хорохорился Тодд.
— Как нам выбраться отсюда? — спросил Дэнни, отворачиваясь от собаки. Он обшарил глазами темное помещение.
— Она скоро уйдет, — сказал Тодд. Он тяжело сглотнул. — Может быть.
— Этот дом и впрямь свалка, — произнес Дэнни, входя в комнату.
Тодд повернулся и последовал за Дэнни. Они попали, как он понял, на кухню. Тусклый лунный свет проникал через окно. Даже при столь скудном освещении Тодд заметил: что-то тут не так.
Стойки на кухне были пусты, и на них скопилась пыль. Не оказалось здесь никаких кухонных агрегатов — ни тостера, ни микроволновки, ни холодильника. Не было видно ни тарелок, ни кастрюль, ни сковородок. Посмотрев вниз, Тодд увидел, что раковина покрыта толстым слоем пыли.
— Странно, — пробормотал Дэнни.
По небольшому коридору мальчики прошли в столовую.
— Где вся мебель? — недоумевал Дэнни, глядя по сторонам.
В столовой было пусто.
— Быть может, они меняют обстановку, — предположил Тодд.
— Нет, здесь, похоже, все гораздо серьезнее. Семья Патрика богата, — проговорил Дэнни, отрицательно покачивая головой. — Тебе известно, какой Патрик аккуратист. Он расстраивается, если рубашка выбивается из штанов.
— Ничего не понимаю, — развел руками Тодд. — Где, ты полагаешь, он занимается работой с червями?
Мальчики направились в сторону гостиной. Их кроссовки скрипели на пыльном полу без ковра.
— Тут что-то не так, — бормотал Дэнни. — Что-то не так.
У них перехватило дыхание, когда они вошли в гостиную и увидали согнувшуюся у окна фигуру человека.
Увидали сгнившую, позеленевшую плоть его лица.
Увидели оголенную челюсть, отвалившуюся в безобразной ухмылке.
Увидели злобные запавшие глаза, пристально смотрящие на них через всю комнату.
9
Пронзительные вопли обоих мальчиков прорезали мертвую тишину
— Уходим! Быстрее! — кричал Тодд.
Он подтолкнул Дэнни в направлении двери и, спотыкаясь, побрел вслед за ним, держась за плечи друга.
— Уходим! Уходим! Уходим!
Через пустую столовую. Через пыльную кухню.
— Уходим! Уходим!
Схватив дверную ручку и потянув ее на себя, Тодд распахнул дверь, и они вылетели на улицу.
— Собака по-прежнему во дворе?
— Да!
— Бежим! — скомандовал Тодд.
Однако подгонять Дэнни не было нужды. Он был уже на полпути к подъездной дорожке: его полные ноги так и сверкали, он вытянул вперед руки, словно ища спасения.
Вот и ворота. На велосипеды!
Друзья яростно жали на педали. Быстрее. Быстрее. Ноги болели от жуткого напряжения, мальчики задыхались.
Они ни разу не оглянулись назад.
Кто был тот отвратительный разложившийся человек в доме Патрика? И почему в доме было столько пыли? И совсем не было мебели?
Тодд провел большую часть ночи без сна, ломая голову над этой загадкой.
Однако на следующее же утро тайное стало явным.
Сонно позевывая, Тодд напялил на себя одежду, в которой был накануне, и вышел из своей комнаты, чтобы спуститься к завтраку.
Он остановился перед дверью в спальню Регины, услышав, что она смеется. Сначала Тодд решил, что сестра говорит сама с собой.
Но потом до него дошло, что Регина висит на телефоне.
В столь ранний час?
Прижав ухо к двери, он принялся подслушивать.
— Ну разве это не здорово. Бет? — говорила Регина. — Я послала их по неверному адресу. — Регина снова рассмеялась веселым смехом.
Сонливость вдруг как рукой сняло. Тодд плотнее прижал ухо к двери спальни.
