Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельное фото - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 10
— Ты прав. Эта тупая камера сломалась, — зло сказала Шери и отдала снимок Грегу. — Плевать. — Она повернулась к остальным гостям: — Эй, ребята, играем в фанты!
Раздались веселые возгласы и шутливые стоны. Шери повела гостей в небольшой лесочек позади дома.
— Здесь меньше народу, — объяснила она свои маневры.
Как раз неподалеку была небольшая полянка — отличное, не заметное постороннему взгляду место.
Как и предполагал Грег, игра принесла ему мало удовольствия. Среди мальчишек только Цыпа, казалось, веселился от души. «Ему вообще нравятся такие тупые занятия», — подумал Грег.
К счастью, через полчаса он услышал, как миссис Уолкер, мать Шери, зовет их пить чай с тортом.
— Какая жалость, — с насмешкой пробормотал Грег. — Как раз когда мы только-только разыгрались.
— Нам в любом случае надо уходить из леса, — с ухмылкой сказал Цыпа, — а то рубашка
Майкла всех зверей распугала.
Смеясь и обмениваясь впечатлениями об игре, ребята вернулись к дому. Во внутреннем дворе на маленьком круглом столике их ждал розово-белый праздничный торт с зажженными свечами.
— Я ужасная мать, — пошутила миссис Уолкер, — раз позволила вам одним гулять по лесу.
Девочки захихикали.
Миссис Уолкер взяла в руку нож, чтобы резать торт.
— А где же Шери? — удивленно спросила она.
Все переглянулись.
— Она была с нами в лесу, — сказала Нина, — всего минуту назад.
— Эй, Шери! — прокричал Цыпа, сложив руки рупором. — Земля вызывает Шери! Пора есть торт!
Молчание. Никаких следов Шери.
— Может быть, она вошла в дом? — предположил Грег.
Миссис Уолкер покачала головой:
— Нет. Она не проходила через внутренний дворик, иначе я бы ее увидела. Может быть, она осталась в лесу?
— Я проверю, — вызвался Цыпа.
Он добежал до границы леска и исчез за деревьями, не переставая звать Шери.
Несколько минут спустя он вновь появился и недоуменно пожал плечами.
Никаких следов Шери.
Они обыскали дом. Потом задний двор. Потом еще раз лесок.
Шери исчезла.
Грег сидел в тенечке, привалившись спиной к стволу дерева, и следил за одетыми в синее полицейскими. Фотоаппарат он положил на землю.
Полицейские пересекли задний двор и вошли в лес. Грег слышал их голоса, но не мог разобрать слов. Лица людей в форме были сосредоточенными и напряженными.
Прибыли еще полицейские, суровые и деловитые.
А потом еще.
Миссис Уолкер вызвала мужа, который в это время играл в гольф. Сейчас родители Шери сидели рядом на креслах в углу внутреннего дворика, изредка переговариваясь шепотом. Они держались за руки и выглядели бледными и встревоженными.
Все остальные разошлись по домам.
Во дворике все еще стояли накрытые праздничные столы. Свечи на торте догорели до основания и превратились в голубые и красные лужицы воска на розово-белой глазури. К торту так никто и не притронулся
Глава 14
— Никаких следов девочки, — сказал Уолкерам краснощекий полицейский с пшенично-белыми усами. Он снял фуражку, открыв короткие светлые волосы, и почесал в затылке.
— Может быть… ее похитили? — спросил мистер Уолкер.
— Никаких следов борьбы, — сказал полицейский. — Вообще никаких следов.
Миссис Уолкер тяжело вздохнула и опустила голову.
— Я ничего не понимаю. Последовала напряженная тишина.
— Мы продолжаем поиски, — ободряюще сказал полицейский. — Я уверен, мы найдем… что-нибудь.
Он повернулся и пошел в сторону леса.
— Привет. — Он остановился перед Грегом и посмотрел на него сверху вниз, словно впервые увидел его. — Ты все еще здесь, сынок? Другие гости ушли домой. — Пригладив волосы, он надел фуражку.
— Знаю, — серьезно сказал Грег. Он подобрал с земли фотоаппарат.
— Я офицер Риддик, — представился полицейский.
— Знаю, — тихо повторил Грег.
— Почему же ты не пошел домой, как все остальные, после того как мы поговорили с тобой? — спросил Риддик.
— Я просто сильно расстроен,— сказал Грег. — Я имею в виду, Шери — мой друг. — У него запершило в горле, которое сразу стало сухим. — Кроме того, я живу прямо здесь. — Он показал на соседний дом.
