Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наслаждения ночи - Дэй Сильвия - Страница 6
— Иди сюда, — прошептал он, потянувшись во тьму и найдя ее теплое, мягкое тело.
Когда она свернулась, прижавшись к его груди, он сотворил позади себя стену и прислонился к ней спиной, вытянув длинные ноги вперед и привлекая Лиссу еще ближе.
— Мне нравится, — выдохнула она, и ее жаркое дыхание через вырез туники обдало его грудь. Она почти ничего не весила, но оказалась полногрудой — открытие, которое и порадовало, и удивило. — Ну и из-за твоего голоса тоже.
— Ты о чем?
— Да о том, почему я тебя впустила.
— А… — Он стал гладить ее по спине, успокаивая, нашептывая заверения, не имевшие для него смысла, но звучавшие хорошо.
— Ты такой твердый, даже прижиматься жестко, — пробормотала она, обвивая руками его талию. — Чем ты, черт возьми, занимаешься?
Зарывшись лицом в ее волосы, Эйдан вобрал в себя ее запах. Свежий и сладкий. Невинный. Тогда как эта женщина всю жизнь выхаживала зверюшек, он целую вечность сражался и убивал.
— Заставляю плохих парней держаться подальше.
— Звучит круто.
Эйдан промолчал. Желание утешить ее было почти непреодолимым, но в отличие от того, что пробуждали в нем другие женщины, он не испытывал стремления овладеть ее телом. Ему просто хотелось держать ее в объятиях, черпая удовольствие во внимании и заботе. Она посвятила свою жизнь исцелению, и он на какой-то миг вдруг ощутил желание быть исцеленным. И тут же безжалостно его подавил.
— Я такая сонная, Эйдан.
— Ну так отдохни, — тихо произнес он. — Я позабочусь о том, чтобы тебя не тревожили.
— Ты что, ангел?
Его губы скривились, и он прижал ее еще крепче:
— Нет, дорогая. Вовсе нет.
Ответом ему стало мягкое посапывание.
Разбудило ее не слишком нежное массирование ноги. Потянувшись, Лисса с удивлением осознала, что лежит на диване, а потом, с еще большим удивлением, что превосходно себя чувствует. Послеполуденное солнце сквозь скользящую стеклянную дверь заливало гостиную ярким светом, а Джелли Бин, ее муаровый кот, недовольно ворчал, как бывало всегда, если она спала слишком долго и не оказывала ему достаточного внимания.
Присев, Лисса потерла глаза и рассмеялась, услышав протестующее урчание желудка. Уже и не вспомнить, впервые за сколько недель ее одолевал самый настоящий голод.
— Может, мне давно стоило попробовать ложиться спать на диване, — сказала она коту, почесав его за ушками, прежде чем подняться на ноги. Неожиданный телефонный звонок заставил ее подскочить. Она бросилась к барной стойке, чтобы взять трубку.
— Доктор Бэйтс слушает, — с трудом произнесла она.
— Добрый день, доктор, — со смехом ответила ее мать. — Опять целый день спишь или как?
— Наверное… — Лисса посмотрела на часы: было около часа дня. — Но на сей раз, похоже, могла бы и поработать. Я месяцами так хорошо себя не чувствовала.
— То есть достаточно хорошо, чтобы выбраться на ланч?
При одной мысли об этом ее желудок откликнулся одобрительным урчанием.
— Именно так. Сколько тебе понадобится времени, чтобы добраться сюда?
— Да я уже за углом.
— Здорово! — Потянувшись, она высыпала в аквариум корм, и рыбка-клоун живехонько всплыла на поверхность, вызвав у нее улыбку. — Заходи, а я пока помоюсь.
Бросив беспроводную трубку на диван, Лисса взбежала по лестнице, приняла душ, надела шоколадного цвета бархатистый спортивный костюм, расчесала влажные волосы и убрала их наверх, заметив, однако, что, несмотря на великолепное самочувствие, вид у нее все равно усталый.
А вот ее мать выглядела просто сказочно в облегающих брюках из красного шелка и обтягивающей курточке. С золотистыми волосами до подбородка и ярко накрашенными губами, Кэтрин Бэйтс, дважды разведенная, не потеряла желания выглядеть круто и привлекать мужчин.
Пока мать беспрерывно трещала о том о сем, Лисса вывела ее через кухню к машине.
— Садись, мама, поехали. По пути поговорим, а то я с голоду умираю.