— Тодд был в таком отчаянии, я не могла ему отказать, — продолжала Регина. — Знаешь, куда я их отправила?
Последовало краткое молчание. Только теперь до Тодда дошло, что он не дышит. Он тихо выдохнул и вновь набрал воздуха, не упуская ни слова из разговора.
— Я послала их в старый особняк Фосгейтов, — сообщила Регина подруге. И рассмеялась. — Да, верно. В тот заброшенный особняк, где ребята устроили представление на Хэллоуин. Ну, да ты знаешь. А у окна они оставили чучело с ужасной маской вместо лица.
Воцарилось молчание.
Тодд скрежетал зубами, слушая победоносный хохот сестры. От гнева на его теле напрягся каждый мускул.
— Не знаю. Бет. Я еще с ним не говорила, — вновь затараторила Регина. — Слышала, как он пришел вчера вечером. Пробежал прямо к себе в комнату и запер дверь. Ему от страха, видно, было не до разговоров.
Вновь раздался смех.
Сжимая и разжимая кулаки, Тодд отошел от двери в комнату сестры. И остановился у лестницы. Лицо его залила багровая краска. Он глубоко задумался.
Выходит, Реджи сыграла с ним и Дэнни небольшую шутку, злобно думал он. Выходит, она дала ему ложный адрес и отправила их в старый, населенный привидениями дом.
Ха-ха. Удачная шутка.
От злости Тодду хотелось вопить.
Он понял, что отныне у сестры будет классный повод для зубоскальства. Она сделает из него посмешище на всю оставшуюся жизнь.
Отворилась дверь спальни Регины, и она вышла в холл, завязывая волосы «конским хвостом».
Увидев Тодда возле лестницы, она остановилась.
— Ну, как прошел вчерашний вечер? — ухмыляясь, спросила она.
— Прекрасно, — ответил он как ни в чем не бывало и зевнул-
Улыбка сползла с ее лица.
— Ты ездил к Патрику? Говорил с ним о его работе? — допытывалась Регина, пристально изучая его лицо.
Тодд отрицательно покачал головой.
— Нет. Мы с Дэнни решили забыть про это. А вечер я провел у Дэнни, засиделись допоздна, — солгал он.
Ее темные глаза, казалось, заволокло пеленой. Она прикусила нижнюю губу Тодду стало ясно, что сестра сильно разочарована.
Повернувшись, он сошел вниз по лестнице, немного успокоенный.
«Желаешь шутки шутить, Реджи? — подумал он. — Хорошо. Превосходно. Но теперь мой черед. Моя очередь разыграть подленькую шуточку».
Тодд улыбнулся. Он уже придумал одну просто конфетка.
10
Тодд поднял картонную коробку обеими руками. В ней был тщательно упакован его дом для червей, который оказался тяжелее, нежели он предполагал.
— Куда мне поставить? — спросил он у миссис Сэнджер, пытаясь не уронить тяжелую коробку.
— Что? Я не слышу тебя! — Учительница держала в одной руке какую-то папку, а другую, словно мегафон, приставила ко рту.
В спортивном зале стоял оглушительный шум, ученики торопились вовремя представить на научную выставку свои работы. Взволнованные голоса заглушались стуком передвигаемых стульев и столов, грохотом распаковываемых коробок: многочисленные экспонаты всех видов и размеров выставлялись на обозрение.
— Что за столпотворение! — воскликнул Тодд.
— Я не слышу тебя! — прокричала миссис Сэнджер. Она указала на длинный стол у стены. — Полагаю, там найдется место для твоей работы, Тодд.
Тодд хотел было еще что-то сказать. Однако звон разбитого стекла и громкий вопль девочки помешали ему.
— Это кислота? — прокричала миссис Сэнджер, и ее глаза расширились от ужаса. — Это кислота? — Оттолкнув Тодда, она стремительно побежала по залу, выставив перед собой папку на манер щита.
- Предыдущая
- 5/15
- Следующая