— Ну тогда ты можешь уходить, сынок. — Риддик, нахмурившись, повернулся к лесу. — Поиски могут занять много времени. Мы пока еще ничего не нашли.
— Знаю, — ответил Грег и провел рукой по фотоаппарату.
«Я также знаю, что причиной исчезновения Шери стала эта камера». Он был страшно напуган.
— Она только что была здесь, а через секунду растворилась в воздухе. — Полицейский заглянул в лицо Грега, словно хотел найти там ответ.
— Да, — согласился Грег. — Странно. «Это намного странней, чем можно себе
представить, — подумал он. — Фотоаппарат превратил Шери в невидимку. Сначала она исчезла на снимке. Затем исчезла и в реальной жизни. Виноват в этом фотоаппарат. Не знаю как, но он унес куда-то Шери».
— Ты хочешь мне что-то сказать? — Риддик положил правую руку на бедро, так что она оказалась прямо над потертой коричневой кобурой, где был пистолет. — Ты видел что-нибудь важное?
«Сказать? — гадал Грег. — Если я скажу о фотоаппарате, он спросит, где я его взял. Мне придется объяснять, что я забрал его в доме Коффмана, и нам попадет за то, что мы вломились туда. Но… разве это имеет значение? Пропала Шери. Исчезла. Растворилась. Ее жизнь намного важней!.. Скажу, — решил Грег.
Но тут же засомневался: — Если я скажу, он мне не поверит. Если я скажу, то это никак не поможет вернуть Шери».
— Ты выглядишь очень встревоженным. — Риддик присел рядом с Грегом. — Как тебя зовут?
— Грег. Грег Бэнкс.
— Так вот, ты чем-то взволнован, Грег Бэнкс, — тихо повторил полицейский. — Почему бы тебе не рассказать мне, что тебя тревожит? Поделись своими мыслями, и, думаю, тебе сразу станет легче.
Грег глубоко вздохнул и бросил взгляд на дом Шери. Миссис Уолкер плакала, закрыв лицо руками, а ее муж пытался ее успокоить.
— Ну… — начал Грег.
— Давай, сынок, — подбодрил его Риддик. — Ты знаешь, где Шери?
— Виноват фотоаппарат, — выпалил Грег. Внезапно он почувствовал, как бьется жилка на шее. Он еще раз вдохнул и продолжал: — Понимаете, эта камера очень странная.
— Что ты хочешь сказать? — тихо спросил Риддик.
Грег снова вздохнул.
— Я сделал снимок Шери. Когда только пришел. Я сделал два снимка. А она была невидимой. На обеих фотографиях. Понимаете?
Риддик моргнул.
— Нет, не понимаю.
— Шери была невидимой на снимке. Все остальное там было. Она исчезла, понимаете?
А потом она исчезла на самом деле… Фотоаппарат — он предсказывает будущее, я так думаю. Или предугадывает всякие плохие вещи. — Грег поднял фотоаппарат, собираясь отдать его полицейскому.
Но Риддик не сделал ни малейшей попытки взять его. Прищурившись, он внимательно разглядывал Грега. Его лицо казалось очень суровым.
Грегу внезапно стало страшно: «Почему он на меня так смотрит? Что он собирается делать?»
Грег по-прежнему держал фотоаппарат в вытянутой руке, протягивая его полицейскому.
Глава 15
Риддик быстро поднялся на ноги.
— Ты говоришь, фотоаппарат приносит несчастья? — Его глаза вперились в глаза Грега.
— Да, — подтвердил Грег. — Это не моя камера, понимаете? Каждый раз, когда я делаю снимок…
— Довольно, сынок. — Риддик наклонился и положил руку на плечо Грега. — Я думаю, ты очень расстроен, — тихо сказал он. — Не буду тебя винить. Это было тяжелое испытание.
— Но я говорю правду… — начал Грег.
— Я попрошу вон того офицера, — Риддик махнул рукой, — отвести тебя домой. И передать родителям, что тебе требуется хорошенько отдохнуть.
«Я так и знал, что он мне не поверит, — с досадой подумал Грег. — Как я мог быть таким глупцом? Теперь он считает меня чокнутым».
Риддик окликнул одного из полицейских.
— Не стоит беспокойства. Грег быстро поднялся на ноги. — Я сам преспокойно доберусь домой.
- Предыдущая
- 10/16
- Следующая