Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пустыня смерти - Макмуртри (Макмертри) Лэрри Джефф - Страница 11
Сидя в ожидании, Калл подумал, что если бы товарищи пришли им на помощь, все равно было бы слишком поздно. Видимо, Гас уже убит. Калл ведь видел летящее в воздухе копье — Бизоний Горб не из тех, кто метнет копье зазря, он промаха не допустит.
Сверкнула еще одна молния, правда, послабее предыдущей, и Калл увидел, что равнина все еще пуста. Тогда он стад медленно продвигаться к тому месту, где заметил Гаса, — тем более, что это был путь к их биваку. Он дважды громко позвал Гаса, но ответа не последовало. И снова у него на голове дыбом встали волосы. Бизоний Горб мог затаиться в любом месте. Он мог сидеть на корточках позади любого кустика полыни, спрятаться за любым кустом чапараля, поджидая в темноте, когда мимо пройдет следующий беспечный рейнджер.
Калл вовсе не собирался стать таким беспечным рейнджером — он предпримет меры предосторожности, но какие меры можно предпринять на голой равнине, да еще ночью, когда где-то близко затаился опасный враг — индеец команч? Как жаль, что он не догадался подробнее расспросить Чадраша или Длинноногого о том, как следует поступать в подобных ситуациях. Они ведь воюют с индейцами уже несколько лет, поэтому знают все. Но до сих пор никто из них ничего путного не сказал, а если что и говорил, то только упрекая их за плохую ковку лошадей или за негодную хозяйственную работу.
Свет молний становился все более тусклым, гроза перемешалась на восток. Каллу никак не удавалось обнаружить следы Гаса, — равнина между вспышками погружалась в кромешную тьму. Гаса, возможно, уже убили и оскальпировали за любыми кустами полыни или за зарослями чапараля.
Калл прошелся туда-сюда, надеясь, что Гас услышит его шаги и откликнется. Стрелять он не решился, майор Шевалье начнет бранить его за пустую трату патронов.
У Калла душа уходила в пятки при мысли о том, что его друга, возможно, убили. С трудом он потащился обратно в лагерь. Он чувствовал, что по его вине случилась эта трагедия. Ему нужно было силой удержать Гаса на посту. Но он не настаивал — в результате Гас ушел, и теперь все пропало.
Пока Калл в подавленном настроении плелся обратно в лагерь, он не переставая думал, что Гасу следовало бы оставить его там, в кузнице, а не сманивать черт знает куда. Они оба толком не знали, что значит быть рейнджером. А теперь незнание обернулось тем, что Гас убит. У Гаса был громкий голос, громче даже, чем у черномазого Сэма. Если его не убили, он закричал бы.
В тот момент, когда подавленное настроение Калла достигло пика, до него донесся тот самый громкий голос, которого он не надеялся услышать: голос Гаса Маккрая доносился из лагеря. Калл изо всех сил припустился на голос — он мчался так быстро, что Верзила Билл Колеман принял его за врага и чуть было не спустил курок.
Слава Богу! Это и впрямь был Гас Маккрае, живой и невредимый, да еще стоящий со спущенными штанами. Копье индейца пронзило ему задницу. А кричал он оттого, что Длинноногий и Чадраш пытались выдернуть копье из тела.
4
Копье засело в задницу Гаса так глубоко, что Длинноногий и Чадраш вместе никак не могли его выдернуть. Оно оказалось длинным и тяжелым — Калл даже вообразить не мог, как это Гас бежал с такой тяжестью, болтающейся из его зада. Гас орал без остановки, когда двое здоровенных мужиков тянули копье. Пока они старались вытащить его, Гаса удерживал на месте Рип Грин, но его сил оказалось недостаточно — тогда на помощь пришел Боб Баском, и вдвоем они пытались заставить Гаса стоять на месте.
Вскоре Чадрашу надоело выслушивать вопли Гаса, которые становились все громче.
— Заткнись, — прикрикнул он. — Прекрати свой чертов рев! Не то на него сбегутся все индейцы, которые засели отсюда и до самой реки Симаррон.
— Нет там никаких индейцев, там он только один, — сообщил ему Калл. — У него огромный горб на спине. Я сам его видел.
Услышав эту новость, все в лагере навострили уши. Длинноногий и Чадраш прекратили попытки вытащить копье. Майор Шевалье перестал пристально вглядываться в темноту, как только Калл упомянул про горб, и завертел головой во все стороны.
