Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легкомысленная невеста - Скотт Аманда - Страница 61
Мысли теснились в голове Хью.
Среди гостей Арчи был не только епископ Глазго, но также множество богатых и могущественных лордов из юго-западной Шотландии и приграничных районов. Если кражи совершаются прямо под носом Арчи, это нехорошо.
Что люди подумают о власти и могуществе лорда Галлоуэя, если он не сумеет защитить имущество собственных гостей в наиболее защищенной — и предположительно неуязвимой — крепости? И кто будет дальше верить в силу власти и влияния Арчи Мрачного?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Придя к выводу, что чем раньше он потолкует с Дженни, тем лучше, Хью встал и повернулся к той части стола, где сидели женщины. Дженни на месте не было.
Выругавшись, Хью направился к Арчи, еле дождался, когда в разговоре с епископом возникнет пауза, и сказал:
— Милорд, если вы позволите мне прервать ваш разговор… Я бы хотел отлучиться из-за стола, потому что мне необходимо кое-что проверить.
Приподняв брови, Арчи посмотрел Хью в глаза, а затем перевел взгляд на менестрелей.
— Хью, я приказал своим воинам наблюдать за ними. Двое из них стоят прямо у нас за спиной.
— Да, сэр, но вам следует знать, что сюда приехали люди из Лохмабена, чтобы посмотреть на турнир или даже принять в нем участие. По крайней мере один из них прежде бывал в одном из богатых домов, поэтому я бы хотел разузнать, нет ли его в замке.
— Если он проник в крепость, — промолвил Арчи, — то я надеюсь, что он хорошенько осмотрелся и, вернувшись назад, расскажет своим товарищам по оружию, что Трив способен отразить любую попытку нападения.
— В этом я не сомневаюсь, — сказал Хью. — Но я думаю, что для начала он устроит здесь заваруху. И еще мне нужно найти мою жену — она куда-то вышла, и ее слишком долго нет.
— Боже мой, только не говори мне, что она снова убежала!
Хью улыбнулся.
— Нет, милорд, я быстро ее найду.
— Прежде чем ты уйдешь, я хочу представить тебя его преосвященству епископу Глазго, — промолвил Арчи, в глазах которого загорелись озорные искорки. — Милорд, это Хью из Торнхилла. Насколько мне известно, вы недавно выдали ему специальную лицензию на вступление в брак.
— Да, конечно, я одобрил этот брак, — промолвил седовласый епископ скрипучим голосом. — Рад познакомиться с вами. Однако, сэр Хью, я с некоторым удивлением узнал, что ваша семья хочет аннулировать этот брак.
— Возможно, им этого хочется, но нам с женой — нет, — уверенно ответил Хью.
— Да, но если до заключения брака действительно имела место помолвка с другим человеком…
— Прошу меня извинить, милорд, но эта помолвка была проведена неподобающим и, я бы даже сказал, незаконным образом. Миледи — полноправная баронесса, и в состоянии прочитать, понять и подписать любой документ, в том числе и брачный договор. Однако ей ни слова не сказали о ее правах. Более того, мои родные настояли на том, чтобы она обручилась с моим братом, но при этом ее не предупредили, что он получит ее титул и состояние. Однако сама Дженет твердо говорит о том, что не хочет становиться его женой. Если церкви нужно подтверждение, я предоставлю его. А пока, с вашего позволения, я должен ее разыскать.
Хью кивнул епископу и Арчи. Его беспокойство возрастало с каждым мгновением, и он был твердо намерен отправиться на поиски Дженни, которая, похоже, так ничего и не поняла. Сделав несколько шагов, Хью встретил Лукаса, у которого был такой вид, словно его побили.
— Милорд, этот чертов англичанин и его приспешник забрали миледи и ее горничную Пег, — сообщил Лукас. — Они столкнули меня с лестницы. И, хотя я не погиб, признаюсь, у меня бы недостаточно сил справиться с ними обоими, поэтому я и пришел сюда за вами.
— Покажи мне, где это произошло, — приказал Хью, стараясь не замечать холодка, пробежавшего по его спине при мысли о том, что Дженни может оказаться в руках какого-то негодяя.
С кляпом во рту, оставшись наедине с Пег в крохотной темной комнатушке, Дженни пыталась высвободить руки, но тут Пег спокойно проговорила:
— Потерпите минутку, миледи.
К своему изумлению, Дженни почувствовала, как Пег дотронулась до ее кляпа и выбросила его.