— Ты и раньше так говорила, — заметила мать, — а потом клевала как птичка.
Лисса оставила это замечание без ответа, потому что задним ходом выводила машину из гаража.
— Куда теперь?
— «Суповая плантация»? — Мать смерила ее взглядом. — Нет, тебе не помешает мяса на косточках нарастить. Может, к Винсенту?
— Паста. Ням-ням!
Облизав губы, Лисса взялась за баранку и вырулила за пределы кондоминиума. В такой чудесный день, великолепно отдохнувшая, она чувствовала, что весь мир у ее ног. До чего же прекрасно быть бодрой и счастливой. Она почти забыла о том, как это здорово.
В итальянском ресторане «У Винсента», как всегда, было оживленно, но им удалось без особого труда устроиться за столиком. Скатерти в красно-белую клетку и деревянные стулья создавали впечатление сельского интерьера. На каждом столике горели свечи, и Лисса тут же принялась уминать за обе щеки только что испеченный розмариновый хлеб.
— Эй, вы только взгляните! — одобрительно воскликнула ее мать и высоко подняла бокал, давая понять, что хочет заказать вина. — Сомневаюсь, чтобы твоя сестрица лопала с таким же аппетитом. Акушерка говорит, что у нее опять будет мальчик. Она пытается придумать имя.
— Ага, она мне говорила. — Окунув очередной кусок хлеба в оливковое масло, Лисса пожала плечами и потянулась за меню. Жизнерадостная итальянская мелодия пыталась пробиться сквозь гомон посетителей, но в целом оживленная атмосфера заведения была именно такой, какая требовалось Лиссе, чтобы снова ощутить себя частицей цивилизованного мира. — Я сказала ей, что могу посоветовать лишь имена, которыми люди называют своих домашних любимцев. Но ее это не воодушевило.
— А вот я рекомендовала твоей сестрице взять ту книгу, которую я для нее купила, и прочесть список имен по алфавиту, от начала до конца. Адам, Алекс… Элиот…
— Эйдан! — неожиданно вырвалось у Лиссы. Внутри ее разлилось тепло, и она со вздохом добавила: — Сама не знаю почему, но я просто влюблена в это имя.
Стояла прекрасная Сумеречная ночь. Небо походило на эбеновое, испещренное звездами одеяло, а доносившийся издалека шум множества водопадов соперничал со смехом и приглушенными мелодиями. Стражи, утомленные трудами прошлой ночи, расслаблялись, сбрасывая усталость и напряжение. Однако для Эйдана работа еще только начиналась.
Пройдя под массивными вратами храма Старейших, он остановился возле чозуя. Набрав черпаком воды, он прополоскал рот, вымыл руки и только потом пошел дальше.
Ворча про себя, он пересек центральный двор и вошел в хайдэн, где его дожидались Старейшие. Они восседали рядами, полукруг за полукругом, с лицами, обращенными к обрамленному колоннадой проходу, откуда он и появился. Скамьи поднимались амфитеатром, и их было так много, что Стражи давно уже потеряли счет занимавшим их с незапамятных времен Старейшим.
— Капитан Кросс, — приветствовал Эйдана один из них, кто именно, сказать было трудно.
Как всегда, он подумал о Мастере Шероне, зная, что его учитель являлся сейчас элементом того, что Эйдан воспринимал как коллективное сознание. Эта мысль печалила его.
— Старейшие… — почтительно поклонился он.
— Расскажи нам побольше о своей Спящей, Лиссе Бэйтс.
Потребовалось усилие, но, когда Эйдан выпрямился, лицо его оставалось бесстрастным, хотя при звуке этого имени по телу прокатилась приятная дрожь. Невзирая на непроглядный мрак ее сна, он прекрасно провел с ней время, чувствуя себя в безопасности за массивной дверью, удовлетворенный ее доверием и приятно удивленный тем, что она приняла его самого по себе, а не некий фантом, сотворенный им в отклик на ее потаенные пожелания. А также ее откровенностью, показывавшей, что она видела в нем человека, а не автомат, которому не нужно ничего, кроме славной драки да столь же славного траха с кем попало.
— Я уже рассказал все, что знаю.
— Тут должно быть нечто большее. Семь циклов сна миновало с тех пор, как ты добился пропуска, а всех последующих Стражей она отвергла.
- Предыдущая
- 6/54
- Следующая