— Так ты что, выходит, видел самого Бизоньего Горба? — настороженно спросил он.
— Копье метнул он, — ответил Калл. — Я увидел его при вспышке молнии. В этот миг он как раз и бросил копье. Мне показалось сначала, что он промахнулся.
— Нет, он не промахивается, — возразил Длинноногий. — Это как раз его копье для охоты на бизонов. Чудно как-то, зачем он зазря швырнул его в мальчишку.
— Да вовсе не зазря, — проговорил Гас дрожащим голосом. — Чувствую, что оно застряло у меня в кости.
— Нет, оно где-то рядом с берцовой костью, — пояснил Чадраш.
Присев на корточки, чтобы получше разглядеть наконечник копья, он жестом отодвинул Длинноногого в сторону, чуть-чуть покрутил копье туда-сюда, рывком выдернул его из ягодицы Гаса и тот упал в обморок. Рип и Боб выпустили его, а когда вцепились было снова, Гас был бледен как полотно. Боб Баском, воспользовавшись моментом, отвернулся, чтобы выплюнуть табачную жвачку. Он набил в рот столько табаку, что чуть было не задохнулся во время операции над Гасом. Рип Грин искоса посмотрел на свои постельные принадлежности. По характеру он был довольно подозрителен и всегда бдительно присматривал за своими вещами, чтобы никто что-нибудь не украл. Рип и Боб испугались, увидев, что Гас побледнел, Калл тоже здорово занервничал. Он никогда даже не думал, что Гас Маккрае может потерять сознание.
Из ягодицы Гаса потекла густая кровь, вскоре ею окрасилась вся нога.
— Сэм, — обратился майор Шевалье к повару, — ты же у нас и врач, полечи этого парня, а то он истечет кровью.
— Его нужно подтащить поближе к костру, чтобы я смог зашить рану, — предложил Сэм.
Это был невысокий человечек, ростом не больше Рипа Грина, с курчавыми волосами. Каллу было немного не по себе в его присутствии — у него имелся кое-какой печальный опыт общения с чернокожими, но он вынужден был считаться с человеком, который умел готовить вкуснейшую жратву и, по всему видать, был великим мастаком по части излечения болезней яичек и других подобных заболеваний.
Сэм быстро выкатил из костра пару раскаленных углей, чтобы прижечь рану и прекратить кровотечение. Он приложил угольки к ране и держал их, пока кровь не перестала течь, а тем временем продевал нитку в огромную иглу для штопки.
В этот момент к костру медленно подошла Матильда, волоча за собой соломенный тюфяк. Ее разбудили истошные крики Гаса, она не выспалась и была не в духе. Носком ноги она ни с того ни с сего швырнула пригоршню песка прямо в Верзилу Билла Колемана. Мексиканский мальчик спал, но старуха все еще молчаливо и неподвижно сидела у огня.
— Зашивай парня побыстрее, пока он не очухался и не начал снова орать во всю глотку, — приказал Чадраш. — Если поблизости засели индейцы, они наверняка теперь знают, где мы расположились. Этот молокосос ведет себя слишком шумно.
— Брось, они найдут лагерь по огню костра, даже крика не нужно, — заметил Длинноногий.
Тут очнулся от уколов штопальной иглы Гас, он оказался довольно чувствителен к штопке своей шкуры. Поэтому Матильде, Длинноногому и Бобу Баскому пришлось силой держать его на месте, пока Сэм не зашил длинную рану.
— Почему ты швырнула мне в морду песок? — спросил Верзила Билл Матильду, пока обрабатывали рану. Его обидела показная издевка Матильды.
— Потому что считала, что должна швырнуть песок в морду какому-нибудь сукину сыну, — ответила Матильда. — А ты оказался ко мне ближе всех.
— Малому повезло, — заметил Сэм. — Копье не задело кости.
— Может, ему и повезло, но нам нет, — подал реплику майор Шевалье, в нетерпенье ходивший вокруг. — Никак не возьму в толк, зачем Бизоний Горб лично засел в засаду?
— Он сидел на попоне, — сказал Гас.
Сэм наконец-то привел его в чувство, ткнув кулаком в грудь — удар и осознание, что он остался жив, вернули Гаса в нормальное состояние. Сыграло свою роль и понимание, что он, наконец, опять очутился в своем лагере. Он понял, что спасла его воля к жизни. Но в то же время он не хотел оказаться обузой для отряда.
- Предыдущая
- 11/121
- Следующая