— Как ты смогла освободиться? — спросила Дженни, когда снова обрела способность разговаривать.
— Вам же известно, миледи, что Кэт и другие учили меня своим трюкам, — сказала Пег, прикасаясь к веревке, которой Дженни была привязана к столбу. — Поэтому я разглядела, что Кадди делал там, внизу, а потом мне удалось вытащить кинжал из сапога этого английского выродка, когда он бросил меня себе на колено.
— Но почему же он не почувствовал этого? Почему не увидел кинжал в твоей руке?
— Одной рукой я ущипнула его, а другой спрятала кинжал в складках юбки, — объяснила Пег. — Потом, когда они приволокли нас сюда, я очень низко съехала вниз по столбу, когда он связывал меня веревкой. Руки у меня оказались по бокам столба, так что я смогла вытащить кинжал, когда они ушли. У кинжала очень острое лезвие, миледи, — добавила она, — так что не шевелитесь пока.
— Ты молодец, — похвалила горничную Дженни. — Надеюсь, они не заперли дверь на замок.
Когда Дженни высвободилась, она встала и вытащила из спрятанных в складках юбки ножен собственный кинжал. Она помнила, что-Хью и Гилли советовали ей не пользоваться кинжалом для самозащиты, но сейчас выбоpa не было. Дженни крепко сжала рукоятку собственного клинка, убеждая себя в том, что теперь, когда они с Пег вооружены, им удастся без проблем спуститься вниз. На ощупь добравшись до двери, Дженни положила руку на щеколду и, затаив дыхание, молча подняла ее, потом медленно и очень осторожно толкнула дверь. К ее облегчению, дверь поддалась. Приоткрыв ее пошире, Дженни выглянула наружу. В свете луны она увидела, что в соседней комнате никого нет. Продолжая двигаться абсолютно бесшумно, Дженни дошла до лестницы, но тут заметила неподалеку какую-то тень. Сделав знак Пег, она крепче вжалась в стену, надеясь, что спускающийся вниз человек не обернется назад. Судя по силуэту, это был не кто иной, как Бауэр, заключила про себя Дженни. Стало быть, его приспешник где-то близко.
Дженни подошла поближе и увидела, что человек осторожно шагнул с лестничной площадки на ступени. Снова махнув Пег, Дженни двинулась следом за ним.
Хыо быстро дошел до лестницы для прислуги и стал подниматься вверх. Когда они с Лукасом поднялись на следующий уровень, он оглянулся и спросил:
— Ты вооружен, Лукас?
— Мой кинжал всегда при мне, — отозвался слуга. — Кстати, кажется, внизу ни у кого не было с собой оружия, разве что у стражников. Они поднялись выше этого уровня, милорд, — добавил он. — Я слышал их шаги.
Хью поднимался наверх тихо и быстро. Поворачивая за угол, он не слышал ни звука, но вдруг увидел над своей головой взмах чьей-то ноги в тяжелом сапоге. Увернувшись вправо, он принял всю силу удара на левое плечо. Удар лишил его равновесия, и он ударился спиной о стену.
Когда драка возникает на винтовой лестнице с заостренными ступенями, преимущество всегда на стороне того, кто спускается. Поднимающийся вынужден правой рукой хвататься за стену, чтобы удержаться на ногах. И если только этот человек не левша, он не мог держать оружие правой рукой. А спускающийся, напротив, в состоянии левой рукой держаться за стену, а свободной правой взяться за оружие.
Напавший на Хью не стал дожидаться, пока тот вновь обретет равновесие, а набросился на него с кинжалом в руке. Хыо отмахнулся от клинка левой рукой, но не смог воспользоваться собственным кинжалом.
Лукас, следовавший вверх за хозяином, не успел бы помочь ему, к тому же его бы вновь сбросили с лестницы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Нападавший поднимал руку, чтобы еще раз замахнуться на Хью кинжалом, но в этот момент по воздуху откуда-то сверху прилетел кинжал и с такой силой ударил нападавшего рукоятью по лбу, что голова с треском ударилась о стену.
Кинжал выпал из рук нападавшего, и тот тяжело осел прямо на Хью.
Хью схватил его, а затем убедился, что Лукас подобрал кинжал со ступеней. Подняв голову, он увидел Дженни, которая стояла наверху и наблюдала за ним.
- Предыдущая
- 61/65
- Следующая
